Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 24.10.2014 / 11:22 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив


Журналы: 
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛ
Арион
Вестник Европы
Волга
Дружба Народов
Звезда
Знамя
Иностранная литература
Континент
Нева
Новая Юность
Новый Журнал
Новый Мир
Октябрь
Отечественные записки
Урал
НОН-ФИКШН
Вопросы литературы
Неприкосновенный запас
НЛО
НОВОЕ В ЖЗ
Зеркало
©оюз Писателей
День и ночь
Дети Ра
Иерусалимский журнал
Интерпоэзия
Крещатик
Новый Берег
Сибирские огни
ВОЛГА-ХХI век
Зарубежные записки
Критическая Масса
Логос
Новая Русская Книга
Новый ЛИК
Слово\Word
Старое литературное обозрение
Студия
Уральская новь

Проекты: 
Рефлексии
Клуб ЖЗ
Академия русской современной словесности
Страница Литературной премии им. Ю.Казакова
Страница Литературной премии И.П.Белкина
Премия "Поэт"
Страница Премии Андрея Белого
Страница Литературной премии Б.Соколова
Поэтическая премия "Anthologia"
Страница Юрия Карабчиевского
"Египетские ночи"
Страница Татьяны Тихоновой

Cсылки: 
Литературно-художественные журналы в Интернете
Литературные премии
Персональные страницы авторов ЖЗ
К пятнадцатилетию "Журнального зала"

Реклама: 


Студия

Архив:
2013
17      
2012
16      
2011
15      
2010
14      
2009
13      
2008
12      
2007
11      
2006
10      
2005
9      
2004
8      
2003
7      

Студия
НЕЗАВИСИМЫЙ РУССКО-НЕМЕЦКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ

Последнее обновление: № 17, 2013 г.




Журнал “Студия” начал выходить в Берлине в 1995 году. Его концепт сформулирован в подзаголовке: “Независимый русско-немецкий литературный журнал”. Что значит “независимый”? А то и значит, что его редколлегия не зависит ни от русских, ни от немецких чиновников, ни от денег спонсоров, ни от какой-либо цензуры, ни от вертикали или горизонтали власти. Работники журнала на опыте собственной жизни хорошо усвоили уроки литературного процесса социалистического общества с нечеловеческим лицом. Потому-то так сладкозвучно для нас это слово “независимый”. Но, конечно же, есть и минус в независимости, а именно - безденежье. Поэтому с 1995 года выходит из печати только восьмой номер журнала. Нам советовали убрать это слово из подзаголовка,т.к. мы,будто бы ломимся в открытые двери: всё же в Германии, в Европе издаётся журнал. Словно в Европе невозможно быть зависимым.
Советовали нам ещё заменить слово “журнал” на “альманах”, мол, редко выпускаетесь.
Но и тут мы упрямо стоим на своём: “Студия” - журнал, а не альманах, т. к. альманах совершенно по-другому строится. Да, выходим редко, ну уж такой редкий журнал!.
Теперь это словосочетание - русско-немецкий... Начнём с того, что этим-то “Студия” отличается от всей русскоязычной журнально-альманаховой продукции Германии, т.е., имея свой чёткий концепт, она, смеем надеется, лицом необщем выраженья отличается от других изданий. “Студия” стремится знакомить русских читателей с немецкой классической и современной литературой, а немецких читателей с русской литературой, есть постоянные рубрики в журнале - “Новые переводы из немецкой поэзии” и “Новые переводы из русской поэзии”,например,на немецкий -“Соловьиный сад” Александра Блока, а на русский - Райнер Мария Рильке, стихи из “Книги образов”.

Давно печатаются /из номера в номер/ страницы книги Юрия Карабчиевского “Воскресение Маяковского”, с которой журнал знакомит немецких читателей, т.к. книга до сих пор не издана в Германии.
В переводе с немецкого - рассказы Генриха Бёлля, Хорста Бинека и других авторов, а на немецкий - произведения русских писателей.
Что касается географии современных авторов, то журнал был задуман как круглый стол писателей тамошних /живущих в России/ и тутошних, живущих в Европе, Америке,Израиле и даже в Австралии. Основной критерий отбора произведений - профессионализм. В нашем журнале появлялись произведения А.Слаповского, М.Вишневецкой, В.Курицына, Г.Балла, В.Нарбиковой и других раньше, чем на родине.
У колыбели нашего журнала стоял Лев Копелев, который приветил появление “Студии” и дал большое интервью в третьем номере “Студии”.

Редколлегия журнала


Редактор журнала

Александр ЛАЙКО

 

Редакционная коллегия:

Антонина КУДРЯВИЦКАЯ, Ильзе ЧЁРТНЕР, Вадим ФАДИН,

Хольгер ШВЕНКЕ, Виталий ШНАЙДЕР

 

Художник: Маргарита РЁШ

Макет: Мария Дроздецкая

 

Redakteur:

Alexander Laiko

 

Redaktion:

Antonina Kudrjawizki, Ilse Tschörtner, Vadim Fadin,

Holger Schwenke, Vitaly Shnayder

 

Layout: Maria Drozdetskaya

Design: Margarite Rösch

На 4-ой странице обложки работа художника

Антона Лайко “By-by, futurismo!”

 

STUDIO - ZEITSCHRIFT - BERLIN

ISBN: 3-938902-14-0

 

 

 

Адрес журнала „Студия / Studio“: studiozeitschrift@yahoo.de

Рукописи не возвращаются и не рецензируются.


Искать:





Яндекс цитирования
Rambler's Top100

Журнальный зал
Поставьте ссылку
на ЖЗ