Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 26.05.2012 / 17:02 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив


Журналы: 
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛ
Арион
Вестник Европы
Волга
Дружба Народов
Звезда
Знамя
Иностранная литература
Континент
Нева
Новая Юность
Новый Журнал
Новый Мир
Октябрь
Урал
НОН-ФИКШН
Вопросы литературы
Неприкосновенный запас
НЛО
НОВОЕ В ЖЗ
Зеркало
©оюз Писателей
День и ночь
Дети Ра
Зарубежные записки
Иерусалимский журнал
Интерпоэзия
Крещатик
Новый Берег
Сибирские огни
Слово\Word
Студия
ВОЛГА-ХХI век
Критическая Масса
Логос
Новая Русская Книга
Новый ЛИК
Отечественные записки
Старое литературное обозрение
Уральская новь

Проекты: 
Рефлексии
Клуб ЖЗ
Академия русской современной словесности
Страница Литературной премии им. Ю.Казакова
Страница Литературной премии И.П.Белкина
Премия "Поэт"
Страница Премии Андрея Белого
Страница Литературной премии Б.Соколова
Страница премии "Национальный бестселлер"
Поэтическая премия "Anthologia"
Литературный конкурс "Невская перспектива"
Страница Юрия Карабчиевского

Cсылки: 
К пятнадцатилетию "Журнального зала"
Литературно-художественные журналы в Интернете
Персональные страницы авторов ЖЗ

Реклама: 


АРСС

АВТОБИОГРАФИЯ

(написана для готовящегося к печати сборника “ХХ век: вехи судьбы,
вехи России” - составитель А.П.Николаев)

Родился 9 марта 1948 года в Омске. Выбор профессии был во многом определен семейной традицией. Отец, историк, работавший в педагогическом институте, окончил перед уходом на фронт Московский Институт философии, литературы и истории (ИФЛИ). Мать, учительница русского языка и литературы, была выпускницей Ленинградского Герценовского института.

Лет с пяти я сделался рьяным чтецом. Первыми книжками были иллюстрированные издания “Горя от ума” и “Ревизора”, потом принялся за полные собрания - от Пушкина до Чехова. “Огоньковские” многотомники Бальзака и Стендаля прочел намного раньше, чем Дюма и Конан-Дойла. Рано начал следить и за современной словесностью - журнал “Юность”, например, отчетливо помню с момента основания, то есть с моего первого класса, примерно в то же время начал заглядывать и в приходившую домой “Литературную газету”. Травлю Пастернака в свои десять лет воспринимал достаточно осознанно, хотя выражение “положа руку на сердце” из вынужденно-покаянного письма поэта понимал буквально, представляя человека, от боли прикрывшего сердце ладонью. Пятью годами позже огорчался за Солженицына, когда “Одному дню Ивана Денисовича” не дали советской премии. А за процессом Синявского и Даниэля следил уже в Москве, поступив летом 1965 года на филологический факультет МГУ. Наш курс оказался последним выпуском, закончившим обучение в старом здании на Моховой. Здесь, в Большой Коммунистической (теперь - Большой Академической) аудитории, впервые увидел Булата Окуджаву, отважно ответившего на записку по актуальному поводу: “Я против уголовного суда над писателями”.

Теперь, треть века спустя, я прихожу в тот же старинный дом с колоннами в качестве профессора кафедры литературно-художественной критики факультета журналистики, всякий раз радуясь тому, что наш факультет остался здесь, напротив Кремля и Манежа. От этой точки удобнее вести отсчет и времени, и пространства: вектор Воздвиженки устремлен в вечность, и холм Монмартра на этой оси соседствует с Крылатским холмами, на которых я живу. Дух столичности: московский, питерский, парижский - отвечает моему вкусу и темпераменту, все же попытки компромисса с духовным провинциализмом оказались тщетными.

Филфак второй половины шестидесятых годов был подвержен неизбежным политическим деформациям, тем не менее там можно было обрести стойкие навыки филологизма. Четыре года я занимался теорией литературы и Достоевским в семинаре профессора Г.Н.Поспелова, беспартийного марксиста (скорее даже гегельянца), не подписавшего, кстати, письма против Синявского и Даниэля, нередко начинавшего разговор словами “в нашем бюрократизованном государстве”, требовавшего от нас читать евангелие как необходимый источник для комментария к “Братьям Карамазовым”. Детерминистскую схему Поспелова я вскоре отверг, но она по-своему оказалась полезной - как та фольклорная “мертвая вода”, которой сбрызгивают доброго молодца на первом этапе воскрешения: я понял, что нужны системная ясность, не переходящая в схоластику, и научность, не убивающая артистизм. Живой же водой для меня стал Тынянов, понять которого, однако, удалось только с годами. Постигая Тынянова, пытаясь его продолжить, а порой уточнить или оспорить, занимался я наукой, соискав на этом пути кандидатскую (1980) и докторскую (1992) ученые степени.

Работа и “служба” - понятия не совсем тождественные. Служить мне доводилось и в педагогическом НИИ, и в каких-то редакциях, и в Союзе писателей, а вот мест работы по-настоящему было только два: письменный стол дома и вузовская кафедра. Начав преподавать на факультете журналистики МГУ, я затем на пять лет попал в Литературный институт имени Горького. Университет и Литинститут - два совершенно разных типа культуры. Встречаясь еще в молодые годы с литинститутскими выпускниками, я с удивлением отмечал, как они не похожи на нас: не знают латыни, пьют много водки и без малейшей иронии говорят о собственной “гениальности”. Заходя с Тверского бульвара во двор творческого вуза, я всякий раз чувствовал, что здесь кончается столица и начинается провинция со своими локальными ценностями и авторитетами. Работая в Литинституте, в том числе два года в качестве проректора, я предпринял кое-какие попытки проветрить помещение: учинил в 1991 году большую конференцию “Постмодернизм и мы”, потом организовал клуб “Постмодерн”, но все это было всуе. Несколько лет спустя я прочитал газетное интервью одного неброского прозаика, который с теплотой говорил о Литинституте как “островке провинции” в Москве - в положительном смысле. А я-то именно с этой провинциальностью пытался бороться! С тех пор не хожу в чужие монастыри со своим уставом.

Доводилось преподавать и за рубежом. Особенно дорогие воспоминания связаны у меня с Цюрихом, где в 1991 году я провел семестр, читая курс “Смех в русской литературе”, ведя семинары о Достоевском и о русской новеллистике, с Венской школой поэзии 1993 года, с французским городом Экс-ан-Прованс, где весной 1999 года предметом одного моего курса был Пушкин, а другого - Окуджава, Высоцкий и Галич. Ездил с лекциями по Германии: Ольденбург, Бремен, Бохум, Гамбург, Мюнхен. Выступал в Сорбонне и в парижском Институте восточных языков, в американских университетах Стэнфорда и Лос-Анджелеса, в аудиториях Норвегии и Швеции. Бывал на научных конференциях в Англии, Израиле, Польше. Мои единомышленники во Франции - Леон Робель (общая почва - авангард и поэзия Геннадия Айги) и Марк Вайнштайн (тоже тыняновец), в Германии - Райнер Грюбель (“филологической наивность” и вера в здравый смысл), по-своему - и Игорь Смирнов с его филологическим “дэндизмом”.

Если же говорить о научных единомышленниках в отечестве, то в первую очередь должен назвать Михаила Викторовича Панова, живой диалог с которым, начавшийся в 1975 году, считаю одной из главных удач своей жизни. Большую роль в моей судьбе сыграли встречи и совместная работа с В.Кавериным. С ним и с его женой Лидией Николаевной Тыняновой мы (то есть Ольга Новикова и я) познакомились в 1980 году. Результатом общения стали наша с О.Новиковой книга “В.Каверин. Критический очерк” (1986), а также монография “Новое зрение. Книга о Юрии Тынянове” (1988), где Каверин и я написали в раздельном соавторстве примерно поровну; мне принадлежат главы о научном наследии Тынянова. Каверин всегда считал Тынянова своим учителем и в какой-то степени посвятил меня в тыняновские ученики.

Что еще успел я сделать за письменным столом? Главным своим научным трудом считаю большую “Книгу о пародии” (1989), над новым, расширенным вариантом которой работаю в настоящий момент. В 1991 году вышла книга “Писатель Владимир Высоцкий”, где я поставил перед собой задачу вписать нестандартное творчество великого барда в историко-литературный контекст, дать философско-эстетическую интерпретацию всей совокупности песен поэта. Участвовал (совместно с Андреем Крыловым) и в подготовке книжных изданий Высоцкого. Сегодня высоцковедение бурно развивается вширь и вглубь, что очень радует меня как одного из пионеров этой молодой филологической отрасли. После того, как мне выпало составить учебную антологию-монографию “Авторская песня” (1997), я задумал большую академическое исследование “Окуджава - Высоцкий - Галич. Поэзия и время”, над которым предстоит еще немало потрудиться.

С середины семидесятых годов занимаюсь литературной критикой, регулярно печатаясь в разнообразных периодических изданиях. На основе таких публикаций выпустил два авторских сборника: “Диалог” (1986) и “Заскок. Эссе, пародии, размышления критика” (1997). В семидесятые-восьмидесятые годы главным критерием оценки для меня была степень эстетической новизны и оригинальности произведений, политическую прогрессивность считал фактором второстепенным. В девяностые годы, когда эстетизм стал общим местом, а “эстетная” с виду словесность сделалась дохлой и скучной, считаю свои первейшим долгом защиту интересов нормального читателя, совершенно выпавшего из нынешнего литературного процесса. “Алексия” (т.е. неспособность к чтению) - так назывался цикл моих эссе в “Независимой газете” в 1992 году. Увы, этот недуг оказался затяжным, и сегодня “жить не по лжи” для литературного критика - значит говорить правду о произведениях, непригодных для чтения.

При этом я отнюдь не сторонник облегченности и общедоступности. Мои любимые поэты - непонятные пока для многих Геннадий Айги и Виктор Соснора, раньше всех заговорившие на русском языке двадцать первого века. По сравнению с ними Бродский, например, мне представляется поэтом слишком элементарным, не очень решительным в обращении со словом. Свой трезвый взгляд на Бродского, а также еще на двух временных кумиров - Венедикта Ерофеева и Николая Рубцова - я развернул в триптихе “Три стакана терцовки”: самый жанр такого откровенно-гиперболичного, сугубо “авторского” эссе назван в честь Абрама Терца. С А.Д.Синявским и М.В.Розановой я познакомился в Париже в 1988 году и был дружен несколько лет, ряд принципиальных для меня эссе печатался в их “Синтаксисе”.

Отнюдь не будучи добряком, я тем не менее высоко ценю многих современных писателей. Среди “положительных героев” моих статей последнего времени - А.Солженицын и В.Богомолов, Андрей Битов и Валерий Попов, Юнна Мориц и Александр Еременко, Владимир Сорокин и Антон Уткин. Писатели очень разные, но у каждого есть стилевая динамика, сопряженная с силой авторской личности. Однако главное для меня - не “раздача слонов”, не расстановка плюсов и минусов рядом с писательскими именами. Я занимаюсь критикой не описательно-хроникальной, не эмпирической, а стратегической, стремлюсь ставить на остросовременном материале теоретико-литературные и общеэстетические вопросы. Моя мечта - написать свою теорию литературы, но из опыта предшественников я хорошо знаю, что новое теоретическое озарение приходит только одновременно с мощным рывком художественной практики. С этой точки зрения уходящие девяностые годы были не самым благоприятным временем: “живые классики” в основном стояли на месте, а большинству новых авторов фатально не хватает новизны. Одну из статей 1995 года я закончил грустной эпиграммой на современную литературу в целом:

Всюду дутые фигуры.
Что ни опус - дежавю.
До живой литературы
Доживу, не доживу?

Надеюсь все-таки не только дожить, но и принять участие в ее строительстве.

25.07.99










Яндекс цитирования
Rambler's Top100