Опубликовано в журнале:
«Октябрь» 2011, №9

За рамки журнала, за пределы Москвы

(«Литературная учеба», 2011, №№1, 2)

Екатерина Ратникова родилась в Москве. Окончила Литературный институт имени А.М. Горького. Стихи и критику публиковала в периодических изданиях.

Екатерина РАТНИКОВА

За рамки журнала, за пределы Москвы

 

“ЛИТЕРАТУРНАЯ УЧЕБА”, 2011, №№1, 2.


Журнал “Литературная учеба” занимает особое место среди отечественных литературных изданий. Не литературно-художественный, не строго литературоведческий, он изначально, с момента выхода первого номера в 1930 году, был рассчитан в первую очередь на тех, кто интересуется не только историей литературы, в том числе и современной, но и процессом творчества, а также на тех, кто сам уже начал или только начинает переносить свои размышления или чувства на бумагу. Таков был журнал при своем основателе Максиме Горьком, таким он представлялся своим читателям и в дальнейшем, несмотря на неоднократные изменения и способа подачи материалов, и общей направленности, и даже статуса издания, в 1991–2008 годах называвшегося “литературно-философским” вместо литературно-критического.

В 2008 году новая редколлегия вернула “Литучебу” к ее изначальным задачам: разностороннему творческому развитию своих читателей, подкрепляемому материалами по истории и теории литературы, а также по технике написания литературно-художественных текстов. За последние два-три года журнал превратился, пожалуй, в самое живое и динамичное издание в отечественной периодике. Произошло это потому, что на его страницах публикуются очень разные по своим эстетическим взглядам участники нынешнего литературного процесса. Гораздо чаще, чем раньше, в “Литучебе” стали появляться критические и литературоведческие работы молодых авторов, малоизвестных или же неизвестных вовсе.

Несмотря на то, что рубрика “Литература и современность” по-прежнему оставалась основной в журнале, новая редколлегия стала выделять гораздо больше полос в каждом номере для исследовательских работ литературоведов и лингвистов. Цель – дать всем желающим возможность в одно и то же время и ориентироваться в современном литературном мире, и узнавать о новых исследованиях произведений классиков отечественной и зарубежной литературы, а главное, учиться – вдумчивому чтению, грамотной речи и, разумеется, писательскому ремеслу. В результате читатели “Литучебы” могут познакомиться и с лингвистическими заметками Льва Скворцова, и с обширными и эмоциональными статьями Валерия Даниленко, и с серьезными, весьма убедительно ставящими под сомнение точки зрения многих признанных литературоведов, работами Владимира Казоровецкого... Те же авторы публикуются в журнале и сейчас, в тех же рубриках (“Культура речи”, “Штудии”, “Мастерство писателя”, “Писатель и время”, “Наши публикации”, “Книгоноша”). При этом в 2011 году “Литучеба” снова изменилась.

Главное новшество заметно сразу, как только берешь в руки журнал. Многие читатели помнят обновленный дизайн номеров “Литучебы” за прошлый и позапрошлый годы – серая обложка, на ней круг-окно, в круге – миниатюры Александра Архутика, затем, уже в 2010 году, живопись Гарри Гордона. И вот теперь уже более-менее привычное издание опять выглядит по-новому. На обложке – пестрый коллаж и какая-нибудь броская фраза огромными буквами (как становится понятно уже при чтении журнала, фразы эти выбираются из наиболее актуальных материалов номера), внутри – фотографии, рисунки, рамки, в которые заключен текст статей… Каждая статья оформлена по-своему, чаще всего в зависимости от темы, раскрываемой автором, или какой-либо особенности самого текста. Например, Лев Скворцов называет свои небольшие работы об употреблении некоторых (как оказывается, далеко не всем понятных сегодня) слов и выражений русского языка, регулярно выходящие в “Литучебе”, “заметками” “Из дневника лингвиста”. Вот и в первом номере журнала за этот год опубликованы две его “заметки”. Оформлены они в виде вырванных из тетради, отксерокопированных и затем вклеенных в книгу листов – действительно, словно записи из дневника, только набранные печатным шрифтом. А вот еще, к примеру, статья Владимира Казоровецкого из второго номера. Она посвящена роману “Евгений Онегин” и прекрасно дополнена фрагментами рукописей Пушкина. Материалы из рубрики “Литература и современность”: работа Алексея Татаринова (первый номер) украшена рисунками, а следующая за ним статья Геннадия Мурикова – жирно нарисованными буквами и фотографиями коллажей… Фото и рисунки, занимающие собой по целой странице (а то и по целому развороту) – уникальное явление для серьезного литературно-критического журнала! Благодаря этому каждый номер “Литературной учебы” теперь смотрится не столько очередным выпуском периодического издания, сколько самостоятельным изданием – книгой критических и литературоведческих работ.

В содержании видоизменившейся “Литературной учебы” прежде всего обращает на себя внимание исчезновение рубрики “Круглый стол” (или “Главная тема”, как называлась та же самая рубрика со второго номера 2010 года), в которой обсуждались актуальные проблемы современной литературы. Но исчезновение это – видимость: на самом деле серьезные дискуссии о нынешней словесности и высказывания разных (и по возрасту, и по убеждениям) деятелей литературы по поводу произведений отдельных авторов никуда не делись, а перешли в другую, новую рубрику под названием “Региональный контекст”. Заострив внимание на некоторых, наиболее важных, проблемах общего литпроцесса (в основном – столичного), редакция решила обратиться к нестоличным явлениям современной литературы, в силу разных причин, в том числе и географических (хотя далеко не всегда именно географических), незаслуженно оставшимся без внимания большинства критиков и, что всего хуже, читателей. Знаменательно, что последний “круглый стол” (в шестом номере журнала за прошлый год) посвящен проблеме литературной жизни Петербурга – перечисление имен петербургских писателей московскими литературными критиками и литературоведами весьма наглядно демонстрирует читателю, как на самом деле мало мы, москвичи, знаем о творчестве авторов северной столицы. Практически все участники обсуждения называли разные имена писателей и поэтов (сошлись, правда, на нескольких авторах, но и то с трудом)… Что уж тут рассуждать о прозе и поэзии Дальнего Востока или Урала!

Вряд ли кто-то не согласится с тем, что в первую очередь региональной литературе (точнее – литературам, у каждой из которых, несомненно, есть свои особенности, зависящие и от географического расположения, и от многих других факторов) сегодня позарез нужна квалифицированная критика – только это сможет привлечь к ней общее внимание и хотя бы отчасти преодолеть, наконец, “предрассудок места” и “литературный москвоцентризм” как среди читателей, так и среди литераторов-профессионалов. Появление в столичном литературно-критическом издании “круглых столов” по разным вопросам, публикация аналитических статей и рецензий на книги, написанные не в столицах или не о столицах (обеих, кстати – в большинстве случаев в центре внимания современных авторов оказывается либо Москва, либо Петербург), в прямом смысле этого слова может помочь вывести эти книги к читателю, в том числе дать понять начинающим авторам, что они нужны, и хотя бы векторно (а по-другому пока невозможно) указать пути объединения современной русской литературы в одно общее, пусть и чрезвычайно обширное, пространство.

Итак, первый номер “Литучебы” знакомит своих читателей с литературой Севера. Здесь и традиционный “круглый стол”, на этот раз посвященный проблемам литературы Ямала (стенограмма вечера “Ямал литературный”, прошедшего 26 ноября прошлого года в Государственном музее Л.Н. Толстого на Пречистенке в рамках праздничных мероприятий по поводу 80-летия образования Ямало-Ненецкого автономного округа), и обширная литературоведческая статья постоянного автора журнала Натальи Вишняковой о поэзии Севера, ценная, в первую очередь, обилием имен. Автор называет нескольких, несомненно, заслуживающих внимания, поэтов Архангельской и Мурманской областей, а о поэтике, свойственной авторам Карелии и Вологодской области, в дальнейшем рассуждает более подробно на примерах стихотворений Дмитрия Вересова, Александра Воронина, Леты Югай и других поэтов, некоторые из которых уже достаточно хорошо известны читателям литературных журналов.

“Региональный контекст” второго номера – в первую очередь более пристальный взгляд на конкретные произведения конкретных современных авторов, кстати, опять-таки знакомых (по крайней мере – уж точно знакомых столичным литераторам и даже получивших среди них признание). Рецензия Светланы Ефимовой посвящена книге Александра Кирова “Митина ноша”, вышедшей в 2009 году в Архангельске. Борис Кутенков рассуждает о творчестве Леты Югай. Полина Дудкина написала рецензию на поэтическую книгу Фазира Муалима. Казбек Султанов анализирует повесть Алисы Ганиевой “Салам тебе, Далгат!”. Еще один материал, включенный в рубрику, – стенограмма заседания Бюро национальной комиссии ССП СССР от 8 января 1939 года, опубликованная Павлом Нерлером и Николаем Поболем. В ней говорится о проблеме переводов и оригиналов стихотворений Сулеймана Стальского в связи с подготовкой к изданию собрания его сочинений.

Кроме вопросов, связанных с региональной литературой, и в первом, и во втором номере журнала затрагивается ряд не менее актуальных тем, например, общее состояние современной словесности, разнообразие литературных направлений и другие.

Сегодня и у литераторов, и у читателей с каждым годом возрастает потребность в открытых площадках, на которых действующие поэты, прозаики, критики и литературоведы разных поколений и эстетических взглядов могли бы публично обсуждать друг с другом проблемы литературы, как современной, так и классической. В этой ситуации “Литучеба” привлекательна тем, что не боится полемики и готова сталкивать полярные мнения, смешивать аналитические жанры, знакомить друг с другом регионы, объединять под одной обложкой представителей разных литературных направлений.



© 1996 - 2017 Журнальный зал в РЖ, "Русский журнал" | Адрес для писем: zhz@russ.ru
По всем вопросам обращаться к Сергею Костырко | О проекте