Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 25.05.2012 / 22:46 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив



Опубликовано в журнале:
«Дети Ра» 2009, №2(52)


Один на один
Стихотворения
Перевод: Рина Левизон
Язык оригинала: иврит
версия для печати (62043)
« »

Любовь к Израилю


Продавец фальшивых денег,
поддельных монет,
карманник с автобусной станции,
что похож на ловца,
наркоман,
конкурента отправивший на тот свет,
сын непокорный,
выстреливший в отца.
Проститутка из Тель-Баруха,
а где ей еще быть?
Застрахованный поджигатель дома,
забывший честь...
У кого есть железная воля этих евреев любить
и желать исправления им?
У меня есть!




Проигранная игра


Я играю со смертью — один на один,
С печального детства до горьких седин.
Я — в светлых одеждах, и в черных — она,
Я мимо стреляю, она — так точна.

И нет ничего черной смерти страшней,
Я жизнь проиграл, и все вместе с ней.
На грани молчанья, где пепел и грусть,
И ныне и присно, и вовек — не сдаюсь.




* * *


Не надо разрушать,
Чтоб строить все сначала.
Не стоит делать так,
Чтобы душа устала.
А надо вновь творить;
Кирпичик к кирпичу
И к нити — нить.
Нам это по плечу.
И стоит до конца
Себя слепить и быть.
Но главное,
Главней всего — любить.


Перевела с иврита Рина ЛЕВИЗОН




Шин Шалом — поэт, прозаик, драматург, эссеист, переводчик. Родился в 1904 году в Польше. Писал на иврите. Был удостоен многих почетных наград и премий, в том числе Государственной премии Израиля по литературе (1973). Скончался в 1990 году в Хайфе.





в начало страницы


Яндекс цитирования
Rambler's Top100