Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 28.05.2012 / 18:48 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив



Опубликовано в журнале:
«Дети Ра» 2009, №4(54)
Переводы


Как это вообще бывает
Стихотворения (перевод автора и С. Бирюкова)
версия для печати (63344)
« »

между покоем и движением


на олимпе стоим
вместе с такими же
вознесенными
иногда
как это вообще бывает
олимп оживает в нас
а мы
устремляемся вниз
в поисках пропитания




* * *


поэма понедельника
не была написана
не могла быть написана
поскольку
я мыла окна в зале

поэма вторника
не была написана
не могла быть написана
поскольку
я мыла окна балкона

поэмы понедельника вторника среды
простые эфемерности




из писем к вирджинии вульф

III


дорогая вирджиния

я не женщина
конца ХХ-го века
как и ты
я
начало мира
в
возрасте
евы




IV


дорогая вирджиния

  крест
кой
все
  весомей
поддерживает мои плечи оставляет
темный
  след
на этом
  листе
бумаги




curriculum


хотя я лишь женщина
я есть
есть/не есть
(это вопрос?)
я есть все-таки
я есть другая
я есть не знаю как
я все-таки иная как-то




домашнее задание


не ищите темы и идеи
в этих стихах
они не существуют
не ищите в текстах метафор
эпитетов сравнений
они не имеют никакой цены
цитаты из эминеску бландиана heideggera и др.
случайны
не имеют значения


Перевод с румынского автора при содействии Сергея БИРЮКОВА




Мария Шляхтицки — поэтесса, педагог. Родилась в 1960 году в селе Штефэнешть (Флорештского района), Республика Молдова. Окончила Бельцкий государственный университет «Алеку Руссо», филологический факультет, секция Румынский язык и литература (1981). Доктор филологических наук (1991). Доцент (1995). Одна из основателей и заместитель главного редактора литературного журнала Semn / Знак (1995). Начиная с 2000 года, является деканом филологического факультета названного университета. Автор многочисленных книг и публикаций. Член ряда союзов писателей (Республики Молдова, Румынии, ПЕН-Клуба). Награждена литературными премиями Молдовы и Румынии. Ее стихи переведены на английский, французский и венгерский языки.





в начало страницы


Яндекс цитирования
Rambler's Top100