Содержание Журнальный зал

Давид Самойлов

Пестель, Поэт и Анна. Старый Дон Жуан

Переводы на английский язык Александра Вейцмана

Опубликовано в журнале СловоWord, номер 55, 2007

Следующий материал

О неизменной форме для разнообразного наполнения

Люблю тебя, законченность сонета С надменною твоею красотой, Как правильную чёткость силуэта Красавицы изысканно-простой.         Константин Бальмонт Данным-давно лирически настроенному уму открылся принцип сохранения сонета как стихотворческой формы. Неотесанные южане-французы без...