Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2016
44 46
2015
42
2014
38 40
2013
36 37
2012
33 34
2011
30 31
2010
28
2009
25 26
2008
22 24
2007
19 21
2006
17 18
2005
13 15 16
2004
11 12
2003
9 10
2002
4 5 6 7
2001
1 2 3
Вестник Европы

The Herald of Europe. Журнал европейской культуры

37 2013

Гость номера — Словения


От редакции

фонд гайдара в словении

Россия и Словения.
Егор Гайдар. Двадцать лет спустя

Обзор круглого стола

Из редакционной хроники

Русская часовня на перевале Вршич

Доку Завгаев РОССИЯ И СЛОВЕНИЯ —
перспективы наращивания взаимовыгодного партнерства

словенские встречи

Янко Вебер Жить по средствам

Карл Эрьявец Вернуть доверие к европейским ценностям

Данило Тюрк Стратегические интересы Европы и России совпадают

Данило Тюрк Отрывки из книги «Основы международного права»

Примож Шелиго Приветствие

Макс Тайникар Гайдар на Словенском

самоидентификация

Антон Беблер Южная Европа и европейская безопасность

Йоже Менцингер Без иллюзий, или Словения между сломом социализма и кризисом капитализма

Игор Грдина Миф «великого скачка» и реальность пристроек

Давид Крашовец Маленький принц и история Словении

ЛИТЕРАТУРА:
словенская проза и поэзия

Витомил Зупан Левитан. Роман, а может, и нет
Отрывки. Перевод со словенского Юлии Созиной, стихотворный перевод — Наталии Шведовой

Макс Кубо Открытое письмо Богу
Перевод Надежды Стариковой

Мойца Кумердей Ливер
Перевод Татьяны Жаровой

Андрей Блатник Тридцать лет
Перевод Юлии Созиной

Миха Ремец Жар-птица
Перевод Юлии Созиной

Миха Маццини Дух
Перевод Юлии Созиной

Драго Янчар Соблазнитель
Перевод Надежды Стариковой

Мая Новак Трактир на улице Васе Мискина
Перевод Евгении Шатько

Яни Вирк Автор ищет автора
Перевод Юлии Созиной

Словенская поэзия
Переводы Жанны Перковской

Светлана Макарович Проклятые курильщики
Перевод Жанны Перковской

Культура и искусство Словении

Летчик
Интервью ВЕ с Матевжем Ленарчичем

Матевж Ленарчич Земля и небо. Полеты вокруг земного шара

Алойзия Зупан Сосич «Новая эмоциональность» словенской литературы

Криштоф Яцек Козак «Текучая современность» словенской драматургии
Распад мира по мерке человека

Петя Графенауэр Изобразительное в современном словенском пространстве

Ада Филип-Сливник Русских по-настоящему можно узнать только здесь
Прощальное интервью

Александра Красовец Понаехали тут, или Чефуры вон!
Cловенские реалии мультикультурного сожительства

Л.А. Кирилина Российский центр науки и культуры в Любляне

Русский след
(По материалам РЦНК)

письма русского путешественника

Татьяна Щербина Путь в Словению и обратно

artes

Александр Тягны-Рядно Фотопутешествие по Словении

Slovenskim bralcem

Bralcem sporočamo, da smo se Fond Jegora Gajdara, Vseruska državna knjižnica za tujo literaturo in Vestnik Evrope spoprijateljili s Slovenijo in nameravamo nadaljevati naše prijetno sodelovanje z zelo gostoljubno, kulturno bogato in lepo slovansko deželo še naprej.

Zahvale:
Uredništvo se za pomoč pri ustvarjanju tele številke zahvaljuje Veleposlaništvu Slovenije v Rusiji in osebno bivši veleposlanici Adi Filip Slivnik; ministru za zunanje zadeve Slovenije Karlu Erjavcu; predsedniku Državnega zbora Janku Vebru; Veleposlaništvu Rusije v Sloveniji in osebno veleposlaniku Doku G. Zavgajevu; bivšemu predsedniku Slovenije dr.Danilu Türku; evropskemu poslancu, prvemu predsedniku vlade neodvisne Slovenje Alojzu Peterletu; direktorju Ruskega centra znanosti in kulture v Sloveniji Rifatu K. Pateevu; profesorjem Jožetu Mencingerju, Antonu Beblerju, Andreju Rozmanu, Dušanu Mramorju, Maksu Tajnikarju, Bogomirju Kovaču; gospodu Saši Slavcu; pisatelju in bivšemu direktorju Javne agencije za knjigo RS Slavku Preglu; direktorju založbe Didakta Rudiju Zamanu; tretji sekretarki Veleposlaništva Slovenije v Rusiji Andreji Kuzman. Posebna hvala Juliji Sozini, organizatorki, prevajalki in urednici-sestavljavki te številke.

 

Участники Словенского проекта фонда Егора Гайдара:

Борис Минц — председатель Правления фонда Егора Гайдара
Члены попечительского совета Фонда Гайдара — Екатерина Гениева, Андрей Нечаев;
Члены правления фонда — Петр Гайдар, Яков Уринсон, Виктор Ярошенко
Ирина Буйлова — исполнительный директор фонда Гайдара,
Маргарита Геворкян, Станислав Усачев, Елена Епифанцева, Светлана Меркушина, (фонд Гайдара)
Людмила Скачкова, Юлия Созина, (ВГБИЛ)

В создании словенского номера журнала участвовали:

Виктор Ярошенко — руководитель проекта
Екатерина Гениева — руководитель культурной и литературной части проекта
Юлия Созина — редактор-составитель разделов литературы и культуры, переводчик
Александр Садыков — переводчик , консультант и организатор
Ирина Буйлова — исполнительный директор Фонда Гайдара
Игорь Пронин — главный художник
Письма русского путешественника: Татьяна Щербина
Фотографии: Александр Тягны-Рядно, Юлия Созина, Виктор Ярошенко, МИД Словении, Посольство РФ в Словении
Специальная аэрофотосъемка: Матевж Ленарчич
Переводчики: Татьяна Жарова, Александра Красовец, Жанна Перковская, Надежда Старикова, Юлия Созина ,
Наталия Шведова
Корректор — Юлия Баклакова