Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 25.05.2012 / 14:05 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив



Опубликовано в журнале:
«Урал» 2005, №2


Из хантыйской поэзии
Перевод Юрия Конецкого
версия для печати (24386)
« »

Мария Кузьминична Волдина (Вагатова) — член Союза писателей России, заслуженный работник культуры РФ, лауреат международной премии Кастрена, живет и работает в городе Ханты-Мансийске. Автор сборника стихов и сказок “Ханты-мансийские сказки” (совместно с А. Тархановым), “Ас Аланг”, “Ай нерум хо” (“Маленький тундровый человек”). Книга “Моя песня, моя песня” (“Ма арием, арием”) в 2001 году вышла в свет на хантыйском языке. На русском языке (частично в подстрочных переводах) книга в 2002 году издана в Екатеринбурге. В 2003 году Мария Вагатова стала лауреатом премии им. Д. Н. Мамина-Сибиряка.

МОЕ СЛОВО, МОЙ ЯЗЫК

Если б мне родного языка

Не была дарована основа,

Жизнь моя была бы нелегка,

Как бы я жила, не зная слова?

Звук святой, как тундровый листок,

Испокон живет под небом вечным:

Слов хантыйских каждый корешок

Пропитался трепетом сердечным.

Если б мне родного языка

Не была дарована основа,

Жизнь моя была бы нелегка,

Как бы я жила, не зная слова?

ПОДОБНАЯ ЛИСИЦЕ

(По мотивам хантыйской песни)

Я женщина, подобна лисице длиннохвостой,

Подобна я лисице, лисе пушистохвостой.

Целована не раз я весенними ветрами,

Овеяна не раз и осенними ветрами.

Вот у меня такое лицо — лисицы смелой,

Я выгляжу красивой, и сильной, и умелой.

…Нашел меня ты все же, Опнась, охотник белый…

Я женщина, подобна лисице длиннохвостой,

Подобна я лисице, лисе пушистохвостой.

Я семь пройду увалов и семь болот объеду,

Боюсь, что не догонишь меня ты и к обеду.

Опнась, ты мне не ровня по силе и сноровке —

Хотя ты и мужчина, но слабый и неловкий.

Я женщина, подобна лисице длиннохвостой,

Подобна я лисице, лисе пушистохвостой.

А если сил не хватит, я хитрость в ход пускаю,

А где ума не хватит, я ловкость в ход пускаю.

Я женщина, подобна лисице длиннохвостой,

Подобна я лисице, лисе пушистохвостой.

Я выросла большою, тебе и не приснится,

Что это я такая коварная лисица…

ДВА БЕЛЫХ ОЛЕНЯ

(По мотивам хантыйской народной песни)

Одинаковых белых оленей,

Двух белых оленей,

Я запряг, я связал,

Я поймал и в упряжку запряг —

И за обский изгиб

Покатили мы мимо селений,

Этот бешеный бег

Был оленям моим не в напряг.

Вижу, двое парней на конях,

Подчиняясь азарту,

Порешили догнать,

Перегнать,

Подгоняют коней…

Вот уж их скакуны

Задевают копытами нарту…

Настигают меня…

Их глаза все пьяней и пьяней…

Кони, быстрые кони,

Бегут по-над берегом, скачут,

Двух красивых быков

Норовя на бегу обойти —

Двух рогатых оленей,

Мою молодую удачу…

Я хореем взмахнул,

И быки оскорбились почти…

Я добавил им силы,

Тряхнув удалыми вожжами,

И подобием птиц,

Высоты набирая простор,

Полетели олени —

От скорости нарты дрожали,

Я по небу летел

Выше леса и каменных гор!

За широким изгибом Оби,

За ее поворотом,

Где-то сзади осталась погоня

Горячих ребят,

Мыты кони усталые

Терпким болотистым потом,

А олени, как белые птицы,

Над тундрой парят.

Одинаковых белых оленей,

Двух белых оленей,

Я поймал, я связал,

Я поймал и в упряжку запряг,

И по небу летели олени,

Мелькали селенья…

…Я курил свою трубку,

И был очень сладким табак…

РЕКА МОСУМ

Е. Г. Харанзеевой

Я, за добычею спеша, украсила не в шутку

Тебя путями лыж моих, вода реки Мосум.

Узорами азартных троп, как праздничную шубку,

Расшила я тебя, моя земля реки Мосум.

Случалось на моем веку немало дней хороших,

Не знали промаха мои ружейных два ствола.

Я шкурки красного зверька носила полной ношей,

Я шкурки белого зверька охапками несла.

Как росомаха, на меня прыжком свалилась старость,

И нету больше торных троп — повсюду бурелом,

И от двуствольного ружья лишь ржавчина осталась,

Глядятся тусклые стволы насмешкой о былом.

Пути, оставленные мной, засыпаны снегами,

Ни на земле, ни на воде не отыскать следа,

И тропы, что торила я упругими ногами,

Густейшим мхом позаросли неведомо когда.

Пусть наши девушки мой след отыщут через годы,

Пусть парни выйдут на тропу в охотничьем лесу,

Моей реки Мосум для них я оставляю воды,

Дарю навечно землю им моей реки Мосум.





в начало страницы


Яндекс цитирования
Rambler's Top100