Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
5 6
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
Звезда

Литературный и общественно-политический журнал

5 2017

ИЗ ГЛУБИНЫ

МАРИЕ УНДЕР Стихи
Перевод с эстонского Марины Тервонен

ШАНДОР МАРАИ Из сборника «Травник»
Перевод с венгерского Оксаны Якименко

ХЕЛЬВИ ХЯМЯЛЯЙНЕН Стихи
Перевод с финского Мики Михаила Пюльсю

РУТГЕР КОПЛАНД Стихи
Перевод с голландского Ирины Михайловой

ГОАР МАРКОСЯН-КАСПЕР Стихи
Публикация и вступительная заметка Калле Каспера

ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

ЖУЖА РАКОВСКИ Стихи
Перевод с венгерского Дарьи Анисимовой

КРИСТИНА ТОТ Космическая кошка. Длинные выходные
Рассказы. Перевод с венгерского Оксаны Якименко

ЯН ВАГНЕР Коалы
Стихи. Перевод с немецкого Ирины Алексеевой

ГЕРБРАНД БАККЕР Наверху тихо
Фрагмент романа. Перевод с голландского Ирины Михайловой

СИНЬЕ ГЬЕССИНГ Стихи
Перевод с датского Егора Фетисова

ШАРЛОТТЕ ВАЙЦЕ Чудище
Фрагмент романа. Перевод с датского Егора Фетисова

ЛЕА МАРИЯ ЛОППЕНТИН Стихи
Перевод с датского Евгения Шапиро

ЛЕА МАРИЯ ЛОППЕНТИН История любви
Рассказ. Перевод с датского Егора Фетисова

ЯКОБ СКЮГГЕБЬЕРГ Герой нашего времени
Фрагмент романа. Перевод с датского Егора Фетисова

БЬОРН РАСМУССЕН Стихи
Перевод с датского Егора Фетисова

ЙОЗЕФИНА КЛОУГАРТ Новый лес
Фрагмент романа. Перевод с датского Егора Фетисова

РАСМУС НИКОЛАЙСЕН Стихи
Перевод с датского Евгения Шапиро

КРИСТИАН БАНГ ФОСС Смерть ездит на ауди
Фрагмент романа. Перевод с датского Егора Фетисова

АМАЛИЯ СМИТ Марбл
Фрагмент романа. Перевод с датского Егора Фетисова

УРШУЛЯ ЗАЙОНЧКОВСКА Стихи
Перевод с польского Ольги Гусевой

ЮЛИЯ ФЕДОРЧУК Стихи
Перевод с польского Ольги Гусевой

ЮЛИЯ ФЕДОРЧУК Матерь Божья Гравитация
Рассказ. Перевод с польского Ольги Гусевой

МИХАЛ ЧАЯ Стихи
Перевод с польского Ольги Гусевой

ЮРЬЕ КОККО Росянка и бронзовый медведь
Рассказ. Перевод с финского Ярославы Новиковой

АСА Стихи
Перевод с финского Евгении Ареховской

ПЯЙВИ НЕНОНЕН Халат, абажур, яичница. Тоска музыканта
Расcказы

МИЛАН ЛИБИГЕР Стихи
Перевод с чешского Дарьи Анисимовой

ИВАН ВИСКОЧИЛ Исцеление. Ангел хранитель. Человек, который всем кого-то напоминает. Маленький скрипач
Рассказы. Перевод с чешского Александра Драгомирова

ЯРОСЛАВ КОВАНДА Стихи
Перевод с чешского Михаила Письменного

МИХКЕЛЬ МУТТЬ Эстонский обрезанец
Главы из романа. Перевод с эстонского и вступительная заметка Эльвиры Михайловой

МЕХИС ХЕЙНСААР Мужчина, который ничего не делал
Рассказ. Перевод с эстонского П. И. Филимонова

АРЕНЫ КАТАСТРОФ

ПЕТЕР НАДАШ Топкий глоссарий
Стихи. Перевод с венгерского Оксаны Якименко

ЙЕССЕ ГООССЕНС Пластиковый суп
Фрагменты книги. Перевод с голландского и вступительная заметка Ирины Михайловой

ЯНОШ ТЕРЕИ Самый малый ледниковый период.
Отрывок из романа в стихах. Перевод с венгерского Дарьи Анисимовой

КАТЯ КЕТТУ Лапландская собака
Рассказ. Перевод с финского Анастасии Калашниковой и Ярославы Новиковой

ПЛАВАЮЩИЕ И ПУТЕШЕСТВУЮЩИЕ

ВИЛЬГЕЛЬМ ГЕНАЦИНО Тарзан на Майне
Прогулки в центре Германии. Фрагмент книги. Перевод с немецкого Марины Кореневой

ЛЮДИ И СУДЬБЫ

ДАГМАР ЛОЙПОЛД Священный рыцарь
Из книги «После войн». Перевод с немецкого и примечания членов семинара молодых переводчиков под руководством Марины Кореневой (Немецкий культурный центр им. Гете, Санкт-Петербург)

ФИЛОСОФСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

АНТТИ НЮЛЕН О возможности нового спасения
Перевод с финского Ивана Прилежаева

МНЕНИЕ

КАРСТЕН ЙЕНСЕН Будут ли наши дети ненавидеть нас?
Перевод с датского Бориса Жарова

ЭССЕИСТИКА И КРИТИКА

РОБЕРТ ПУЦЕК Одиночество улитки
Перевод с польского Ольги Гусевой

ЙЕНС ШПАРШУ Из книги «Конец летнего времени»
Перевод с немецкого Марины Кореневой