Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 26.05.2012 / 00:15 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив

anons

начало | архив | галерея | история | подписка | премии | путевой журнал | редакция

Анонс №1-2006.

Юлия Качалкина и Валерия Пустовая

– Юля, первый номер нового года наш журнал открывает публикацией нового романа классика отечественной литературы Василия Аксенова “Москва-Ква-Ква”. Роман разнесен на два номера – окончание ожидает наших читателей в февральской книжке “Октября”. А пока – первая часть.

Писатель снабдил роман подзаголовком – сцены из жизни 50-х годов. Время и место действия мифические: и по давности, и по напоенности тех лет “могучей тяжестью, сопряженной с ощущением неумолимого полета”. Аксенов нарочно ограничивает место действия точками скопления легенд и блеска: знаменитая высотка на набережной, рестораны, командировочный Париж, олимпиадные Хельсинки. И в персонажи берет лиц легендарного свойства – таких, о ком лестно хотя бы почитать. В ироническом ключе предстает перед нами высокосферная жизнь Москвы тех лет. Раскатистое “ха-ха” грозит превратиться в сатанинский хохот – таково настроение первой части нового романа Автор честно предупреждает героев о готовящемся крушении: мол, порезвитесь пока – до второй части в следующем номере журнала…

– Под стать новому эпосу современности, Лера, и “Красный снег” Сигизмунда Кржижановского – сенсационная публикация первого номера, состоявшаяся благодаря исследовательскому благородству и рвению Вадима Перельмутера.

Новелла, чудом найденная в киевском архиве писателя, в то время как этот архив уже многие годы считался потерянным безвозвратно.

Созданная в 1930-м, новелла Кржижановского – это череда глухих от страха цензурного небытия перекличек и с прозой Михаила Булгакова, и с прозой Кафки, чье присутствие в литературном процессе той поры было на уровне совпадения, но не живой очевидности предварительного прочтения и влияния.

В “Красном снеге” словам тесно от присутствия друг друга, но они словно заряжаются от этой вынужденной коммунальности, растут в объеме смысла. Градус высказывания Кржижановского столь высок, что пьянеешь от самого стиля, иной раз забывая о сюжете, который – скорее фантазмичен и насквозь вымышлен, нежели взят из авторского настоящего. Опоры реальности смыты волнами толкований: герой с тихой фамилией тихого серого человека эпохи – Шушашин – живет в мире лишь постольку, поскольку чувствует этот мир.

Существование Шушашина абсурдно, болезненно и обречено на тревогу невыздоравления.

Герой “болит”, будучи никем в мире, где все – никто, где едят в общественных столовых, не верят в Бога и подозревают глобальный заговор каких-то сил против всего на свете.

Кржижановский водит своего героя по темным городским улицам, множа неуют души на неуют пространства; заставляет подслушивать обрывки чужих разговоров, тем самым из этих обрывков складывая ощущение времени – разорванного в клочья, поделенного на частности одиночеств, выбитого из суставов.

По сути, “Красный снег” – это новелла-трагедия о поиске логики в хаосе. Попытка объяснить этот хаос и, значит, примириться с ним.

– А вот Вячеслав Пьецух мириться с наступившим хаосом новых времен не желает. Нота протеста – его “Письма к Тютчевой”.

В своем новом произведении Вячеслав Пьецух целиком отдается излюбленной им теме – бытования России как беспримерного феномена литературной страны, “где умеют делать исключительно прозу, эссеистику и стихи”. “Письма…” – это записки старого интеллигента, которому в новое наше время стало не с кем поговорить. Письма к Анне Федоровне Тютчевой – остроумный способ обрести достойного собеседника, представив отрывки из ее дневника в виде обращенных к себе реплик. А также это – повод исследовать судьбу литературоцентричности как нашей главной национальной ценности.

Динамика в такой эпистолярной эссеистике появляется за счет интеллигентской натуры главного героя, способного из-за Гоголя разругаться с последним другом, а из-за Герцена – разорвать отношения с покойной Тютчевой. Драматизм же обеспечен обнаружением того факта, что “кончилась наша Россия – вот какая, Анна Федоровна, ерунда”. Лет пятнадцать назад русские перестали быть читателями, а Россия – страной литературы. И поскольку словесность, по Пьецуху, – единственное, что придает человеческой жизни надприродный смысл, а нашей стране – самобытность и живучесть, то нечитающие россияне обречены.

Весь текст выглядит как завет последнего хранителя главной российской тайны. Однако сожалеющему порыву автора в “милый ХІХ век, когда Чехов молод и еще не написал “Степь”, красивые люди сумерничают при модных спермацетовых свечах, из окон, затененных белой сиренью, доносятся звуки рояля и можно с кем угодно поговорить об этимологии возгласа “исполать””, нельзя не противопоставить устремление в век XXI, ни интеллигентов, ни литературу, ни новое поколение спорщиков о России в котором никто не отменял.

– А допустим, Лера, бывает так, что собеседника – даже выгаданного через века – не найти. И остаешься только ты сам – у себя. Расслаиваясь, подобно слюдяному слитку, на множество зеркальных пленок и в каждой наблюдая свой новый профиль.

– Рассказ Андрея Волоса “Чулышман основан на древнем философском трюке о том, кто кому снится. Два героя рассказа, мучимые снами-воспоминаниями о некогда прожитой иной судьбе, сливаются в один тип личности, ищущей свое “я” через место обитания. Два лица героя подобны глядящим друг в друга отражениям, каждое из которых бесконечно возвращает нас к своей противоположности. Так, именно через видения “второго” “я” героя мы узнаем об итоге жизни его “первого” воплощения.

– В подобном диалоге отражений, Лера, и кроется магия “Чулышмана”: героя, в детстве стукнутого током, закоротило на всю жизнь. И всю жизнь видится ему во сне дивный город с постоянной прямотой улиц и узнаваемыми в поколениях соседями.

Этот город влечет его в дорогу, поселяя неспокойство и боль, вечно не удовлетворимое желание существования на пределе возможностей.

Город, как фрейдистская метафора ожившего подсознания, в рассказе Волоса – метафора классическая и даже слегка скомпрометированная практикой мировой литературы. Однако емкость повествования, которое на шести страничках умудряется показать нам и явность, и изнанку художественного мира автора (момент перехода яви в сон – один из самых захватывающих в “Чулышмане”, потому что не всегда успеваешь этот момент поймать), – подкупает. И в город веришь с чистого листа.

“Чулышман” – рассказ, моделирующий настроение.

Я бы сказала, утоляющий жажду грусти в усталости привычной прозаической иронии и слепого удовольствия бытия.

– Ну, по поводу слепого удовольствия, Юля, с тобой готовы поспорить наши публицисты январского номера.

– Да, Лера, отдел публицистики на этот раз представлен двумя разными, но в обоих случаях проблемными статьями: Анатолия Вассермана “Наркотический иммунитет. Стратегия и тактика борьбы с дурью” и Романа Журавлева “Армейское чтиво”.

Вассерман выступает на наших страницах четким и строгим, правда, не лишенным юмора, аналитиком современных социальных процессов, давая в своей статье обширный экскурс в историю вопроса о вреде-пользе наркотиков и о самом понятии наркотиков как таковых.

Журавлев саркастичен и в то же время романтически чувствителен к обстоятельствам в своем эпистолярном очерке о состоянии современной срочной службы.

Очерк представляет собой начальный фрагмент из готовящейся к печати книги и полон живой биографической фактуры – подробностей, которые на первый взгляд легко подмечаемы практически всеми служившими в рядах нашей армии, но лишь единицами воплощены в прозаические образы.

Очерк Романа Журавлева “Армейское чтиво” на полном основании можно считать прозой нового поколения.

– Ого! А прозе нового поколения непременно нужна того же поколения критика. Юля, в отделе литературной критики помимо твоего эссе “Человек эпохи Ре”, рецензионная рубрика “Близко к тексту” на этот раз представляет достойный дебют. Как назло посвященный Вирджинии Вулф…

– Лер, а почему “назло”? На мой взгляд, как раз – уникальная ситуация! За рубежом роман Вулф “Годы” уже не один десяток раз успел стать предметом научных изысканий, а у нас, только что переведенный, он проходит по статусу “рецензионной” – а значит, максимально не укоренившейся в сознании читателя – прозы. Будто Вулф только что написала “Годы” и – аккурат для того, чтобы озадачить молодого филолога Федора Ермошина (“Проза как вязанье”).

Точкой вращения мысли для Ларисы Березовчук (“Топография обезумевшего общества”) оказалась проза Владимира Шпакова: на материале романов петербургского писателя “Сны Апорья” и “Игры на поле Ватерлоо” Березовчук прорабатывает феномен “сложного чтения” – такого, что требует от читателя усиленного со-авторства и со-страдания.

– Насчет сострадания, Юля: есть среди анализируемых в этом номере книжных новинок одна, посвященная частной человеческой катастрофе.

– Статья Ольги Серебряной, провокативно названная “Не-Лолита”, - это метарецензия на книгу Павла Вадимова “Лупетта”, ставшую событием минувшего литературного сезона.

Статья Серебряной клубится вокруг тем, не собственно романных и не сугубо вадимовских, – она словно метастазирует на них, выдвигаясь за отведенное критической мысли пространство высказывания и превращается в самостоятельный философский текст.

В основе текста – размышление опять же о логике. Но на этот раз – логике болезни (рака), которую необходимо считать частью живой жизни и выработать к ней адекватное этическое отношение.

– Отдел поэзии открывает новый год подборками двух поэтов – Алексея Цветкова “Семь стихотворений” и Игоря Иртеньева “Паровоз наш выходит на третий путь”. Процитируем стихотворение, по строчке которого названа подборка Иртеньева:

* * *

1.
Со времен младых пубертатных прыщей
Я постичь пытался порядок вещей,
До вопросов вечных будучи падок,

И, прочтя три шкафа ученых книг,
Я порядок тот наконец постиг –
Бардаком именуется тот порядок,

 
2.
В нем, я понял, основа наша еси,
Вечно бысть ему на святой Руси,
Так Господь заповедал во время оно,

 
И хотя бессчетно минуло лет,
Но храним мы в памяти тот завет,
Статус придав Закона.

3.
В те ж лета седые некий ведун
За грехи на сограждан наслал бодун,
Он египетской казни круче,

С той поры трясет народ по утрам,
Что причиной является многих драм,
Но и движущей силой весьма могучей.

4.
И давно бы державы погнулась ось,
Не случися тут богатырь Авось,
Со своей былинною парадигмой,

Он не даст пропасть, отведет напасть,
Он скорее нас, чем любая власть,
На участок вытянет проходимый.

5.
В наших генах с монголом сплелася чудь,
Паровоз наш выходит на третий путь,
Триединство это тому порука,

Нам уж коль попала под хвост шлея,
То любая вывезет колея,
Чтоб под шнобель бы там не бубнила себе наука.

 


 
начало


Яндекс цитирования
Rambler's Top100