Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Вопросы литературы 2008, 6

От замысла и словника — до алфавитного корпуса: из статей, написанных для Мандельштамовской энциклопедии

Эта публикация подготовлена в рамках исследовательского проекта “Мандельштамовская энциклопедия: компендиум знаний о поэте”, в 2003–2007 годах поддержанного Российским гуманитарным научным фондом (гранты № 03-04-00164а, 05-04-04361а и 07-04-00279а).

 

1

Персональные энциклопедии — это издания энциклопедического жанра, целиком посвященные биографии и творчеству одного лица — поэта, писателя или ученого. Являясь результатом мобилизации коллективных или индивидуальных исследовательских усилий, они, как правило, подводят итог определенному этапу изучения творческой деятельности этого лица. Особую ценность такого рода энциклопедии приобретают в сочетании с полным изданием сочинений исследуемого автора, так как сами тексты в статьях не приводятся.

Как эдиционный жанр персональные энциклопедии появились на Западе в конце XIX века и нашли широкое распространение в XX веке, обозначив весьма продуктивную ветвь развития энциклопедистики: вышли краткие и полные энциклопедии о Данте, Шекспире, Сервантесе, Гете, Шиллере, Берн-се, Блейке, Диккенсе, Теккерее, Стендале, Кафке и др. В России (а точнее, в СССР) жанр подобных энциклопедий возник со значительным опозданием: так, начало работы над Пушкинской энциклопедией датируется первой половиной 1930-х годов, а над Лермонтовской — концом 1950-х. В свет же первые персональные энциклопедии вышли только в третьей четверти XX века1 .

Пионером жанра в СССР стал двухтомный Шевчен-кiвський словник, подготовленный Институтом литературы имени Т.Г. Шевченко АН УССР и выпущенный на украин-ском языке в 1976–1977 годах2 . В его составе более 4000 статей (в их написании приняли участие около 500 авторов) и порядка 1000 иллюстраций. В многочисленных отзывах на издание оно получило выразительное определение: “Все о Шевченко”.

Непревзойденной в отечественной и одной из лучших в мировой энциклопедистике по праву считается Лермонтов-ская энциклопедия под редакцией В. Мануйлова3 , подготовленная в ИРЛИ (Пушкинском доме) и выпущенная в свет в 1981 году тиражом 150 тыс. экземпляров4 . Подытожив достижения научного лермонтоведения, Лермонтовская энциклопедия сумела соединить информативную насыщенность с чисто исследовательским импульсом, поскольку сама работа над ней постоянно выявляла своего рода “лакуны” в лермонтоведении. Так, например, в энциклопедии появилась содержательная многосоставная статья о мотивах в творчестве Лермон-това.

Другой фундаментальный проект в жанре персональной энциклопедии — Пушкинская энциклопедия — возник в 1931 году. Инициатором выступил М. Цявловский, стремившийся “дать, с одной стороны, в виде заметок реальный комментарий к произведениям Пушкина, с другой — в виде статей подвести итоги пушкиноведению”5 . Работа над многотомной Пушкинской энциклопедией, став на время одним из первостепенных направлений деятельности Пушкинской комиссии, так и не была завершена. К ней вернулись в 1973 году по инициативе Б. Мейлаха6 ; начиная с 1974 года в ИРЛИ и ИМЛИ ведется совместная подготовка Пушкинской энциклопедии, которая продолжается под руководством Н. Скатова и в настоящее время; при этом отдельные ее материалы время от времени публикуются7 .

Между тем “конкуренты” не дремлют. В 1999 году, к 200-летнему юбилею Пушкина, издательство “АСТ” выпустило квазиэнциклопедическое подарочное издание “Пушкин-ская энциклопедия. 1799–1999” — богато иллюстрированную книгу, предназначенную для широкого круга состоятельных поклонников поэта: она содержит биографию, хронологию творчества, воспоминания современников, знакомит с окружением поэта; также приводятся речи, статьи и очерки знаменитых русских писателей, раскрывающие их понимание творчества Пушкина, его значение для русской литературы и мировой культуры. Еще одну Пушкинскую энциклопедию, рассчитанную на учителей и старшеклассников, в 1999-м выпустило издательство “Просвещение”, предложившее собственные принципы организации материала — с ориентацией на потребности школьного учебного процесса.

Следующим после Лермонтовской энциклопедии значительным явлением в жанре персональной энциклопедии в СССР стал выпущенный в Белоруссии энциклопедический справочник “Франциск Скорина и его время”8 . Особый интерес здесь представляет публикация документальных мате-
риалов и факсимильное воспроизведение основных трудов Ф. Скорины.

В 1991-м вышла “Краткая ахматовская энциклопедия: от А до Я” С. Умникова9 . Она открыла собой целую серию “авторских” персональных энциклопедий: “Булгаков” (1996; 2007) и “Гоголь” (2007) Б. Соколова10 , “Достоевский” (2007) Н. Наседкина11  и “Достоевский и его окружение” (2001) С. Белова12 , “Шекспир” (2007) В. Николаева13 . К сожалению, большинство таких книг в гораздо большей степени запечатлели в себе черты авторов-“энциклопедистов”, нежели обозначенных на их обложках героев. Многие из них — в особенности ахматовская и булгаковская — вызвали в периодике резкую критику и дискуссию об энциклопедическом жанре.

Вместе с тем во второй половине 1990-х годов обозначился новый — смешанный — жанр персонально-региональных энциклопедий, привязанных к жизни или пребыванию титульных персонажей в соответствующих регионах: так, усилиями Л. Большакова в Оренбурге в 1997 году появились сразу три “оренбургских” персональных энциклопедии — Пушкинская, Толстовская и Шевченковская14 . В 2003 году в Москве вышла первая книга в многотомнике “Пушкинская энциклопедия “Михайловское””15 , а в 2004 году в Ельце и Тамбове — “Замятинская энциклопедия. Лебедянский контекст”16 . Выпуск в Барнауле первых двух томов Шукшинской энциклопедии (2005), кажется, свободен от подобного местничества и представляет собой полноформатный проект17 .

Если в сфере персональных энциклопедий не ограничиваться областью только литературы, то следует отметить и энциклопедию “Ломоносов” Э. Карпеева (1999), центр внимания которой находится как раз в сфере естественно-научной деятельности Ломоносова18 .

Судя по сообщениям СМИ, в настоящее время ведется работа над такими литературными персональными энциклопедиями, как Чеховская (под ред. В. Катаева)19 , Розановская (под ред. А. Николюкина), Хлебниковская20 , Есенинская, Пришвинская и некоторые другие.

Можно констатировать, что в 1990-е годы в российской науке и культуре обнаружился немалый спрос на персональные энциклопедии, благодаря чему сам жанр пережил подлинный, хотя и условный, бум: условный — потому что, несмотря на обилие задекларированных или начатых проектов, количество доведенных до завершения все же невелико (правда, массовый выход библиографий и летописей жизни и творчества классиков русской и советской литературы21  можно рассматривать как важный этап на этом пути). Мало того, значительная часть завершенных проектов, судя по вызванной ими критике, не соответствует основным жанрообразующим критериям. В дальнейшем следует ожидать постепенного завершения уже начатых проектов и общей эволюции персональных энциклопедий в сторону электронных и Интернет-версий, — эволюции, предусматривающей их синтез с другими жанрами, например, с собраниями сочинений того же автора.

2

В этом контексте идея создания Мандельштамовской энциклопедии (МЭ), возникшая в середине 1990-х годов, ни-сколько не удивительна. За 40 лет, протекших с 1955 года, когда в Нью-Йорке в издательстве им. Чехова увидело свет первое посмертное книжное издание поэта, мандельштамоведение в целом — и текстология, и биография, и литературоведение — проделало столь впечатляющий путь, что назрела отчетливая потребность в фиксации, систематизации, структуризации и осмыслении всего наработанного. Именно в этом и заключалась исходная задача и содержательная предпосылка идеи МЭ — помочь исследователям, комментаторам, издателям и читателям ориентироваться в ставшем необозримо огромным материале. Возникновение же в юбилейном для Мандельштама, 1991 году, Мандельштамовского общества, объединившего пусть и не всех, но весьма многих из тех, кто мог бы всерьез поучаствовать в этом начинании, стало второй важной предпосылкой всего проекта — организационной.

Помимо формирования концепции и проведения соответствующих внутренних дискуссий, у авторов проекта была не менее трудная внешняя задача — найти конкретные пути его реализации, в частности, адекватного спонсора и издателя. Начиная с 1996–1997 годов велись переговоры с издательством “Большая Российская энциклопедия”. Усилиями директора А. Горкина и главного редактора А. Прохорова проект был включен в редакционно-издательский план, был даже выделен издательский редактор — Г. Якушева, с чьей помощью и началась работа над методическими материалами и совершенствованием словника энциклопедии.

Однако со временем новое руководство старейшего энциклопедического издательства России потеряло интерес к этому проекту. Свое пристанище МЭ обрела в стенах издательства “Российская политическая энциклопедия” (РОССПЭН). Идея и концепция проекта были поддержаны директором А. Сорокиным и исполняющей обязанности главного редактора А. Морозовой. Подготовленные совместно с издательством грантовые заявки трижды поддержал Российский гуманитарный научный фонд. Ведущими издательскими редакторами МЭ стали опытнейшие “энциклопедисты” — И. Ряховская и, поначалу, Б. Иванов. И. Ряховской были разработаны основные методические указания для авторов и редакторов.

Организационно энциклопедия готовится в Мандельштамовском обществе и Кабинете мандельштамоведения Научной библиотеки Российского государственного гуманитарного университета, в обеспечении и подборе иллюстративного материала решающая роль отводится Государственному литературному музею с его богатейшими рукописными, книжными и графическими фондами.

Первые разговоры и первые наброски словника — как, впрочем, и первые ухмылки и сомнения скептиков, — все это создавало и создало ту среду, в которой вызревали творче-ская и практическая стороны реализации идеи энциклопедии. Неизменным участником дискуссий и одним из главных организаторов начинания была ныне покойная Марина Соколова, секретарь Мандельштамовского общества и первый ученый секретарь редколлегии МЭ, горячо болевшая за будущность и состоятельность проекта: именно она представила первый вариант словника и внесла основной вклад в формирование авторского коллектива.

Не оценить и той поддержки, которую оказывали начинанию академики Сергей Аверинцев и Михаил Гаспаров — первые председатели Мандельштамовского общества и члены главной редакции МЭ. В планы Аверинцева входила подготовка вступительной статьи и десятка других ключевых текстов, а в планы Гаспарова — написание даже не десятков, а сотен статей — о каждом в отдельности стихотворении Мандельштама. Но, увы, этим планам не суждено было осуществиться — М. Соколова умерла в 2002-м, С. Аверинцев — в 2004-м, а М. Гаспаров — в 2005 году, успев оставить лишь несколько десятков текстов для энциклопедии.

Ныне в состав редколлегии входят Н. Богомолов, С. Василенко, И. Делекторская, О. Лекманов (зам. главного редактора), П. Нерлер (гл. редактор), А. Сорокин, Н. Струве, Р. Тименчик, Ю. Фрейдин, О. Шамфарова (секретарь редколлегии), С. Шиндин и Г. Якушева.

Вводную статью для МЭ “Осип Мандельштам и мировая культура”, которую предполагал написать С. Аверинцев, в 2004–2005 годах написал В. Микушевич.

При обсуждении плана МЭ М. Гаспаров взял на себя едва ли не самое сложное во всем проекте — подготовку статей, посвященных разбору буквально каждого из стихотворений Мандельштама (за исключением лишь шуточных и детских)! Его статьи охватывали такие аспекты анализа стихотворения, как семантика, строфика, композиция, метрика, фоника и подтексты. В зависимости от сложности и значимости описываемого стихотворения, размеры статей варьировались от десятка строчек до нескольких страниц.

Подразумевались и краткие вводные тексты к статьям Гаспарова — преамбулы, охватывающие биографические аспекты стихотворений, вопросы их источниковой базы, историю создания и издания и, в гораздо меньшей степе-
ни, вопросы текстологии (поскольку издание текстов не
входит в задачу энциклопедии). За написание и редактирование таких преамбул взялись С. Василенко и П. Нерлер22 .

Работая над статьями для энциклопедии, Гаспаров опирался на единственный в своем роде собственный опыт сверхсжатого комментирования стихотворений Мандельштама, использованный им при единоличной подготовке “харьковского” издания “Библиотеки поэта”. Всего ученый успел подготовить около 130 статей, охватывающих многие дореволюционные стихотворения, кроме написанных в 1906–1907 годы, а также отдельные стихотворения 1921–1925 годов и из “Новых стихов” (1930-е). Стиховедческий анализ остальных стихотворений взяли на себя ближайшие коллеги Гаспарова по Институту русского языка РАН — В. Плунгян и Д. Сичинава.

Кураторские функции, поиск авторов и прочая оперативная деятельность в проекте поделены, в основном, между П. Нерлером и О. Лекмановым. В итоге авторский коллектив составили около 140 человек, по преимуществу филологи — от признанных мэтров до талантливой аспирантской и даже студенческой молодежи. Среди них представители более чем 10 стран, в том числе, помимо России, — Бельгии, Велико-британии, Германии, Израиля, Италии, США, Украины, Франции, Швеции, Эстонии и Японии. Среди городов постсоветского пространства в значительной степени доминируют представители Москвы и Санкт-Петербурга, но есть и коллеги из Владивостока, Воронежа, Ижевска, Киева, Новгорода, Новосибирска, Одессы, Саратова, Смоленска и др.

Подавляющее большинство авторов написали для МЭ одну, от силы две-три статьи, как правило, соответствующие профилю их специализации или повседневной деятельности. Костяк же авторского коллектива гораздо скромнее: его составили 20–25 человек, написавших от пяти и более статей. Среди тех, чье участие свелось не к единицам, а к десяткам, а то и сотням статей, выделяются две группы авторов: первые отвечают в МЭ за определенные участки работы, как, например, различные аспекты описания произведений Мандельштама (М. Гаспаров, Д. Сичинава, С. Василенко). Четверо же авторов проявили себя весьма универсально, берясь за статьи самого широкого тематического диапазона (О. Лекманов, В. Калмыкова, П. Нерлер и С. Шиндин).

Работа над каждой энциклопедической статьей — затяжной и многоступенчатый процесс: автор присылает свой текст научному куратору или назначенному редактору, тот тщательно редактирует его (иногда — настолько тщательно и скрупулезно и с таким обилием дополнений, что, в конечном счете, по справедливости и по обоюдному согласию, становится соавтором), возвращая при необходимости автору на доработку. Диспетчер23  регистрирует все присланные тексты и пересылает их издательскому редактору. У того, конечно, возникают свои вопросы — если технические, то он снимает их сам, если более серьезные, адресует автору. Нередко статьи посылаются на дополнительную экспертизу.

3

Мандельштамовская энциклопедия задумана как компендиум сведений об Осипе Мандельштаме, о его жизни и творчестве. Она призвана подытожить полувековые усилия близких и друзей, архивистов и текстологов, комментаторов и литературоведов, хранителей и мемуаристов по собиранию, изданию и изучению материалов о поэте.

Материал энциклопедии распределен между двумя томами. В первом сосредоточены вступительные материалы (вводная заметка “От редколлегии”, вступительная статья В. Микушевича “Осип Мандельштам и мировая культура”, а также основной корпус словарных статей, данных в алфавитном порядке вместе с сопутствующими пристатейными иллюстрациями. Корпус словарных статей МЭ состоит из следующих тематических блоков: 1) Произведения О.Э. Мандельштама; 2) Прижизненные издания и публикации; 3) Биография О.Э. Мандельштама; 4) Окружение поэта; 5) Географические названия; 6) Поэтика; 7) Общие воззрения О.Э. Мандельштама; 8) Мандельштам и мировая культура; 9) Изучение творчества и биографии О.Э. Мандельштама. Во второй том войдут разнообразные приложения, в частности, сводная иконография, летопись жизни и творчества Мандельштама, сводная библиография публикаций и работ Мандельштама на русском языке, библиография переводов и исследований творчества поэта на иностранных языках, инскрипты Мандельштама, сводный перечень архивов и собраний, содержащих материалы о нем, ритмический репертуар и частотный словарь поэзии и прозы Мандельштама; указатели: произведений поэта, а также имен и географических названий.

Общее количество словарных статей в энциклопедии превышает 1500, а ее общий объем приближается к 150 печатным листам. Издание будет иллюстрировано — репродукциями автографов, прижизненных публикаций и биографических доку-ментов, произведений живописи и графики, карт и планов городов — мандельштамовских Москвы, Петербурга и Воронежа.

Работа по созданию персональных энциклопедий традиционно активизирует усилия научного сообщества, стимулирует новые исследования в избранном направлении. Многие статьи МЭ не имеют аналогов ни в одной из существующих энциклопедий, основываются на специальных разысканиях и поэтому поистине уникальны. Все статьи подчеркнуто мандельштамоцентричны: тот или иной персонаж, та или иная организация интересуют редколлегию не сами по себе, а постольку, поскольку их творчество или деятельность пересеклись с мандельштамовскими творчеством и судьбой.

Стоит, наверное, подчеркнуть, что этот проект является первой попыткой создать полноформатную персональную энциклопедию, посвященную поэту ХХ века. Инициаторы и разработчики МЭ с самого начала видели в Лермонтовской свой вдохновляющий прообраз.

К сожалению, МЭ все еще не завершена. Сложность и масштабность самого проекта, некоторая эволюция его замысла и, соответственно, рост словника, а также смерть двух главных редакторов — С. Аверинцева и М. Гаспарова — задержали эту, и без того непростую, работу.

Не секрет, что многие — даже по ходу работы — не верили сначала в то, что МЭ как проект возможна, а потом в то, что она выйдет. Отсюда, отчасти, и тот энтузиазм, с которым шла работа над своеобразным препринтом МЭ — сборником ее избранных методических и словарных материалов — “О.Э. Ман-дельштам, его предшественники и современники. Сборник материалов к Мандельштамовской энциклопедии”, выпущенным издательством РГГУ в 2007 году. В том же издательстве в 2008 году вышел и очередной, четвертый, выпуск традиционного мандельштамовского сборника “Сохрани мою речь…”, большая часть материалов которого также подготовлена в рамках МЭ. Редколлегия рассчитывает закончить работу над рукописью МЭ в 2009 году.

В настоящее время работа над МЭ ведется уже на стадии так называемого “сплошняка” (рабочая версия алфавитной части словарных статей). По этому же принципу выстроена и данная подборка материалов — в алфавитном порядке так называемых “черных слов”. Как и в самой МЭ, большинство публикуемых статей — персоналии: персонажи раскрываются в них своими малоизвестными и недостаточно изученными сторонами (как, например, “Батюшков” у Е. Тоддеса или “К. Чуковский” у Е. Ивановой и Е. Чуковской).

В подборку вошла также статья о стихотворении “Ариост”. К ней примыкает статья П. Нерлера о несохранившихся стихотворениях Мандельштама. Рубрика мандельштамовских изданий и публикаций представлена статьей о самиздате (Д. Зубарева и Г. Кузовкина при участии Г. Суперфина и П. Нерлера). Исчерпывающую информацию о звукозаписи чтения Мандельштамом своих стихов, а также аудиографию поэта содержит статья А. Рассанова. Вопросы мандельштамовского мировоззрения и поэтики рассматриваются в статьях С. Шиндина “Время” и “Фольклор”.

Среди мест хранения мировой мандельштамианы государственные фонды РГАЛИ и частное собрание Н. Харджиева оказались связанными друг с другом особо тесными узами: именно в них содержатся последние массивы мандельштамовских материалов, все еще не введенных в научный оборот: эта ситуация отразилась в характеристике харджиевского собрания, волею обстоятельств оказавшегося в РГАЛИ на невнятных правах своего рода спецхрана.

В настоящей публикации используются следующие аббревиатуры и сокращения: ГЛМ — Государственный Литературный музей; О.М. — О.Э. Мандельштам; Н.М. — Надежда Яковлевна Мандельштам; Чукоккала-1 — Чукоккала. Рукописный альманах Корнея Чуковского (М., 1999); Чукоккала-2 — Чукоккала. Рукописный альманах Корнея Чуковского (М., 2006); Из архива Чуковского — Из архива Чуковского. Письма Н.Я. и О.Э. Мандельштам. Стихи. 1935–1937/Публ. и примеч. А.А. Морозова // Слово и судьба. Осип Мандельштам: исследования и материалы. М., 1991. Остальные аббревиатуры, применяемые в МЭ, приводятся в расшифрованном виде.

Все тексты О. Мандельштама в МЭ цитируются по базовому изданию: Мандельштам Осип. Собр. соч. в 4 тт. Т. 1: Стихи и проза, 1906–1921 / Сост. П. Нерлер, А. Никитаев. М., 1993; т. 2: Стихи и проза, 1921–1929 / Сост. П. Нерлер, А. Никитаев. М., 1993; т. 3: Стихи и проза, 1930–1937 / Сост. П. Нерлер, А. Никитаев. М., 1994; т. 4: Письма / Сост. П. Нерлер, А. Никитаев, Ю. Фрейдин, С. Василенко. М., 1997. Соответствующие ссылки в настоящей публикации опущены. Как опущены и пристатейные перечни сочинений и литературы; при этом пристатейные ссылки преобразованы в подстраничные сноски.

 

 1 См.: Малофеева Н.Н. Отечественные персональные литературные энциклопедии // Научная книга. 2000. № 3.

 2 Шевченкiвський словник. В 2 тт. / Предисл. редколлегии Н.П.Бажан. Киев: Украинская советская энциклопедия, 1976–1977.

 3 Члены редколлегии: И. Андроников, В. Базанов, А. Бушмин, В. Вацуро, В. Жданов и М. Храпченко.

 4 Лермонтовская энциклопедия / Гл. ред. В.А. Мануйлов. М.: Советская энциклопедия, 1981. 784 с. (2-е изд. — 1999). См. о ней: Силина Г. В. Мануйлов: Лермонтовская энциклопедия // Литературная газета. 1980. № 11. Размещена в Интернете, на портале “Фундаментальной электронной библиотеки”: http://feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/0.htm

 5 Из истории справочных пушкинских изданий / Публ. И.С. Чистовой // Пушкин. Исследования и материалы. Т. 14. Л., 1991. С. 278–279.

 6 Мейлах Б.С. О задачах и принципах создания Пушкинской энциклопедии // Русская литература. 1974. № 2.

 7 См., например: Пушкин и мировая литература. Материалы к Пушкинской энциклопедии. СПб., 2004.

 8 Францыск Скарына i яго час. Мiнск, 1988 (Франциск Скорина и его время. Минск, 1990).

 9 Умников С.Д. Краткая ахматовская энциклопедия: от А до Я. Тысяча слов — кратких справок. Л., 1991. См. критику: Лавров А. “Поименно…” // НЛО. № 79. 2006.

 10 Соколов Б. Булгаков. Энциклопедия. М., 1996 (2-е изд. — М.: Алгоритм, 2007); Соколов Б. Гоголь. Энциклопедия. М.: Алгоритм, 2007. См. дискуссию об энциклопедии “Булгаков”: Гудкова В. Мнимости в литературоведении, или Бориса Соколова Энциклопедия (Б.С.Э.-96) // Знамя. 1997. № 10; Карум И.Л., Светлаева В.М., Земская Е.А. Письмо в редакцию // НЛО. № 25. 1997; Кошелев В. “Реалии жизни” и “энциклопедия мифа” // НЛО. № 68. 2004; Соколов Б.В. О Булгакове, диссертациях и мифах: Ответ В. Гудковой // Знамя. 1998. № 3; Соколов Б.В. Письмо в редакцию // НЛО. № 27. 1997.

 11 Наседкин Н.Н. Достоевский. Энциклопедия. М.: Алгоритм, 2003. См. критику: Бушин Л. Энциклопедия “Достоевский” // Патриот. № 49. 2003.

 12 Белов С. В. Достоевский и его окружение. Энциклопедический словарь. СПб.: Алетейя, 2001. См. также: Достоевский: эстетика и поэтика: Словарь-справочник. Челябинск, 1997.

 13 Николаев В. Шекспир. Энциклопедия. М.: Алгоритм, 2007. См. также: Квиннел П. Кто есть кто в творчестве Шекспира? М., 2000.

 14 Большаков Л.Н. Оренбургская толстовская энциклопедия: Материалы. Поиски. Исследования. Хроника. Оренбург, 1997; Больша-
ков Л.Н.
Оренбургская шевченковская энциклопедия: Тюрьма. Солдатчина. Ссылка. Энциклопедия одиннадцати лет, 1847–1858. Оренбург, 1997; Большаков Л.Н. Оренбургская пушкинская энциклопедия: Путешествие–1833. Реалии “Истории Пугачева”. Прототипы “Капитанской дочки”. Исследователи и интерпретаторы. Оренбург, 1997.

 15 Михайловская Пушкиниана. Вып. 13: Пушкинская михайловская энциклопедия (материалы). Михайловское. Тригорье. М., 2001.

 16 Замятинская энциклопедия. Лебедянский контекст / Ред. Л.В. Полякова. Тамбов, Елец, 2004. См. также: Полякова Л.В. Своевременное издание: Замятинская энциклопедия // Вузовская наука начала XXI в.: Гуманитарный вектор: Материалы I Всерос. науч. заоч. конф. Екатеринбург, 2002.

 17 Творчество В.М. Шукшина. Энциклопедический словарь-справочник в 3 тт. Т.1–2. Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 2005. См. также: Чувакин А.А. О подготовке энциклопедического словаря-справочника “Творчество В.М. Шукшина” // Творчество В.М. Шукшина: Метод. Поэтика. Стиль. Барнаул, 1997.

 18 Карпеев Э.П. Ломоносов: Краткий энциклопедический словарь. СПб.: Наука, 1999.

 19 Катаев В.Б., Гитович И.Е., Чудаков А.П. Чеховская энциклопедия // Вестн. Рос. гуманит. науч. фонда. 1999. № 4.

 20 Пашкин Д.А. К проблеме создания Хлебниковской энциклопедии // http://avantgarde.narod.ru/beitraege/bu/dp_enc.htm. См. также: Мама-ев А.А. Жизнь и творчество Велимира Хлебникова: Библиографический справочник. Астрахань, 1995.

 21 См., например: Летопись жизни и творчества Е.А. Боратынского / Сост. А.М. Песков. М.: НЛО, 1998; Летопись жизни и творчества А.И. Герцена. 1812–1970. В 5 тт. М., 1974; Летопись жизни и творчества А.М. Горького. В 4 вып. М., 1960; Летопись жизни и творчества А. Пушкина. В 4 тт. М.: Слово, 1999 и многое другое.

 22 Три таких составных текста, посвященные стихотворениям “Айя-София”, “Notre Dame” и “Петербургские строфы”, были уже опубликованы в сборнике: О.Э. Мандельштам, его предшественники и современники. Сборник материалов к Мандельштамовской энциклопедии. М., 2007. С. 172–180.

  23 Диспетчерские функции, обеспечивающие связь авторского и редакторского коллективов, а также издательства, осуществляются ученым секретарем редколлегии (в 2003–2005 годах им была И. Делекторская, в 2006-м — Д. Мамедова, а начиная с 2007 года — О. Шамфарова) совместно с главным редактором.

Версия для печати