Опубликовано в журнале:
«Урал» 2010, №9

Словарь литературно-ругательной лексики

(дополнение к словарю юного критика)

Голос Камчатки, или Критика вне формата

 

Словарь литературно-ругательной лексики
(дополнение к словарю юного критика)

 

 

 

 

– Стой! Я хочу сверху рожу с высунутым языком.

– Э, вздор! – озлился Пётр Степанович, – и без рисунка можно всё это выразить одним тоном.

– Тоном? Это хорошо. Да, тоном, тоном! Диктуй тоном.

<...>

– Стой! – крепко наложил на бумагу свою руку Кириллов, – стой, вздор! Я всё хочу и ещё изругать хочу, тоном, тоном!

– Довольно, Кириллов, уверяю вас, что довольно! – почти умолял Пётр Степанович, трепеща, чтоб он не разорвал бумагу. – Чтобы поверили, надо как можно темнее, именно так, именно одними намёками.

Ф.М. Достоевский. “Бесы”

Аддский сотона – 1) критик, 2) в похвальном смысле.

Адская чушь – см. чушь.

“А разве они ещё не сдохли?” – 1) говорится о толстых литературных журналах, 2) теми, кто в них не печатается.

Аутичный – см. тусовочный.

Банальность – 1) не путать с пошлостью, 2) всё равно путают.

Вымученные темноты – риторическая фигура, зло употребляемая прозаиками.

Безликий оранжевый монстр – 1) что имелось в виду, неизвестно, 2) спросить Дм. Волчка.

Будни простого российского параноика – основной материал современного рассказа.

Быдло – читатели.

Быть изблёванными – судьба подавляющего большинства литпроизведений (вычитано у Александра Житенева).

Валить в кучу – 1) “много букав”, когда автор пишет непонятно в ругательном смысле, 2) в похвальном смысле то же самое называется “игрой ассоциаций”.

Вирши (насмешл.) – стихи.

Глумление – 1) цинический стёб, 2) не путать с иронией, но всё равно будут путать.

Гонка авторских тщеславий – литпроцесс.

Гопники – молодые писатели-почвенники.

Графоман – непрофессионал.

Депрофессионализация – “Вон из профессии”.

Дилетант – см. полузнайка.

Ерунда – 1) неотразимый аргумент, 2) см. чушь.

Примазаться к – см. литературные отношения.

Жлобство – 1) см. снобизм, 2) жлобство непобедимо, 3) непонятное слово.

“Зачем мне читать об ужасной в своей никчемности и убогости жизни неинтересных и неприятных никчемных людей?” – 1) риторический вопрос, 2) “мое время стоит дороже, чем то приращение смысла, которое я отсюда могу извлечь” (формула Евгения Никитина), 3) новый реализм.

Избиение младенцев – критический погром неопытных авторов.

Излияния – логорея как жанр.

Интеллектуальная безответственность – употребляется в связке с “эстетической невзыскательностью” для разогрева интеллигентного читателя перед более крепкими выражениями.

Интеллектуёвый – 1) умственный (в ругательном смысле), 2) смешное слово.

Ирония – повсеместно путается с сарказмом.

Кавычки – посредством заключения в кавычки любое слово приобретает ругательный потенциал, напр. “просвещённая публика”.

Какая-то уж совсем невнятная кубофутуристическая абракадабра – современная поэзия.

Кафээновская гладкопись – поэзия, сочиняемая доцентами от литературы.

Книги Сорокина хорошо продаются, потому что он великий русский писатель, а не оттого, что он куда-то дрейфует – 1) логическая ошибка типа “а как же иначе?”, 2) неотразимейший аргумент.

Комично – 1) смехотворно, 2) смешно.

Консерватизм – замшелый.

Конформизм – 1) то, откуда берётся “контекст”, 2) ругательно.

Лабуда – см. “чушь”.

Либеральный – 1) бранное слово.

Манерность – неизличимая.

Мейнстрим – слово, смысл которого никто не знает, поэтому может быть употребляемо как в положительном, так и в отрицательном смысле.

Местечковый – не из Москвы.

Многословный – длинный.

Мусорная ерунда – см. ерунда.

Набивание клавиш – 1) современная поэзия, 2) современная проза, 3) литература вообще.

Напёрсточник – успешный современный поэт, см. также конформизм.

Нарциссизм – когда в тексте много автора (в ругательном смысле).

Начётчик – книгочей, в ругательном смысле.

“Не имеет отношения к литературе” – 1) произведение плохо, 2) автор не имеет литературных связей (отношений).

Некомпетентность – 1) непонятное ругательное слово, 2) в народе переводится как “не Копенгаген”.

Нервное сотрясание воздухов – 1) литпроцесс в устной форме, 2) слэм.

Низкопробный – 1) плохой, 2) не нравящийся тому, кто говорит.

Обжитый идеологический пятачок – намёк на множество смертных грехов, как-то: провинциальность, местечковость и мздоимство.

Одиозные авторы – авторы, которых кто-то оч. не любит.

Опус – лит. произведение (в ругательно-ироническом смысле).

Острословие – 1) когда критик подражает Вик. Топорову, 2) не путать с остроумием, 3) оксюморон.

Пафос – дешевый.

Первобытно-былинный стиль – слишком просто написано (вычитано у Валерии Жаровой).

Перформанс – один из видов современной поэзии, см. также “какая-то уж совсем невнятная кубофутуристическая абракадабра”.

Питекантропы – молодые писатели.

Подкоп под мэтров – 1) “А король-то голый!”, 2) No country for old men.

Поле, где скачут все эти скоморохи – литпроцесс.

Полузнайка – 1) любой человек, тянущийся к знаниям, 2) см. дилетант, при правильной эскалации инвективной лексики намекает, что далле следуют непечатные выражения.

Помоечные персонажи – 1) horribile dictu, 2) спросить у Дм. Волчека.

Пошлый – 1) обыкновенный (страшное слово, поскольку точный смысл его теряется), 2) очень пошлое слово.

Правда жизни – 1) “И не надо мне про правду жизни гнать”, 2) что-то чудовищное, 3) о чём пишут новые реалисты.

Пресловутый – прославленный в ругательном смысле (восточнославянизм).

Проборматывание слипшихся слов – современная поэзия.

Провинциальный – то же самое, что “местечковый”, но с иным оттенком презрения.

Профессионал – 1) неграфоман, 2) признанный профессионалами как равный, 3) самозванец.

Пубертатный автор – молодой автор (презр.)

Развоплощение формы, гипертрофия экспрессии, симулирование речевой эрекции – 1) “Эти акробаты фарса, эти гиены пера, эти шакалы ротационных машин!” 2) в адрес современных поэтов (вычитано у Александра Житенева).

Разночинец – см. местечковый.

Реваншизм – когда с тобой хотят поступить соответственно, а ты этого не хочешь.

Резиньяция – 1) бездеятельный “пох/изм”, 2) см. также “цинизм”.

Рутина вторичной бессмыслицы – 1) Екатерина Ратникова об Олеге Зоберне, 2) самому интересно.

Сарказм – повсеместно перепутан с иронией.

Серая слизь – толстые литературные журналы.

Скандалоёмкая фигура – любой раскрученный поэт/писатель.

Слезодавилово – такой жанр (вычитано у Валерии Жаровой).

Слободские – см. гопники, немосковский.

Снобизм – 1) сочетается со жлобством, 2) путают со жлобством, что неверно.

Тоскливость и депрессивность – 1) современная проза, 2) новый реализм, 3) первое можно свести ко второму.

Тусовочный журнал – 1) тот журнал, куда нас (читай, меня) не пускают, 2) любой журнал.

Изыски – убогие.

Уроды – 1) герои современной прозы, 2) см. также “быдло”.

Устаревшая белиберда – 1) писатели старой школы, 2) старые писатели, 3) пожилые писатели.

Фокусы – 1) литературное мастерство, 2) в ругательном смысле.

Халтура – этимологически от “хартия”, бумага, так что всё верно.

Цинизм – 1) деятельный пох/изм, 2) см. также “резиньяция”.

“Что-то такое в столбик” – современная поэзия; “писать что-то такое в столбик” – сочинять стихи.

Чушь – 1) текст, который не нравится читающему, 2) убийственный аргумент 3) см. также “ерунда” и “мусорная ерунда”.

Шарлатаны – 1) литературные критики, 2) не путать с напёрсточниками.

Экзистенциально-туповатые – герои дурной прозы (вычитано у Валерии Жаровой).

Эстетическая невзыскательность – см. мусорная ерунда, употребляется в тандеме с “интеллектуальной безответственностью”.

“Я не знаю, что такое ...” (мейнстрим, литература, реализм, итд) – 1) ignoramus, неотразимый аргумент, 2) выражает крайнюю степень пренебрежения

Ящик с дохлыми советскими цыплятами – Союз писателей.

Показания к применению: Сначала нужно разминаться на непонятно-ругательной лексике, а потом переходить к конкретным предъявам типа “чушь”, “ерунда” итд. Проницательный читатель поймёт, что это не предел.

Прим.: пишущие не умеют строить сложноподчинённый период (т.е. думать), поэтому, сочиняя, вынуждены злоупотреблять противительными. Отсюда проистекает инвективная хула итд.

 

Василий Ширяев

Камчатка, поселок Волканый



© 1996 - 2017 Журнальный зал в РЖ, "Русский журнал" | Адрес для писем: zhz@russ.ru
По всем вопросам обращаться к Сергею Костырко | О проекте