Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 25.05.2012 / 05:40 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив

2003

Библиографические листки

Периодика

№ 1

 

“Алфавит”, “Арба”, “Время MN”, “Время новостей”, “GlobalRus.ru”, “Даугава”, “Дело”, “День литературы”, “Еженедельный Журнал”, “Завтра”, “Известия”, “inoСМИ.Ru”, “Итоги”, “Книжное обозрение”, “Коммерсантъ”, “Консерватор”, “Литература”, “Литературная газета”, “Литературная Россия”,

“Литературный дневник”, “LiveJournal”, “Московские новости”, “Наш современник”, “НГ Ex libris”, “Независимая газета”, “Неприкосновенный запас”, “Новая газета”, “Новое время”, “Новый Журнал”, “Подъем”, “Посев”, “Русский Журнал”,

“Собеседник”, “Спецназ России”, “Труд”

Юрий Абызов. Рижско-парижский журнал “Для вас”. Опыт прочтения “Парижских огней” [Ник. Ник. Брешко-Брешковского]. — “Даугава”. Литературно-художественный и публицистический журнал. Рига, 2002, № 3, май — июнь.

“Между тем в журнал „Для вас” [выходивший в Риге в 1933 — 1940 годах] вливался парижский бульвар в прямом и переносном смысле...”

Архимандрит Августин (Никитин). “...Все тонет в фарисействе...”. — “Посев”, 2002, № 8 <http://posev.ru>

“А уж про песню „Вставай, страна огромная...” и говорить как-то неудобно. <...> Она была написана в начале I мировой войны, „против германца”, в 1941 году В. И. Лебедев-Кумач немного изменил текст <...>. Вместо „тевтонская орда” появилась „фашистская””.

Ср.: Сергей Макин, “Священная война: момент истины” — “Литературная Россия”, 2002, № 24, 14 июня. Слова — все-таки — Лебедева-Кумача.

Армен Асриян. О чем воевать будем? — “Спецназ России”, 2002, № 9 (72), сентябрь <http://www.specnaz.ru>

“Илья Эренбург, автор знаменитого стихотворения „Убей немца” (?! — А. В.), с его знаменитым рефреном: „Сколько раз увидишь его, столько раз его и убей”, в более поздней статье, уже в сорок третьем году, исчерпывающе объяснил это состояние: „Война без ненависти так же отвратительна, как сожительство без любви. Мы ненавидим немцев за то, что должны их убивать”...” Статья, видимо, действительно Эренбурга; а стихотворение — в своем роде великое — Константина Симонова (после войны пассионарное название “Убей его” исчезло, появилось “политкорректное”, по первой строчке — “Если дорог тебе твой дом...”).

Павел Басинский. Клуб одиноких романистов. — “Литературная газета”, 2002, № 39, 25 сентября — 1 октября <http://www.lgz.ru>

“Публика не от романа отвернулась, но от „самовыражения”, от аксеновщины в хорошем (? — А. В.) смысле”.

Василий Белов. “Молюсь за Россию!” Беседу вел Владимир Бондаренко. — “День литературы”, 2002, № 9, сентябрь <http://www.zavtra.ru>

“Меня мучает то, что я очень уж долгое время был атеистом. Причем воинственным атеистом”.

“Стыжусь своей работы в ЦК КПСС в горбачевское время, будто я в развале страны поучаствовал”.

“Я не буржуазный человек”.

“Борис Шергин — это непрочитанный и недооцененный русский классик”.

“Мы сблизились с [Дмитрием] Балашовым очень тесно. Для меня была такая трагедия, когда его убили. И как-то все замолчали о нем. Представьте, что убили бы Окуджаву или еще кого из наших либералов. Какой бы шум стоял и по телевидению, и в прессе. А тут убит крупнейший исторический писатель России, и все отмолчались...”

Полный текст беседы см.: “Наш современник”, 2002, № 10. См. также воспоминания Василия Белова “Невозвратные годы” — “Наш современник”, 2001, № 8, 9; 2002, № 2.

См. также: Феликс Кузнецов, “Любовь. Боль. Гнев. К 70-летию Василия Белова” — “Литературная газета”, 2002, № 42, 16 — 22 октября; Владимир Бондаренко, “Горькая любовь Василия Белова” — “Завтра”, 2002, № 42, 15 октября; Геннадий Зюганов, “Народный писатель” — “Завтра”, 2002, № 42, 15 октября; Валентин Распутин, “Служба Василия Белова” — “Наш современник”, 2002, № 10; Лиза Новикова, “Первый парень на деревне. Василию Белову — 70 лет” — “Коммерсантъ”, 2002, № 192, 22 октября; Василий Белов, “Душа жива в слове” — “Труд”, 2002, № 192, 24 — 30 октября.

Сергей Болмат. Чистота нравов. — “НГ Ex libris”, 2002, № 35, 3 октября <http://exlibris.ng.ru>

“Проблема издательства „Ad Marginem” на самом деле не в тех легкомысленных, игривых и возбуждающих вольностях, которые оно предпочитает публиковать, а в том, что это левое издательство”.

“<...> публикуя Проханова (проза которого образца семидесятых годов вполне могла бы послужить отправной точкой для недавних рассказов Сорокина), издательство окончательно сделалось из постдиссидентского „левого” настоящим современным левым”.

“Проблема в том, что [„левый”] писатель Сорокин находится с [„левым”] писателем Прохановым в глубочайшем культурном конфликте”.

См. также: “Мне чужда и даже отвратительна его [Сорокина] проза. Но даже ему не желаю я уголовного преследования”, — говорит Владимир Личутин (“НГ Ex libris”, 2002, № 35, 3 октября).

См. также: “<...> пускай эта борьба, самая непримиримая и беспощадная, остается в рамках культуры и не переносится в тюремные камеры и железные клетки. Времена грядут темные, и бог знает, за кем придут конвоиры в глухой час русской ночи <...>”, — говорит Александр Проханов (“НГ Ex libris”, 2002, № 35, 3 октября).

См. также: “Представьте на миг, что Владимира Сорокина осудят, хотя бы условно. И все будут твердить, что именно Союз писателей России посадил его в тюрьму”, — предупреждает Владимир Бондаренко (“НГ Ex libris”, 2002, № 35, 3 октября).

Ср.: “„Идущие вместе”, наверное, сами не ожидали такого эффекта. Ни одна святыня не могла объединить антипутинскую оппозицию. <...> Бесспорной и надпартийной ценностью оказалась только продукция издательства „Ад Маргинем” <...>”, — пишет Илья Смирнов в статье “Голубое кало” (“Русский Журнал” <http://www.russ.ru/culture>).

Cм. также: “<...> публикацией Проханова мы вскрыли одну довольно объективную вещь, а именно, что закончился период, который я связываю с революционностью 90-х годов. <...> Наш диалог с Прохановым — это попытка понять, что в России существуют огромные социальные силы, которые критически относятся к установившемуся в стране типу капитализма. <...> Моя рефлексия советского не предполагает восстановления Советского Союза. Я не против капитализма. Я против любви к капитализму”, — говорит издатель Александр Иванов (“Ad Marginem”) в беседе с Наталией Бабинцевой (“НГ Еx libris”, 2002, № 33, 19 сентября).

Пилар Бонэ, Родриго Фернандес. Владимир Сорокин: “Тоталитаризм — растение экзотическое и ядовитое, крайне редкое и опасное”. Перевод Анны Гонсалес. — “inoСМИ.Ru”, 2002, 24 сентября <http://www.inosmi.ru>

Говорит Владимир Сорокин в интервью для испанской газеты “El Pais” <http://www.elpais.es>: “И тогда я решился попробовать его [дерьмо]. Чуть-чуть. И понял, что основу мифа составляет запах. Дерьмо само по себе — это лишь земля, глина. Думаю, что я поступил правильно как исследователь. Я понял саму суть дерьма”.

“Порнография и литература — две абсолютно разные вещи. <...> в литературе не существует универсального языка для описания человеческого тела как такового, половых органов или непосредственно соития. Для меня в литературе порнографии не может быть по определению”.

“Но, возвращаясь к Хрущеву и Сталину, почему они не могли быть любовниками?”

“<...> Россия — это громадный медведь, который большую часть времени спит. Когда он на миг просыпается, происходят революции, войны и изменения в обществе, влекущие за собой многомиллионные жертвы. Но пока он спит, ему снятся сны, и вот эти сны и есть русская литература”.

“В детстве я получил тяжелую черепно-мозговую травму, упав между рабочим столом моего отца и батареей отопления. Я поскользнулся и повис на железном штыре, который пробил мне голову. Я потерял сознание, а позднее начал видеть потрясающие картины, а мои фантазии превратились в видения. <...> Возможно, именно поэтому я стал писателем”.

См. также статьи Марии Бондаренко, Владимира Кукушкина и Ильи Кукулина в журнале “Новое литературное обозрение” (2002, № 56 <http://magazines.russ.ru/nlo>) — о романе Владимира Сорокина “Лед”.

Олег Бурков (10 класс, гимназия № 10, Новосибирск). Образ мыши в фольклоре и русской литературе ХIХ — ХХ веков. — “Литература”, 2002, № 37, 1 — 7 октября <http://www.1september.ru>

“<...> в романе [Татьяны] Толстой происходит обратный процесс — демифологизация мыши”.

Андрей Ваганов. Покушение на мировые константы. — “Независимая газета”, 2002, № 203, 25 сентября <http://www.ng.ru>

“<...> может оказаться, что 6 — 10 млрд. лет назад скорость света могла быть выше, чем сейчас <...>”.

Василий Варварин. Сумбур вместо хаоса. — “Консерватор”. Еженедельная газета. Главный редактор Леонид Злотин. Председатель редакционного совета Татьяна Толстая. 2002, № 6, 4 — 10 октября <http://www.egk.ru>

“[Евгений] Попов (как и большинство шестидесятников (?! — А. В.), кстати) состоятелен скорее как остроумный собеседник, нежели как романист с необходимым для этого жанра чувством трагического”. “Консерватор”, кстати, — это то, что вместо егор-яковлевской “Общей газеты”.

См. также: Дмитрий Голынко-Вольфсон, “Возвращение из хаоса в историю” — “НГ Ex libris”, 2002, № 35, 3 октября; о романе Евгения Попова “Мастер Хаос”, выпущенном в книжной серии “Современная библиотека для чтения” (издательство “МК-Периодика”, куратор серии Игорь Клех).

Дмитрий Галковский. Пушинка к пушинке. — “Литературная газета”, 2002, № 38, 18 — 24 сентября.

Составитель антологии советской поэзии “Уткоречь” (Псков, 2002) отвечает своим новомирским (2002, № 7) рецензентам — Юрию Кублановскому и Андрею Василевскому. “Василевский утверждает, что слизняки, они и сами о-го-го — красивые. Да нет, Андрей Витальевич, не красивые”.

Андре Глюксман. Если бы в ЦРУ читали Достоевского, 11 сентября можно было бы предотвратить. Перевод Анны Гонсалес. — “inoСМИ.Ru”, 2002, 12 сентября <http://www.inosmi.ru>

Интервью французского интеллектуала Андре Глюксмана (его собеседник — Франсиско де Андрес, “ABC”, Испания), представлявшего в Мадриде свой труд “Достоевский на Манхэттене” (издательство “Taurus”): “<...> нападение на Манхэттен было преступлением нигилистов (! — А. В.), сопоставимым с созданием концлагерей”.

“По моему мнению, литература — это единственная наука, которая может помочь справиться со злом. Читая произведения Чехова, Достоевского, Флобера, можно достичь понимания этого внутреннего стремления ко злу, понимания того, что древние греки называли „помешательством насилия”...”

Сергей Голлербах. Город в подтяжках; “Четвертый рейх”. — “Новый Журнал”, Нью-Йорк, 2002, № 228 <http://magazines.russ.ru/nj>

“В один из таких весенних дней 1951 года я вдруг почувствовал, что полюбил Нью-Йорк со всеми его пожарными лестницами и прочими необычными для европейского глаза странными деталями. Я понял, что Нью-Йорк, как и Россию, умом не понять и аршином общим не измерить...”

Владимир Губайловский. О литературном проекте. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

“<...> при всех ее [„Лолиты”] неоспоримых литературных достоинствах, это еще и роман о педофиле, и в ней найдется изрядное количество соответствующих иллюстраций. Такие темы всегда интригуют читателя (не в последнюю очередь потому, что здесь происходит вторжение в запрещенную общественной моралью зону). Но читателя далеко не всегда интересует откровенная порнография — она слишком тривиальна, и ее статус слишком низок. Читатель хочет, чтобы это была еще и такая литература, в чтении которой не стыдно признаться ни в какой самой элитарной компании. Это и есть „Лолита”. Здесь интерес и статус идеально согласованы”.

Александр Дугин. Ледник 2002. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/culture>

“Если бы льдина Великой Алании задавила бы тысячи местных жителей и безымянных туристов, мы восприняли бы это из телевизора как информацию о падеже скота или саранче. Да, ужас, ужас... Но как-то мимо нас... <...> Не будь Сергея Бодрова в осетинских горах, мы бы говорили о льдине. Сейчас мы говорим о льдине и о Бодрове. Они столкнулись”.

“СМИ забыли, что кроме [Сергея] Бодрова лед накрыл больше ста человек. И они тоже строили планы и собирались жить долго. Но лед — не СМИ. Он не разбирает заслуг и регалий. Он несет смерть, не делая различий. И он честнее телевизора: люди равны перед смертью, а после нее — равны тем более”, — читаем в редакционном комментарии от 26 сентября 2002 года на Информационно-аналитическом портале Гражданского клуба “GlobalRus.ru” <http://www.globalrus.ru>

“Ритуальный гуманизм (всех жалко!) ничем не выше общественного обсуждения одной человеческой судьбы. В тот день, когда погиб поселок Кармадон, в мире случились тысячи безвременных смертей, и кто это обсуждает?” — пишет Павел Басинский (“Литературная газета”, № 40, 1 — 8 октября).

Виктор Живов. Под сенью государственного благочестия. — “Еженедельный Журнал”, 2002, № 38 <http://www.ej.ru>

“Семьдесят лет советской власти оставили нам в наследство не слишком хороший человеческий материал и сформировали элиты, не отличавшиеся пристойным гуманитарным кругозором <...>”.

Кто эти мы, которые получили в наследство не слишком хороший человеческий материал? Логика фразы такова, что наследники — это одно, а материал — совсем другое (другие). К тому же материал обычно подлежит использованию, переработке. Такие “оговорки” порой стоят всей статьи.

Славой Жижек. “Людям искусства я предпочитаю коррумпированных политиков”. Беседу вела Лиза Новикова. — “Коммерсантъ”, 2002, № 191/П, 21 октября.

“Существующий капитализм — уже „культурный капитализм”. <...> Все входит в культуру, даже еда, стиль жизни. Даже социальные проблемы, которые мы обсуждаем, все более становятся культурными проблемами”, — говорит словенский культуролог и философ-радикал. В издательстве “Прагматика культуры” вышла в русском переводе книга его эссе “Добро пожаловать в пустыню Реального!”.

См. также: Славой Жижек, “Добро пожаловать в пустыню Реального. Размышления о Всемирном торговом центре” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr> В название эссе вынесена ключевая реплика из фильма “Матрица”.

См. также: Славой Жижек, “Заметки о сталинской модернизации” — “Художественный Журнал”, 2001, № 36; Славой Жижек, “Возлюби мертвого ближнего своего” — “Художественный Журнал”, 2002, № 40 <http://www.guelman.ru/xz>

Михаил Золотоносов. “Правда” и “ложь” как сорт пива. — “Московские новости”, 2002, № 37 <http://www.mn.ru>

“Друг Утят” Дмитрия Галковского (“Новый мир”, 2002, № 8) как одно из самых интересных литературно-идеологических событий года. Среди прочего: “Другая неожиданность заключена в том, что новое сочинение Галковского, оформленное как сценарий фильма, является идеологическим высказыванием, вписывающимся в резко обозначенную тенденцию „Нового мира”. <...> В нынешней ситуации „завершения оттепели” оживились консерваторы (либералы пока не реагируют, ждут, когда ничего и сказать будет нельзя). Если в „Новом мире” это поначалу ощущалось по обзорам „Периодики” главного редактора, все более и более внимательного к Проханову и соответствующим печатным органам, то летом этого года появилась большая (в двух номерах) статья Ренаты Гальцевой „Тяжба о России” и сценарий Галковского. „Антилиберальный проект” определился вполне”. No comments. См. также: Михаил Золотоносов, “Квадратные яйца Галковского” — “Дело”, Санкт-Петербург, 2002, № 251, 21 октября <http://www.idelo.ru>

Ср.: “<...> великий философ земли русской [Дмитрий Галковский] вполпрыжка досягнул высот Виктора Пелевина <...>”, — усмехается Андрей Немзер (“Время новостей”, 2002, № 175, 24 сентября).

См. также “WWW-обозрение Владимира Губайловского” в ноябрьском номере “Нового мира” за прошлый год.

Интервью с Алексеем Цветковым. Беседу вел Tima Altrueast. — “Арба”. Всемирный Независимый Казах/стан/ский журнал. 2002, 5 октября <http://www.arba.ru>

“В последние пару лет я пытаюсь изменить свою, нарочито примитивистскую, роль „экстремиста-писателя” на более сложное положение „писателя-экстремиста””, — говорит московский прозаик-анархист Алексей Цветков (которого иногда обозначают как Цветков-“младший”, дабы не путать с известным поэтом Алексеем Цветковым, который работает на радио “Свобода”).

См. также “бумажную” версию интервью в журнале “Моль” (2002, № 12, сентябрь).

См. также сайт, созданный Алексеем Цветковым: http://www.anarh.ru

Александр Кабаков. “Заметны стали не книги, а только скандалы вокруг них”. Беседу вел Антон Молчанов. — “Литературная газета”, 2002, № 39, 25 сентября — 1 октября.

“Я даже не член ПЕН-центра. Знаете, там, где писатели собираются с какой-нибудь целью, всегда случаются неприятности”.

Юрий Каграманов. Троцкий: “живее всех живых?..”. — “Посев”, 2002, № 8.

“За успехом Жана-Мари Ле Пена на президентских выборах во Франции остался практически незамеченным другой сенсационный факт: успех троцкистов”.

См. также: “Действительно принципиальное различие между Лениным и Троцким состояло в том, что первый вовремя умер <...>”, — пишет Юрий Каграманов (“Элита и инстинкты” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr>).

Григорий Коган. Анти-Фандорин. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

Иран. Ирак. Хунта. На старт. Дюймовочка. И другие анахронизмы у Акунина.

Анна Козлова. Кто перегонит Гулю? — “Литературная Россия”, 2002, № 39, 27 сентября <http://www.litrossia.ru>

Нет, все-таки процитирую — из литературно-критической статьи: “<...> Лимонов, выйдя из тюрьмы человеком, окончательно укрепившимся в идее, что прямая кишка выгодно отличается от влагалища узостью <...>”. Так вот она какая — литературная полемика...

Марина Корец. При тайном свете Мандельштама. — “Труд-7”, 2002, № 177, 3 октября <http://www.trud.ru>

Говорит Софья Игнатьевна Богатырева, живущая ныне в Америке: “Мы жили на даче, и Надежда Яковлевна [Мандельштам] приехала прямо туда. Она произвела на меня, пятиклассницу, ошеломляющее впечатление. <...> отправила меня в нокаут следующей фразой — „Русскую поэзию я изучала в постели”. Я смутилась — в таком почтенном возрасте (Надежде Яковлевне было 46 лет) и говорить об этом!”

См. также — очень похожую — беседу С. И. Богатыревой с Л. А. Шиловым в сборнике “Осип и Надежда Мандельштамы в рассказах современников” (М., “Наталис”, 2001).

Геннадий Красников. “А вы — всё те же”. К 20-летию статьи Александра Солженицына “Наши плюралисты”. — “Литературная газета”, 2002, № 39, 25 сентября — 1 октября.

“Узнать „плюралистов” очень просто...” См. также: Александр Солженицын, “Наши плюралисты” — “Новый мир”, 1992, № 4.

Дмитрий Кузьмин. Гражданская война и пиаровские акции. — “Литературный дневник”, 2002, 30 сентября <http://www.vavilon.ru/diary>

О Ерофееве/Сорокине/Проханове... Среди прочего: “<...> Елена Фанайлова, публикуемая „Знаменем” (рядом с, условно говоря, Андреем Вознесенским и Владимиром Корниловым), и Елена Фанайлова, публикуемая „Митиным журналом” (рядом с Александром Скиданом и Ярославом Могутиным), — это два разных автора (не потому, что различаются отбираемые тексты, а потому, что в другой парадигме на передний план выступают совершенно другие свойства текста и особенности творческой индивидуальности)”.

Олег Лекманов. “Абсолютная сила” и формалисты в 1937 году. — “Даугава”. Литературно-художественный и публицистический журнал. Рига, 2002, № 3, май — июнь.

1937. Юрий Тынянов. Виктор Шкловский. Борис Эйхенбаум. Лидия Гинзбург.

Ярослав Леонтьев. Под килем “Ледокола”. В чем прав и в чем заблуждается разведчик-историк Виктор Суворов. — “Новая газета”, 2002, № 66, 9 сентября <http://www.novayagazeta.ru>

Говорит автор монографии “Упущенный шанс Сталина”, историк Михаил Мельтюхов: “Суворов — блестящий публицист. <...> он использовал некоторые советские фантазии, наложил на них фантазии антисоветские и еще добавил что-то свое. Большинство политических выводов Суворова представляют публицистический перегиб”.

Он же: “<...> на смену репрессированным [военным] кадрам пришли вовсе не молодые, как это принято почему-то считать. Нет, и те и другие принадлежали к одному поколению. Во-вторых, мне неведом критерий оценки, по которой можно их противопоставлять”.

Он же: “<...> в первые часы войны советская авиация не бездействовала, как нам долгое время внушали. Она активно бомбила немецкие тыловые части по ту сторону границы. Сохранились дневники немецких военнослужащих, которые писали, что 22 июня советские самолеты атаковали беспрерывно. Есть только одно объяснение этому: просто авиация действовала в соответствии с заранее полученным предписанием. Ничего удивительного в этом нет, если даже некоторые генштабисты полагали, что это СССР начал войну, а Германия обороняется”.

Михаил Лобанов. “Уступи место деянию...” Беседу вел Владимир Бондаренко. — “Завтра”, 2002, № 37, 10 сентября.

“Александр Солженицын призывает в своей книге [„Двести лет вместе”] к диалогу между евреями и русскими, тем самым, на мой взгляд, парализуя нашу русскую волю к сопротивлению. Потому что какой может быть диалог победителей с побежденными?”

“<...> советский период — это, несмотря ни на что, вершина государственности в тысячелетней истории России”.

Виктор Мануйлов. Жернова. Книга вторая. — “Подъем”, Воронеж, 2002, № 7, 8, продолжение следует <http://www.pereplet.ru/podiem>

30-е. Сталин, Бухарин, деревня, заграница. “Алексей Петрович лег на свой диван, подбил подушку повыше и раскрыл журнал „Новый мир”, полуотвернувшись к стенке, чтобы свет из окна лучше освещал страницы...” Первую часть большого исторического романа см.: “Подъем”, 2000, № 7, 8, 9, 10. См. о ней рецензию Евгения Ермолина “Летят щепки” (“Новый мир”, 2001, № 6).

Вячеслав Манягин. Перепись: почему я против. — “Завтра”, 2002, № 38, 17 сентября.

“Можно выделить по крайней мере три вида переписи, различаемых Священным Писанием: 1) проведенные по воле Божией, 2) прошедшие по дьявольскому наущению и 3) проведенные захватившими Израиль иноплеменниками”.

Ср.: “Разумеется, перепись — это мобилизационное мероприятие. Смысл „ревизий” в Древнем Китае и Египте, в Греции и Израиле был один и тот же: оценить будущие налоги и определить количество мужчин, способных носить оружие”, — пишет Юрий Солозобов (“Исчислять, любя!” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>).

Ср.: “Переписи никто не сопротивляется, но ее никто не хочет. <...> смутное, но массовое ощущение того, что перепись вообще нехорошее дело. То есть дело, которое влечет за собой всякие неприятности. <...> И безусловно, население готово участвовать в любой возможной фальсификации результатов переписи — „чтобы чего не вышло”...” — пишет Константин Крылов (“Знать число народа” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>).

Сергей Маркедонов. Был ли расстрел парламента? — “Время MN”, 2002, № 178, 3 октября <http://www.vremyamn.ru>

“В октябрьские дни девять лет назад был решен основной вопрос российской буржуазной революции конца ХХ столетия — вопрос о власти. <...> 4 октября танки стреляли не по парламенту как высшему законодательному органу страны, а по Верховному Совету — учреждению, венчавшему пирамиду советской власти. <...> 4 октября 1993 года Советы, в свое время завоевавшие высшую власть в стране „штыками и картечью”, штыками и картечью же были разогнаны”.

См. также: “В 1993 году произошло то, чего не случилось в 1917-м. 4 октября 1993 года власть доказала, что она власть, и в этот день Россия опять стала государством, — читаем в редакционной статье от 4 октября 2002 года на информационно-аналитическом портале Гражданского клуба „GlobalRus.ru” <http://www.globalrus.ru>. — <...> 4 октября начинается отсчет путинского времени. Путин — это как раз сильное государство, защищающее свободу нормальной жизни. В 1993 году родилось то самое государство, проголосовавшее за Путина в 2000-м, то самое государство, где мы сейчас живем, та самая Россия, которую мы обрели”.

См. также: “Именно тогда [4 октября 1993 года] Россия, в которой мы сейчас живем, родилась вторично, доказав осмысленность собственного выбора и право на существование в качестве самостоятельного государства”, — пишет Иван Давыдов (“С днем рождения, страна!” — “Консерватор”, 2002, № 6, 4 — 10 октября <http://www.egk.ru>).

См. также: Сергей Маркедонов, “Гражданский национализм vs. культ „крови”” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

Катя Метелица. Линор Горалик — фея Рунета. Интервью по алфавиту. — “Независимая газета”, 2002, № 211, 4 октября.

Говорит Линор Горалик: “[Порнография] вызывает у меня безумный интерес. Это такая штука, порнография, которая находится точно на грани между социально приемлемым и социально неприемлемым. И это самое близкое проявление культурного плана того, что является животной стороной человека. Настолько занимательно и смешно! Естественно и неестественно одновременно. И является такой яркой и прекрасной иллюстрацией совершенно не связанных с порнографией процессов, которые происходят в культуре... Это очень трогательная тема. Действительно трогательная, потому что вызывает большое умиление и сострадание. Хочется подойти, погладить по головке и сказать: „Ребята, все будет хорошо”. Порнография — это то пространство, где человек остается ребенком: все так восхитительно наивно, так напоминает игру в „дочки-матери”, где расписаны все роли. Сама идея голого восприятия сексуальной эмоции — она такая трогательная. Так все жалобно. Ну очень смешно”.

См. также рубрику Линор Горалик “Нейротика” на сайте “Грани.Ру” <http://www.grani.ru>

Не хотим молчать! — “Книжное обозрение”, 2002, № 41, 7 октября.

Действительные члены Академии Русской Современной Словесности (АРС’С) Александр Генис, Марк Липовецкий и Михаил Эпштейн (все трое живут и работают в США) обратились к остальным тридцати шести членам этой корпоративной организации, объединяющей профессиональных литературных критиков, занимающихся текущей отечественной литературой. Авторы публикуемого письма считают, что Академия АРС’С должна выступить в качестве эксперта в “деле Сорокина” — “в защиту творческих прав писателя”. К сожалению, в редакционной врезке АРС’С ошибочно названа Академией российской словесности, которая, как известно, является организацией, родственной Союзу писателей России, члены которого как раз уже выступали в качестве экспертов — против Сорокина. В результате публикация письма приобрела черты постмодернистского абсурда (отчасти в сорокинском духе). См. текст этого письма также: http://www.topos.ru

Ср.: “Письмо А. Гениса, М. Липовецкого и М. Эпштейна было адресовано коллегам по Академии Русской Современной Словесности (АРС’С), а вовсе не „Книжному обозрению” и содержало предложение выступить от имени гильдии критиков в связи с делом Сорокина „в защиту творческих прав писателя на обращение к любой теме и использование любых стилевых средств”. Впрочем, содержалось и второе предложение: написать некий текст, под которым подпишутся лишь желающие. Я была на том собрании [АРС’С], где обсуждалось предложение. Решили, что живущие в Америке члены АРС’С не слишком внимательно читают своих российских коллег: иначе бы заметили, что большинство из них уже высказались и по поводу Сорокина, и по поводу „Идущих...”, и по сути обвинений. При этом мнения критиков далеко не во всем совпали, что уже делает идею коллективного заявления несколько странной. Короче, из двух предложенных Генисом, Липовецким и Эпштейном вариантов действий выбрали второй. В результате в „Новом времени” от 20 октября и появился [другой] текст под скромным названием „Экспертиза не по заказу”, уже предназначавшийся для печати и подписанный не тремя, а восемью именами. Не знаю, зачем „Книжное обозрение”, пытаясь раздуть скандал, тиснуло чужое письмо, снабдив его невразумительным комментарием насчет „единства партии”, которое оберегает АРС’С. В данном случае как раз свобода ставилась выше единства”, — с удивлением пишет член АРС’С Алла Латынина (“Чемодан консервов” — “Время MN”, 2002, № 191, 22 октября).

Упомянутое выше заявление восьми членов АРС’С — Андрея Арьева, Александра Гениса, Андрея Зорина, Марка Липовецкого, Самуила Лурье, Владимира Новикова, Евгения Шкловского и Михаила Эпштейна — под названием “Экспертиза не по заказу” см.: “Новое время”, 2002, № 2969, 20 октября <http://www.newtimes.ru> В частности: “Негативное эстетическое отношение к поэтике Сорокина не может служить оправданием равнодушия к судьбе коллеги”.

Мне он — не коллега.

Виктор Островский. С чем вы, мастера культуры? — “Дело”, Санкт-Петербург, 2002, № 247, 23 сентября <http://www.idelo.ru>

“[Никита] Михалков и есть современная Россия”.

Валентина Пашинина (г. Сыктывкар). Звенел загадочным туманом. О нерасшифрованных письмах Есенина. — “Литературная Россия”, 2002, № 40, 4 октября.

Темные места, о которых исследователи “стараются вообще не говорить”, — в письме к Жене Лифшиц 1920 года, в письме к Мариенгофу из Саратова по дороге в Туркестан, в последнем “письме-шараде” Чагину из психиатрической больницы, в дурашливых письмах к Повицкому.

Среди прочего: “Дорогие мои... дорогие... хорошие!” из есенинского “Пугачева” — это подлинные слова руководителя тамбовского крестьянского восстания Антонова, “произнесенные им при прощании с соратниками”.

Лев Пирогов. Буки и бяки. — “НГ Ex libris”, 2002, № 36, 10 октября.

“<...> у либерально-консервативной критики не сохранилось языка для описания актуальной истории литературы — литературы в ее социальном аспекте, литературы как выражения и продолжения идейной и общественно-политической борьбы”.

“Роковая роль английского Букера в нашей литературной судьбе состояла в самом факте учреждения премии „за лучший роман” в голодной и на все готовой России начала 90-х. Устоявшийся буржуазный жанр, который Гегель определял как сугубо частный конфликт „между поэзией сердца и противостоящей ей прозой житейских отношений”, весьма мало отвечал требованиям того революционного времени. В условиях, когда ломалось культурное мировоззрение целой нации, было возможным появление принципиально новых литературных форм — вместо этого нам предложили тапочки и диван”.

Алексей Подберезкин. Национальная социал-демократия в России. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“Я убежден в том, что у КПРФ имеется не декларативная, а реальная „теневая” политическая программа действий <...> при осуществлении которой можно ожидать возвращения однопартийной системы, жесткого выстраивания коммунистической номенклатуры. При благоприятном для них развитии событий с державным патриотизмом, так активно провозглашаемым сегодня лидерами КПРФ, будет покончено”.

Валерий Попов. Закон чемодана с горохом. Беседу вел Николай Крыщук. — “Дело”, Санкт-Петербург, 2002, № 249, 7 октября <http://www.idelo.ru>

“Ну, я думаю, Сергей [Довлатов] должен был поставить большую бутылку таллинскому чиновнику, который не пропустил его книжку со всеми присущими ей компромиссами”.

Владимир Порудоминский. Перетертые. — “Алфавит”. Газета для любопытных. 2002, № 36, 5 сентября <http://www.alphabet.ru>

Похороны Сталина: “На подступах к Сретенке, где каждый двигался подобно зернышку, сдавленному мельничными жерновами <...> меня поразило, что ноги мои вязнут в странной, точно разлитой на земле неподатливой массе, — не сразу мне удалось найти просвет, чтобы глянуть вниз и понять, что это толстый слой свалившихся или сдернутых с ног тысяч галош<...>”.

Александр Проханов. Особенности национальной охоты на писателей. — “Завтра”, 2002, № 29, 16 июля.

“Но при этом — странное удовлетворение. Русская литература снова стала опасной. Ее снова сажают на цепь, заточают в острог. А значит, писатели, пропавшие из поля зрения на добрый десяток лет, пройдя по далеким, безымянным орбитам, как холодные кометы, снова возвращаются в раскаленный центр русской жизни”.

См. также: “Единственное, что роднит Лимонова с Сорокиным, так это таинственная связь литературы с жизнью, — пишет Илья Мильштейн („Литературные посиделки” — „Новое время”, 2002, № 2956 <http://www.newtimes.ru>). — <...> У нас, говорите, была великая эпоха? Получите отдельно взятую великую эпоху — только для вас, штучный экземпляр, без права передачи. Все живут скучно, а вам в награду за труды — большой советский праздник”.

Cм. также: “Надо спасти его [Лимонова] от тюрьмы. <...> Я отрицаю его эстетику, но в своей борьбе за интересы русских он — молодец”, — говорит Василий Белов в беседе с Владимиром Бондаренко (“День литературы”, 2002, № 9).

См. также: “Я не думаю, что Лимонов — настолько плохой человек, как он сам себе пытается доказать. <...> И еще я не считаю, что писатели, как кто бы то ни было — будь то власть имущие или знаменитые актеры, — имеют право на какую-то привилегированность”, — говорит Евгений Евтушенко в беседе с Александром Шаталовым и Александром Щупловым (“Независимая газета”, 2002, № 217, 11 октября).

“Свою политическую игру Лимонов, похоже, проигрывает. <...> Однако литературную биографию у него есть все шансы выиграть”, — пишет Андрей Зорин (“Неприкосновенный запас”, 2002, № 4 <http://magazines.rus.ru/nz>).

Александр Проханов. “По Шеварднадзе, осколочными, бегло — огонь!” — “Завтра”, 2002, № 38, 17 сентября.

“Бомбить его — штурмовиками, дальней авиацией, ракетами „земля — земля”, „Москитами”, „Ураганами”, „Гвоздиками”, „Гиацинтами”, — засунуть ему в задницу весь этот чудный осенний букет”.

“<...> провожая их из зала суда прямо в ад. В его самый глубокий, девятый круг, где сидит косматый, исполинского роста Вельзевул, грызет отцеубийц и предателей Родины. И как страшно завизжит Шеварднадзе, когда ему в глаз вопьется острый, как сабля, клык Сатаны”.

Ср.: “Политика же Путина может быть сравнима с соответствующей политикой князя Александра Невского — который не только лихо бил „псов-рыцарей”, но и, увы, ездил в Орду за „ярлыком на княжение”, братался с ханским сыном, много что и много кого „сдавал” и так далее. При этом он выторговал себе максимум внутреннего суверенитета и, таким образом, впервые после завоевания дал стране возможность отлежаться. <...> В истории (особенно в новейшей, которая движется так резво) вообще нет ничего окончательного и бесповоротного. Западная орда, при всей своей невероятной мощи, рано или поздно где-нибудь да навернется. Сейчас же придется, стиснув зубы, торговаться с американским ханом, выпрашивать милости, потихоньку чинить государственную машину — и ждать удобного момента. <...> Сейчас это — Грузия. Маленькая сорная страна, причинившая нам столько неприятностей, на минутку осталась без американского прикрытия и показала уязвимый бочок. В него надо вцепиться. Надо создать прецедент прямого военного вмешательства России за положенными ей пределами”, — пишет Константин Крылов (“Отыгрыш” — “Спецназ России”, 2002, № 9, сентябрь <http://www.specnaz.ru>).

Борис Пушкарев. Эмиграция и революция. — “Посев”, 2002, № 8.

“21 августа заслуживает того, чтобы быть единственным государственным праздником России”.

Cр.: “Именно в этом одно из отличий настоящего русского консерватизма от „либерального”: первый склонен видеть „августовскую революцию” вкупе со всем, что ее обрамляет, не осевым историческим временем, а осевой черной дырой во времени новейшей русской истории. <...> В этом смысле мы допускаем определенную неточность, говоря о „новейшей русской истории”. В представлении русского консерватизма или, если угодно, русского исторического сознания ее как таковой не существует. Именно постольку, поскольку она концентрически выстроена вокруг оси августовского обморока”, — пишет Михаил Ремизов (“Проснуться в Истории” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>).

Станислав Рассадин. Самоубийство Шолохова, или Крушение гуманизма. — “Новая газета”, 2002, № 72, 30 сентября.

“Независимо от намерений Шолохова „Тихий Дон” вышел не за и не против, он выразил „жестоковыйность” самой эпохи и силы, восторжествовавшей в ней. <...> возможно, главный страх [Шолохова] был перед открывшейся самому писателю „жестоковыйностью”, не оставлявшей выхода и надежд. Открытие родило лучший роман о России начала ХХ столетия, и оно же сломало Шолохова-человека”.

См. также: Станислав Рассадин, “Булгаков, победивший самого себя” — “Новая газета”, 2002, № 76, 14 октября.

С Березовским, в Лондоне... Беседа Александра Проханова с Борисом Березовским. — “Завтра”, 2002, № 40, 41.

Говорит Борис Березовский: “Конечно же, я ощущаю колоссальный комплекс вины. И не только за те деяния, когда я ошибался и эти ошибки принесли страдания миллионам людей. Но даже за ошибки моих предков, если их деяния, их прегрешения, вольные и невольные, приносили несчастья. <...> Мне было дико, что люди, считающие себя либералами, полагают, что им не за что каяться. <...> Невозможно жить иначе, кроме как каяться за то, что совершил”.

“Я почти ни с чем [в либерально-патриотических манифестах Березовского] не соглашаюсь, я вижу страну другой и трагедию ее — в другом, я понимаю, что нам не избежать мобилизационного периода, а значит, централизм и усечение личности неизбежны. Но его [Березовского] либеральные искания очень важны сами по себе”, — говорит Александр Проханов в беседе с Дмитрием Ольшанским (“Собеседник”, 2002, № 149, октябрь <http://www.sobesednik.ru>).

“С классикой нужно спорить”. Беседу вел Александр Ройфе. — “Книжное обозрение”, 2002, № 40, 30 сентября.

Писатель-фантаст Ник Перумов, известный тем, что написал полемическое продолжение “Властелина колец” — о преодолении толкиеновского гуманистического расизма: “Скажем, почему все орки — такие исчадия ада? Почему вся нация объявлена испорченной изначально — и, следовательно, руби под корень?!”

О толкиеновском “Властелине колец” как учебнике ксенофобии см.: Игорь Джадан, “Культ Добра” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

Георгий Свиридов. Разные записи. Тетрадь 1990 — 1994. Публикация, вступительная статья и комментарии А. С. Белоненко. — “Наш современник”, 2002, № 9 <http://read.at/nashsovr>

“1994 г., 23 ноября <...> Страшное, „последнее” время. Полный мрак и ужас, смерть — кругом. Общество музыкантов, с которыми я хоть как-то общался, позорно и гнусно. <...> Народ полууничтоженный, рабски послушный любому негодяю, утерявший какое бы то ни было достоинство человеческое, не говоря уже о национальном достоинстве”. Также: любопытные заметки о пьесе Булгакова “Батум”. Также: в составленном Свиридовым списке достойных значится Сергей Залыгин.

См. также беседу с племянником композитора, публикатором его записей А. С. Белоненко (“Труд-7”, 2002, № 182, 10 октября): “С начала 70-х дядя регулярно вел записи в тетрадях крупного формата, их накопилось около 50, да штук сорок маленьких блокнотов и записных книжек. Опубликована только малая часть — тексты 19 больших тетрадей”.

См. также: Сергей Субботин, “Мои встречи с Георгием Свиридовым” — “Наш современник”, 2002, № 10.

Владлен Сироткин. Отщепенцы. — “Литературная газета”, 2002, № 39, 25 сентября — 1 октября.

“<...> в 1973 г. финские историки раскопали и опубликовали „ведомость проведения конгресса” участников антимонархического Всероссийского эмигрантского съезда политических „живых сил” в Париже в сентябре 1904 г. (кадет Милюков, правый эсер Чернов, два князя-кадета Шаховский и Долгоруков, бывший „легальный марксист” Струве и еще две сотни делегатов), которые, не подозревая этого, проводили свой „антицарский” конгресс „Освобождение” на деньги японской военной разведки. Всю эту дурно пахнущую операцию провернул бывший военный атташе Японии в Петербурге полковник Акаша (как раз началась русско-японская война, и в России надо было ослабить тыл) с помощью двух агентов — царской охранки псевдоэсера Азефа и японской разведки псевдосоциал-демократа „чухонца” Целлиакуса”.

Юрий Солозобов. Русские на том свете. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“На самом деле есть даже целых три пути — умереть, уехать, уйти в огород. Но все три пути ведут в землю, свою или чужую”.

Борис Стругацкий. “Надвигается мир беспощадный”. Беседу вел Борислав Михайличенко. — “Московские новости”, 2002, № 38.

“Надвигается мир, многократно описанный в антиутопиях середины прошлого века, — мир тесный, бедный, скудный, безрадостный и беспощадный. Такой мир сможет существовать только в условиях всеобщего госконтроля и тоталитарного порядка, тем более жесткого, чем более резким и тотальным будет переход от сытости к скудости”, — говорит известный писатель-фантаст.

Виктор Тополянский. Бесконечное плавание философской флотилии. — “Новое время”, 2002, № 2965, сентябрь <http://www.newtimes.ru>.

К 80-летию философского парохода. “Историка С. П. Мельгунова напутствовал сам будущий председатель ОГПУ В. Р. Менжинский. <...> „Мы вас выпустим, только с условием не возвращаться”. — „Вернусь через два года, вы больше не продержитесь”, — выпалил Мельгунов. „Нет, я думаю, шесть лет еще пробудем”, — устало отозвался Менжинский”.

См. также: Юрий Цурганов, “„Философский пароход” возвращается” — “Посев”, 2002, № 10.

Уроки Виктора Михайловича Чернова. Републикация Б. А. Ланина. — “Литература”, 2002, № 36, 23 — 30 сентября.

“Скитальчество у корифеев русской литературы” (1943), “Два полюса духовного скитальчества. Лев Толстой и Глеб Успенский” (1943) и “Убийство русской литературы” (1921) — литературно-критические статьи идеолога и теоретика эсеровской партии В. М. Чернова (1873 — 1952).

С. В. Утехин. Овладеть идейным наследием И. М. Берлина! — “Посев”, 2002, № 9.

Название, название! Автор — заслуженный профессор русской истории Пенсильванского государственного университета (США), член НТС с 1947 года.

Егор Холмогоров. Армии Апокалипсиса. — “Спецназ России”, 2002, № 9 (72), сентябрь.

“В лице „радикального ислама” с миром враждует новая религия, утверждающая свое право на бытие, сохранившая от [„старого”] ислама догматику <...> но значительно изменившая в сторону радикализации, упрощения и ужесточения религиозную практику. Главное отличие этого нового „голодного ислама” и от „ислама сытого”, и от большинства других старых “мировых религий” сегодняшнего дня — в том, что он относится к своей религиозности серьезно, и в том, что эта религиозность выражается прежде всего в войне с утратившим всякую религиозность миром”.

“Воинский дух и далеко еще не исчерпанная наступательная энергия русского народа вполне могут начать искать выход в том уповании, которое окажется под рукой. К сожалению, опять же радикальное, полное воинского духа Православие у нас не в чести <...>. Но оно обязательно придет — сильное своей преданностью Церкви, учению Святых Отцов и закаленным воинским духом, готовым встретить в бою любую чуждую духовность или чуждую бездуховность”.

Хулиганы с докторскими степенями? Беседу вел Олег Хурватов. — “Литературная газета”, 2002, № 39, 25 сентября — 1 октября.

Говорит заведующий отделом ювенологии Центра новой социологии и изучения практической политики “Феникс” Александр Тарасов: “Российские „антиглобалисты” — в основном интеллектуальная среда; <...> если их называть хулиганами, то это хулиганы с докторскими степенями. Лидеры [российского движения] „Мир не товар” — университетские профессора, их студенты и аспиранты. <...> Именно вследствие своей интеллектуальности они выглядят не очень заметно, лояльно и в какой-то степени солидно: окон не бьют, с полицией не дерутся, матерными лозунгами стены не украшают”.

Шаги Командора. — “Известия”, 2002, № 167, 17 сентября <http://www.izvestia.ru>

“Дзержинский — красный палач. Его фигура стала символом и знаменем карательных органов СССР. Восстановление его памятника было бы надругательством над миллионами погибших в лагерях”, — говорит Александр Солженицын.

Ср.: “Поскольку „ничего вернуть нельзя”, то восстановление памятника Дзержинскому, ежели состоится, будет, по сути дела, постановкой нового памятника. А именно — памятника памятнику Дзержинскому, уничтоженному демократами”, — читаем в сетевом дневнике Константина Крылова от 17 сентября 2002 года <http://www.livejournal.com/users/krylov>

Ср.: “Если настоящего Госужаса нет, а есть только малоэффективная контора, то и пугало оказывается не устрашающим символом, а всего лишь злой насмешкой, муляжем, оскорбительным для тех, кто помнит историю своей родины, и при этом неудовлетворительным для тех, кто ностальгирует по Госужасу”, — пишет Максим Соколов (“Пугало” — “Известия”, 2002, № 169, 19 сентября).

См. также: Дмитрий Галковский, “По сеньке и шапка” — “Независимая газета”, 2002, № 216, 10 октября <http://www.ng.ru>

Игорь Шауб. “Черный квадрат” — “икона” авангарда. — “Посев”, 2002, № 8.

На футуристической выставке 1915 года в Петрограде “Черный квадрат” Малевича был повешен как икона, в красном углу зала. В доказательство напечатана фотография — все так и есть.

Вадим Шимонаев. Размышления об американском долларе. — “Спецназ России”, 2002, № 9 (72), сентябрь.

“<...> Америка является единственной в мире страной, абсолютно вся государственная символика которой основана на числе 13”.

Роман Шухевич. О феномене зеленого коммунизма. Новый век: добро пожаловать к старым кошмарам. — “Посев”, 2002, № 9.

Зеленый — это не экологический, а исламский. “<...> особое внимание надо уделять демократическому и гуманистическому воспитанию молодежи в обществах, склонных к религиозному экстремизму, — чтобы дети, родившиеся в фундаменталистских семьях, сдержанно относились к тому, чему их „учат” (какие красноречивые кавычки. — А. В.) родители”.

Ср.: “Европейски образованному человеку совершенно очевидны преимущества свободного образа жизни. Воспитанному на религиозных обязательствах культурному мусульманину столь же очевидны недопустимая распущенность и разложение, которые неизбежно сопутствуют свободе во всех западных странах”, — пишет Александр Воронель (“Новое время”, 2002, № 2965, сентябрь).

“Если христианская цивилизация хочет спасти свои завоевания от гибели, она должна вступить в войну с мусульманским миром немедленно — уже вчера! — и по полной”, — пишет Олег Осетинский в полемическом, по определению редакции, памфлете “Если бы я был бен Ладеном...” (“Известия”, 2002, № 184, 10 октября; начало публикации — в номерах от 13 и 26 сентября, 3 октября).

А вот известный Гейдар Джемаль (“Известия”, 2002, 19 октября) считает, что этот памфлет Осетинского — “прямая провокация, подпадающая под уголовные статьи”, но авторы других откликов в том же номере газеты высказываются иначе.

Дмитрий Шушарин. О советской литературе. Глава из книги “Апология действительности”. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru.ist_sovr>

“[Персонификаторами власти] решается проблема собственной значимости. <...> Решается же она, на первый взгляд, странным, а на самом деле вполне логичным образом — возрождается советская литература с ее внелитературными иерархиями, системами ценностей, общественным позиционированием литработника и литконтролера. Интеллектуалы еще трепыхаются, еще надеются помочь своими советами и рекомендациями власти, не замечая, что власть нуждается совсем в другом — в том, чтобы самой давать советы и рекомендации по вопросам литстроительства, музрепертуара, а там, глядишь, и производства товаров народного потребления”.

“Девяностые [годы] заканчиваются, и вместе с этим возвращается, выражаясь жаргоном Лиотара, „время больших нарративов””, — говорит издатель Александр Иванов (“Ad Мarginem”) в беседе с Михаилом Сидлиным (“Независимая газета”, 2002, № 181, 30 августа).

Он же — в беседе с Игорем Шевелевым (“Время MN”, 2002, № 119, 12 июля): “Если брать общий контекст, то по мере наступления в политике полного штиля власть начинает переносить политические события в смежные сферы, в частности, в культуру и литературу. Это напоминает конец 60-х — начало 70-х годов, когда в политике ничего не происходило и литературу наделяли политическими функциями. В этом смысле понятны и процесс против Эдуарда Лимонова, и возбуждение уголовного дела против Владимира Сорокина. <...> Я могу поделиться конфиденциальной информацией, которая до меня дошла. Один известный писатель рассказывал, что год назад встречался во французском посольстве с господином Сурковым из администрации президента, и тот прямо ему сказал, что нынешняя установка власти направлена на очищение литературной и культурной сцены от всяческих проявлений экстремизма. <...> Литературе вменяются все последствия, которые происходят в жизни. Все это опять же напоминает 70-е годы. Статус литературы повышается невероятно”.

Илья Смирнов в статье “Голубое кало” (“Русский Журнал” <http://www.russ.ru/culture>) пишет: “<...> по мере того, как стабилизировалась несоветская власть, птенцы гнезда Борисова начинали задумываться: а нужно ли и дальше поощрять общественное гниение? Если воспитателями новых поколений будут баяны ширяновы, начальству скоро станет некем руководить. Может быть, кому-то из власть имущих захотелось оставить по себе добрую память в истории. <...> Но, независимо от мотивов, „Идущие вместе” пока представляют всего лишь одну из тенденций, а не солидарную волю правящего класса. Поставленный ими социальный эксперимент показал, что значительная часть элиты по-прежнему играет на понижение интеллектуального и нравственного уровня. <...> „Голубое кало” — не просто порнография. Может быть, вообще не порнография в привычном понимании. Похабщина здесь — только внешняя форма, упаковка, которая должна привлечь к изделию внимание читателя, прежде всего — подростка, в силу известных возрастных особенностей безмерно любопытного ко всему, что связано с сиськами-пиписьками. А содержание — определенного рода идеология. Идеология, которая все живое, все, что придает смысл человеческому существованию: любовь между мужчиной и женщиной, поэзию и прозу, память о Великой Отечественной войне, — все низводит до уровня даже не половой доски, а гораздо ниже. До уровня той субстанции, которая заполняет отхожее место и в которой копошатся личинки известного насекомого”.

Тот же Илья Смирнов в следующей статье — “Простиллигенция. Эксперимент продолжается” (“Русский Журнал” <http://www.russ.ru/culture>) пишет: “Независимо от того, кто такие „Идущие...”, хорошие они люди или плохие, каковы источники их финансирования и какие цели они перед собой ставили, отправляясь к Большому театру, акция их объективно имеет большое научное значение. Это — настоящий социальный эксперимент. Он дает фактический материал для ответа на один из самых важных вопросов наиновейшей истории России. <...> Вопрос — о том, имеются ли у нового путинского режима принципиальные разногласия с тем режимом общественного гниения, который сформировался при Ельцине. Для филологов уточню: в том числе и стилистические разногласия”.

“Не мной первым замечено <...>: о свободе слова в основном заботятся те, кто собирается ею злоупотребить. <...> Так что если вы видите или слышите, что кто-то при вас завел разговор насчет зажимания свободы слова, — смело тащите человека в съезжую. В лучшем случае человек захочет запустить в эфир интервью с Мовлади Удуговым или Усамой бен Ладеном. В худшем он захочет прилюдно почитать „Господин Гексоген”. А эта вещь посильнее Мовлади будет. И ведь допляшутся: введут цензуру на полеты голого Кулика над многолюдным проспектом, и я, охранявший, чтобы не сперли гэкачеписты, танк в 1991 году, буду ратовать за цензуру. Потому что буду уверен: всем разумным людям хватает тех слов, на которые нет никакой квоты”, — пишет Артем Рондарев (“Апология цензуры” — “GlobalRus.ru” <http://www.globalrus.ru>).

“Не будучи сторонником репрессивных мер по отношению к филологическим изыскам, а равно и подозревая в себе любовь к свободе какого бы то ни было слова на общем фоне душевной терпимости, замечу, однако, <...> что психика во многом зависит от того, что человек непосредственно потребляет, то есть — видит, слышит, смотрит. Смейтесь над моим ханжеством, ребятки, но я не знаю, какой бледной при всех ее способностях фантазией надо обладать, чтобы сочинять и при этом не представить себе, чем может откликнуться у нынешних подрастающих такая духовная, прошу прощения, пища и не откликнется ли потом тебе, стареющему, выводы из твоих же писанин”, — пишет Алина Мангутова (“Здравствуй, страх, я твой слог. О литературных нравах” — “GlobalRus.ru” <http://www.globalrus.ru>).

“Гонения на Сорокина порождены не стремлением к некоторому идеалу, но устройством человеческого организма, выражающемся в том, что известные предметы вызывают у людей неодолимую рвоту”, — считает Максим Соколов (“Известия”, 2002, 17 июля).

“Когда прямоходящая публика начнет от вони задыхаться — по законам любимой эстетами физиологии сработают системы самосохранения организма. „Идущие вместе” — лишь первая ласточка”, — предупреждает Валерий Кичин (“Известия”, 2002, № 131, 29 июля).

“Место эстета, обретающего свою миссию в эпатирующей профанов феноменологии дерьма, без сомнения, — „у параши”...” — уверен Михаил Ремизов (“Цензура, следовательно, элита” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>).

“Самое омерзительное в „Сале” — это то, что он оскверняет Ахматову. <...> Николай Гумилев заколол бы за это Сорокина, как крысу”, — говорит Василий Аксенов (“Итоги”, 2002, № 40, октябрь <http://www.itogi.ru>).

“Немалое количество неглупых и вполне вменяемых людей вдруг делают стойку на факт „предания Писателя Суду”, видя в этом веяние подступающего тоталитаризма, путинофашизм, азиатчину и торжество дикости. <...> [Но] в тоталитарном обществе гражданин Магунянц не смог бы вчинить иск Сорокину — его бы не приняли к рассмотрению, нашли бы способ. Потому что „в суде не дураки сидят” и понимают, что Магунянцу нужен скандальчик, при этом суд будет выглядеть смешно и глупо. <...> В обществах же демократических всякие идиотские иски, вчиняемые придурками и скандалистами разным подставившимся под это людям, — норма жизни. <...> Это значит, что суд потихоньку перестает восприниматься исключительно как Орудие Государства и начинает возвращать себе свои естественные функции, первейшая из которых — выносить решения по спорам между частыми лицами”, — пишет Константин Крылов (“Художника обидеть может каждый. Экстремизм „Идущих” против экстремизма Сорокина” — “GlobalRus.ru” <http://www.globalrus.ru>).

“<...> я тоже не хочу, чтобы в России издавались некоторые произведения Сорокина и ему подобных или по крайней мере распространялись на широкую аудиторию. <...> Однако есть очень большая вероятность того, что результатом процесса (если до него дойдет) будет юридический триумф Сорокина и посрамление его преследователей. При таком раскладе, думается, будет больше проблем, чем ясности в этом спорном вопросе. Поскольку возникнет ложное ощущение, что с решением юридической проблемы, которое часто зависит от качества законов и адвокатов, решена и нравственная проблема. На фоне неминуемого после этого всеобщего воодушевления по поводу очередной победы демократии забудется главное: значительно изменится масштаб допустимой в обществе пошлости. <...> Господа, так если все они за Сорокина, значит, объект репрессий не он, а мы — меньшинство, вынужденное терпеть его творчество на общедоступных прилавках? Правозащитники — ау! Получается замкнутый круг, по бесперспективности действительно напоминающий прежний диссидентский: преследовать по закону — недемократично, выступить публично против — снискать славу борца против свободы и сочувствующего „Идущим вместе”, ждать, что само „рассосется”, — признать задаваемый уровень пошлости за норму”, — пишет Олег Беляков (“О праве НЕ защищать В. Сорокина” — “GlobalRus.ru” <http://www.globalrus.ru>).

“Еще глупее выяснять, порнографию пишет Сорокин или высокую литературу. Гораздо важнее, можно ли вопрос об авторской ответственности переносить из сферы нравственной в уголовную. И если да, то касается ли это любого автора или только особо успешного и знаменитого”, — задается вопросом Галина Юзефович (“Дитя добра и света” — “Еженедельный Журнал”, 2002, № 37 <http://www.ej.ru>).

“Нельзя на основании того, что человек умеет что-то чиркать на бумаге, требовать его неподсудности”, — утверждает Наталья Горбаневская в беседе с Михаилом Гохманом (“Московские новости”, 2002, № 31).

“„Идущие вместе” сделали Сорокина общероссийским писателем”, — считает издатель Александр Иванов (“Литературная газета”, 2002, № 32, 7 — 13 августа).

“Сейчас почти все, с кем нам приходится беседовать, говорят: „Вы сделали Сорокину рекламу, его продают, тиражи растут”. Мы отвечаем: это аудитория порнографа нашла своего писателя. <...> подчеркиваю — его книги нашли целевую аудиторию”, — говорит Борис Якеменко, заместитель руководителя “Идущих вместе” (“Литературная газета”, 2002, № 32, 7 — 13 августа).

“Единственным внятным возражением против „Идущих...” было бы указание на то, что, даже если дать всем декадентам по десять лет без права переписки, это никак не решит проблему склонности культурного сообщества к мерзотине и его неспособности создавать тексты, имеющие высокое моральное значение. Репрессиями проблема производства не решается, а в ней-то все и дело”, — размышляет Максим Соколов (“Известия”, 2002, № 164, 12 сентября).

“А чем мои книги хуже других?” — удивляется Владимир Сорокин (“Порнография меня никогда не интересовала” — “Литературная газета”, 2002, № 32, 7 — 13 августа).

“Автор „Голубого сала” уже выиграл процесс”, — утверждает Алла Латынина (“Не сорвать бы спектакль” — “Время MN”, 2002, № 131, 30 июля). Мне — cоставителю “Периодики” — интересно будет перечесть эту фразу, когда данный номер журнала выйдет в свет.

“Если над романом Сорокина в самом деле начнется процесс (более же вероятно, что дело не дойдет до суда) — он может сыграть в истории нашей литературы ту же роль, что сыграли судебные решения по снятию запретов с романов Набокова, Миллера и Лоуренса. <...> Если же на прокуратуру, не дай Бог, прикрикнет президент и возьмет писателей под свое высокое покровительство — тогда уж точно писательской свободе от власти настанет конец”, — пишет Алла Латынина (“Время MN”, 2002, № 166, 17 сентября).

“<...> осмелюсь предположить, что популярная в народе версия, будто „Идущие...” пиарят Сорокина, „Ad Marginem” и остальных своих жертв, верна с точностью до наоборот. <...> Еще месяц-другой скандалов и судов, и в „Идущих вместе” начнут вступать бесплатно — популярность. Потом, глядишь, движение станет модным, а там и престижным. Через какое-то время можно будет начать собирать взносы. Таким образом, закончится этап раскрутки и, может быть, русскую литературу, какая бы плохая/хорошая она ни была, оставят в покое”, — пишет Виктор Перельман (“ИТ и жизнь” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>).

“<...> уличать „Идущих...” в чем-либо советском — бредовая идея. <...> [“Идущие вместе”] — это плод того самого западничества и той самой американизации, которого добивались в девяностые. Хотели? Хотели. Вот она пришла. <...> Именно ориентация на страну, где до сих пор существует активнейшая школьная книжная цензура, где в середине двадцатого века сожжение книг и пластинок было обычным делом, где Эшкрофт закрывает тряпками античные статуи, и породила „Идущих...”, этих скаутских клонов. <...> Одним словом, Россия мало того что отброшена в прошлое — она отброшена в чужое прошлое”, — пишет в своем сетевом дневнике от 30 сентября 2002 года Дмитрий Ольшанский <http://www.livejournal.com/users/olshansky>.

“В произошедшем скандале нет ничего специфически русского или постсоветского — более того, возбуждение уголовного дела о порнографии отчетливо напоминает прежде всего не русские, а западные аналоги. „Идущие вместе” позиционировали себя как неоконсервативную молодежную организацию, и ведут себя ровно так же, как соответствующие организации в США: борются за общественную нравственность в консервативно-пуританском представлении (борьба за запрет корриды в Москве — на мой взгляд, столь же агрессивно-ханжеская и циничная, как нападки на Сорокина), за демонстративное уважение к героическим традициям (полурекламные акции в поддержку ветеранов Великой Отечественной войны), выступает в поддержку неоконсервативного президента России. Правда, в США более активны не молодежные неоконсервативные организации, а аналогичные по духу ассоциации родителей и учителей — ужас всех голливудских продюсеров. Можно сколько угодно спорить о том, насколько деятельность „Идущих вместе” финансирована и поддержана какими бы то ни было людьми в российских спецслужбах или других властных структурах, — но очевидно, что это движение, в отличие от многих российских политических партий, имеет цельную и последовательную идеологию”, — пишет Илья Кукулин (“Новое литературное обозрение”, 2002, № 56).

См. также сайт движения “Идущие вместе”: http://iv.com.ru, http://www.idushie.ru

См. также сайт общественного комитета “За нравственное возрождение Отечества”: http://www.komitee.r2.ru

Составитель Андрей Василевский (www.avas.da.ru).

 

“Вопросы истории”, “Дружба народов”, “Знамя”, “Октябрь”

Анатолий Азольский. Белая ночь. Повесть. — “Дружба народов”, 2002, № 10 <http://magazines.russ.ru/druzhba>

“Потому что только дурак на сцене способен выразить самое сокровенное в человеке, его светлые, как ленинградские белые ночи, страдания, и если вспомнить всех переходящих из века в век героев трагедий и комедий, всех, начиная от Гамлета до Мышкина, то обнаружится, что все они — дураки и, более того, дурачки, так и не понявшие, где они живут и кто их окружает, о какую землю трутся их нестоптанные башмаки и с какой жалостью посматривают на них, лепечущих дурости, здравомыслящие сограждане. А тот столичный чиновник, которого сдуру приняли за ревизора? Над которым до сих пор смеются граждане, давно понявшие, что брать не взятки надо, а почту, телеграф, банки (казну, а не купеческие кошельки); дурню чиновнику, все уже понимают, не любезничать бы с женой и дочерью городничего, а тащить под одеяло племянницу почтмейстера: уж тогда письмо господину Тряпичкину не удостоилось бы перлюстрации и оглашения на всю Россию всех эпох ее”.

Cм. также: “28 журнальных страниц [Азольского] читаются на одном дыхании, при том что их „содержание” другой автор раскатал бы на здоровущий роман. Словом, настоящая „хорошо сделанная вещь””, — пишет Андрей Немзер (“Время новостей”, 2002, № 196, 23 октября <http://www.vremya.ru>).

Григорий Бакланов. Из двух книг. — “Знамя”, 2002, № 9 <http://magazines.russ.ru/znamia>

“В одной — рассказы. (В номере ладная вещь — “Дурень”. Как-то сразу угадывается, из какого поколения пишется такое. — П. К.). И начатые, и законченные, и те, что вроде бы закончены, но пусть пока полежат. Я давно уже никуда не спешу...”

Из второй книги, под названием “Разное”, мог бы привести любовно-беспощадное о Слуцком.

Ефим Бершин. Дикое поле. Приднестровский разлом. — “Дружба народов”, 2002, № 9, 10.

К сегодняшнему дню “Дикое поле” вышло книгой и уже вызвало острые международные реакции. Это — совсем не хроника, скорее новый “опыт художественного исследования”, замешанный на личных свидетельствах. Страшных, кровавых. Их я цитировать не стану.

“Апокалипсис начинается в головах. <...> Молдавская поэтесса Леонида Лари, заявив, что возрождение нации дороже собственных детей, развелась со своим русским мужем, с которым нажила двоих ребятишек, и решила выйти замуж за памятник Стефану Великому” (№ 9). Описывается свадьба. Настоящая, с памятником.

“Во время наездов в Москву я обнаружил, что перестал понимать своих коллег и друзей. А они — меня. Все с пеной у рта доказывали, что Приднестровье нужно уничтожить как осколок империализма и оплот коммунизма.

— А как же люди? — вопрошал я растерянно.

В ответ меня презрительно именовали „патриотом” и даже почему-то „антисемитом”. Для комплекта. Я смеялся. И смех мой был, наверное, тоже безумным, завезенным оттуда, из приднестровских окопов” (№ 10).

Редакция журнала попыталась организовать дискуссию, но откликнулся лишь поэт Кирилл Ковальджи (см. его статью “Избави нас от дикостей!” в № 10), которому приднестровская проблема особенно близка, ибо он, что называется, “из румын”. Политически он не поддержал Бершина: “О чем умалчивает Ефим Бершин? Он, говоря о приднестровцах, которым грозила „румынизация”, решительно не упоминает о том, как полвека „молдовенизировали” бессарабцев. Это был уникальный случай в истории, редкое издевательство. Я был тому свидетелем...” Тем не менее нравственные оценки поэтов совпали. Ковальджи сочувственно цитирует слова коллеги: “Трагедии никогда не имеют разумных причин, потому что, как правило, являются следствием чьего-либо безумия... <...> Никакой рынок, никакая власть, никакая экономика не стоят человеческого мизинца”.

Дмитрий Бобышев. Я здесь. — “Октябрь”, 2002, № 9 <http://magazines.russ.ru/October>

Главы “Юный Бродский”, “Московские знаменитости”, “Друзья-соперники”, “Поздняя Ахматова” и другие. Иногда такое чувство, что автор простодушно не замечает целомудренной “сенсационности” некоторых эпизодов. Начало публикации см.: “Октябрь”, 2001, № 4; 2002, № 7.

Ирина Василькова. Темный аквалангист. Стихи. — “Знамя”, 2002, № 9.

.......................................................
Как из шкуры змеиной, выпрастываясь из тела,
из сплошных несуразиц — биографии, гендера, пола,
с тобою рядом все летела бы и летела —
вот оно — после — воздушная наша школа.

См. также: Ирина Василькова, “О первородстве” — “Вышгород”, Таллинн, 2002, № 3-4 <http://www.veneportaal.ee/vysgorod>

К. И. Глобачев. Правда о русской революции. Воспоминания бывшего начальника Петроградского охранного отделения. — “Вопросы истории”, 2002, № 7, 8, 9, 10.

Приведем из кратковременного периода, когда Глобачев был арестован Временным правительством, которое склоняло его к сотрудничеству и вынуждало “делиться опытом”.

“<...> Переверзев (министр юстиции. — П. К.) заявил, что новая власть не может прибегать к недостойным приемам царского времени, то есть к внутренней агентуре. Услышав это, я пришел к заключению, что мы не можем говорить с ним на одном языке и что Переверзев обнаруживает полную тупость и непонимание в данном вопросе. Однако я его все-таки спросил: какими же способами вы можете узнать, что замышляют ваши политические противники и в чем заключается их деятельность. Переверзев ответил: „Благодаря молве, слухам и анонимным доносам”...” (№ 9).

“Между прочим, мне был задан вопрос, правда ли, что Ленин был секретным сотрудником Охранного отделения, на что я ответил, что, к сожалению (курсив мой. — П. К.), он таковым не был” (№ 10).

Владимир Губайловский. Открытая форма. — “Дружба народов”, 2002, № 9.

Это рецензия. “Для [Елены] Долгопят нет особой разницы между условно фантастическим и столь же условно реалистическим сюжетом. Ее проза более всего напоминает реальность сновидения. Причем ей удается сделать героем этого сна самого читателя. Он пытается как бы припомнить, зачем он здесь, куда он направлялся, когда встретился с героем, — и припомнить не может. Мастерство писателя заключается в том, в частности, что существование ее персонажей происходит на границе пробуждения, и никогда нельзя сказать — проснулся ты уже или длится твой сон”.

Владимир Губайловский. Живое сердце. Хроника прошедшего времени. — “Дружба народов”, 2002, № 10.

Вы не поверите, но все вышесказанное более чем применимо и к этой большой поэме. В части мастерства уж точно. И хотя герой в конце произведения просыпается, “никогда нельзя сказать — проснулся ты уже или длится твой сон”.

А поэма — как зеркало в зеркале: ужас жизни отражается в тоске по ней самой, уходящей, подлинной и желанной. Строгая и на первый взгляд элементарно сюжетная фантасмагория прикрывает собой что-то очень важное, что Губайловский перестал хотеть держать только в себе. А я и когда в рукописи “Живое сердце” читал, было как-то тревожно.

Констан Зарян. “Ключ и к нашей душе”. С армянского. Перевод Ирины Карумян. — “Дружба народов”, 2002, № 10.

Фрагмент из цикла “Страны и Боги”, состоящего из двух книг — “Испания” и “Соединенные Штаты”, написанного в середине 30-х годов. Здесь — кусочек “Испании” (“Испания”, “О смерти и любви” и испанская легенда “Царь Армении Левон”). Автор (1885 — 1969) — гордость армянской культуры, великий поэт, прозаик, эссеист, культуролог и философ. Наследие и широта его интересов огромны. В этом смысле (и не только в этом) он очень похож на столь же трудолюбивого Октавио Паса. Зарян жил в Европе, выпустил десятки книг, сохранилась его огромная неопубликованная переписка с многими деятелями европейской культуры — от Эмиля Верхарна до Мигеля де Унамуно.

Здесь переварены все жанры, фантастически смешаны смысловые, словесные и культурные слои. И все для одного: “Говоря о других, мы говорим преимущественно о себе, потому что мы ищем себя повсюду”.

И. П. Зимин. “Забытый” великий князь. — “Вопросы истории”, 2002, № 10.

О Николае Константиновиче Романове (1850 — 1918) — первом ребенке в семье великого князя Константина Николаевича и Александры Иосифовны — принцессы Саксен-Альтенбургской. О князе-изгое, объявленном сумасшедшим после странной кражи драгоценностей из ларца его матери. О шестилетней ссылке, о переезде в Ташкент, где и закончились загадочные дни его. В Средней Азии князь осушал земли, организовывал научные экспедиции, выстроил на собственные средства 12 русских поселков. Здесь же рассказывается о его венчании с пятнадцатилетней девочкой и письме царю с отказом от регалий. Политическая реабилитация “забытого” князя произошла после вступления России в мировую войну. Николай Константинович получил звание “Почетного члена Голодно-Степского местного отдела, состоящего под Высочайшим Его Императорского Величества Покровительством общества повсеместной помощи пострадавшим на войне солдатам и их семьям”. Точная причина его смерти — не ясна, однако похоронен он был в самом центре Ташкента, в склепе у Георгиевского собора.

Владимир Кантор. Рождественская история, или Записки из полумертвого дома. Повесть. — “Октябрь”, 2002, № 9.

“Мы постояли в туалете у окна, откуда был виден морг”.

Это, пожалуй, вторая повесть (где действие от начала до конца происходит в больнице), которой я по-читательски смог довериться (за последние годы). Первая — малоизвестная и — против этой — откровенно автобиографическая “Басманная больница” покойного Георгия Федорова.

Т. Л. Лабутина. Восприятие английской культуры в России в эпоху Петра I. — “Вопросы истории”, 2002, № 9.

“Петр хорошо понимал, что Россию на Западе всегда ожидают „пренебрежение и недоброжелательство”. Однако историческая необходимость заставляла царя заимствовать у Запада всевозможные новшества и переносить их на российскую почву”. О нагнетании антирусских настроений, которые обострились после Полтавской битвы и успехов нашего флота на Балтике, ясное представление дают статьи Д. Дефо, которые здесь обильно цитируют. “Родитель” Робинзона считал, что царь, который тиранит свой народ, не может обладать “духом истинного величия”, что тиран не может быть героем.

Инна Лиснянская. За ближним забором. — “Знамя”, 2002, № 9.

Стихи марта — апреля прошлого года. Тут есть и портрет соседа — Олега Чухонцева.

Сквозь щели забора я вижу фигуру затворника —
Он худ и очкаст и с граблями в гибкой руке,
Сегодня он накануне Страстного Вторника
Метет прошлогодние листья по руслу дворика —
Но граблями жабу обходит, как рыбу веслом — в реке.

См. также ее стихи в настоящем номере “Нового мира”.

И. В. Павлова. Понимание сталинской эпохи и позиция историка. — “Вопросы истории”, 2002, № 10.

“В литературе замечена такая особенность тоталитарного языка (сиречь навязываемого „сверху” лексикона. — П. К.), как полная или частичная трансформация семантики этической в семантику политическую, политизация этического, что нашло свое выражение в противопоставлении советской морали и морали буржуазной, сопровождающемся аксиологической поляризацией; в изгнании из советской морали ряда традиционных этических норм”. Это когда, например, слово “моральный” получает синоним “идейный”. И затем сращивается с ним, образуя идеологему “морально-идейный”, “морально-политический”.

Приведен один из узловых пунктов — основной же мотив, без сомнения, важного и ценного текста в том, что историку, оценивающему сталинское время, нельзя руководствоваться только исследованием сохранившихся источников — ему (историку) необходима нравственная позиция (не путать с морализаторством). Разнообразные примеры весьма убедительны.

Владимир Познер. “Manifest destiny — предначертание Америки”. Беседу ведет Ирина Доронина. — “Дружба народов”, 2002, № 9.

“Может быть, в силу своего исторического развития, своей географической изолированности американцы вообще склонны к принятию простых решений: убивать комаров вместо того, чтобы осушать болота. Именно это сейчас и происходит. Увы, у меня нет никаких сомнений в том, что 11 сентября в той или иной форме повторится. Экстремизм невозможно остановить иным способом, кроме как устранить условия, его порождающие: бедность, безысходность, зависть, ощущение, что с тобой не считаются, что ты — мусор на задворках”.

Тайна Горенштейна. — “Октябрь”, 2002, № 9.

Горячо советую — воспоминания Бориса Хазанова, Леонида Хейфеца, Марка Розовского, Евгения Попова, Анатолия Наймана, Виктора Славкина, Юрия Клепикова, Михаила Левитина. Все действительно написали о главном — о тайне, не разгадав, как и положено, ничего, а только приблизившись к контуру загадки. Написали пристрастно, любовно и нервно, как будто ждали, что кто-нибудь вот-вот попросит вспомнить о странном, скорее неприятном, чем привлекательном человеке. Большом литераторе второй половины прошлого века. Может быть, так начнется его вторая жизнь? Вот только есть ли сегодня читатели для его прозы? Кто нынче сядет за “Искупление” и “Псалом”?

См. также: Валерий Шубинский, “Мессианский вирус. Фридрих Горенштейн, Россия и еврейство: попытка введения в тему” — “Народ Книги в мире книг”, Санкт-Петербург, 2002, № 38. См. также последнее интервью Фридриха Горенштейна: “При свободе слова многим сказать нечего” — “Труд”, 2002, № 65, 13 апреля <http://www.trud.ru>

Михаил Тарковский. Жизнь и книга. — “Октябрь”, 2002, № 9.

Известный писатель, путешественник и охотник — о жизни героев своих сочинений: до- и послехудожественной. И наконец, мемуар о родном дядьке-кинорежиссере, о котором М. Тарковского все чаще спрашивают интервьюеры. Получился, естественно, рассказ.

См. также новую повесть Михаила Тарковского в ближайших номерах “Нового мира”.

Александр Твардовский. Рабочие тетради 60-х годов. Публикация В. А. и О. А. Твардовских. Подготовка текста О. А. Твардовской. Примечания В. А. Твардовской. — “Знамя”, 2002, № 9.

“[11.III.67. Пахра]. <...> если останусь редактором, буду готовить речь на съезде, нет — не буду ничего говорить. Живет слух, что перед съездом будет встреча (конечно, историческая). Там, если будет возможно, скажу, что если исходить из понятий великой литературы, то хвастаться нам нечем. <...> Главная причина в нашей куда большей несвободе художника, чем в XIX в., когда религия или не была обязательной нормой, или избиралась по собственному желанию, без догмы. Мы же во власти своей „религии”, ограничившей нас, урезавшей, окорнавшей, обеднившей. Явление Солженицына — первый выход за эти рамки, и отсюда нынешняя судьба его — не дозволяется...” Напомню себе, что последняя — перед высылкой — “официальная” публикация А. С. была весной 1966 года (рассказ “Захар-калита”), за год до этой записи.

Начало см.: “Знамя”, 2000, № 6, 7, 9, 11, 12; 2001, № 12; 2002, № 2, 4, 5.

Умка. Стишки. — “Октябрь”, 2002, № 9.

Ну почему редакция ни звуком не сообщила, кто это? Ведь не все же знают, ей-Богу. Даже из ее “Необходимого предисловия” можно понять лишь, что она — известный “в кругах” исполнитель песен. “Вот, собственно, и все (Хармс, Хармс. — П. К.)”. Между тем и в “общегражданской” своей ипостаси Анна Герасимова — легенда. Говорили, что она первая защитила диссертацию об “Обэриу”, помним и коллекционный номер журнала “Театр”, и дивно составленную (тексты к печати тоже готовила она) книгу “Меня называют капуцином. Некоторые произведения Даниила Ивановича Хармса” (источник публикации — архив Я. С. Друскина). “Читать эти произведения иногда очень смешно, иногда очень страшно, а иногда очень скучно. Исследование их может повести к умственному расстройству”. Это из первого абзаца ее предисловия.

Свидетельствую: года три тому назад сам Владимир Глоцер говорил мне о ней с большой приязнью.

А “Стишки” ее действительно “реакция мозга на жизнь тела”. Любопытные, “свои”. Но что они скажут тем, кто не сидел на полу перед первым рядом под звуки “Умки и Броневичка”? Я, например, сидел, повезло. Как, впрочем, повезло и с этим номером “Октября” в целом.

Сергей Филатов, Александра Стёпина. Русское лютеранство: между протестантизмом, православием и католицизмом. — “Дружба народов”, 2002, № 9.

“Современное российское лютеранство развивается так, как будто его исходная точка — первые годы проповеди Лютера, когда он еще не окончательно порвал с Ватиканом и задумывался о возможности присоединения к православию”. Цитаты из речей новосибирского театрального режиссера Всеволода Лыткина (глава “Библейская лютеранская церковь”), кажется, стоят мессы: “После советской власти русские стали скорее испорченными западноевропейцами, чем испорченными византийцами, западная духовность нам стала ближе”. И чтобы не окунаться в чужую национальную культуру, пастор Лыткин хлопочет о “литургическом лютеранстве”, он почти готов принять иконопочитание. Пока перед лицом основной русской лютеранской церкви — Церкви Ингрии — Лыткин с прихожанами (среди которых много ученых новосибирского Академгородка) — в меньшинстве. Ну ничего. У авторов статьи достаточно примеров, чтобы подвести себя к выводу: “Российское лютеранство становится серьезным духовным и интеллектуальным вызовом русскому православию, который оно скоро будет вынуждено осознать и, будем надеяться, сумеет дать по-настоящему творческий ответ (курсив мой. — П. К.) на этот вызов”.

Это еще зачем? Разве за них не молятся ежедневно, как и за всех удаляющихся?

Илья Фаликов. Прозапростихи. Три этюда. — “Дружба народов”, 2002, № 9.

Из этюда “Про Кружкова”: “Он попытался и за „Ностальгией обелисков” — этим замечательно гигантским сооружением, книжной египетской пирамидой — укрыться, затаиться, выдать себя то за литературоведа, то за культуролога, то за учителя-словесника, то за просто туриста-пешехода. Это инерция переводчества как типа творчества и творческой натуры, с одной стороны. С другой же стороны, это, если хотите, целомудрие, похожее на робость. Что-то глубоко детское есть во всем этом”.

В. Ж. Цветков. Николай Николаевич Юденич. — “Вопросы истории”, 2002, № 9.

Вот за что тебя люблю я, журнал “Вопросы истории”. За галерею “Исторических портретов”. Хорошо бы их когда-нибудь и в книжку собрать, распределив по странам да временам.

Интересно, что нынешнего героя — и Белое движение в целом — очень поддерживал военный министр Великобритании Уинстон Черчилль, в отличие от главы кабинета Ллойд-Джорджа (публикуются соответствующие фрагменты писем). В эмиграции же генерал оставался “своего рода символом славы русского оружия в годы мировой войны, побед Кавказского фронта”. Много помогал молодежи в изучении русской культуры и опочил в 1933-м.

Е. И. Чапкевич. Русская гвардия в Февральской революции. — “Вопросы истории”, 2002, № 9.

“Весной 1917 г. в войсках гвардии, как и в армии в целом, стало наблюдаться такое явление — награждение офицеров, кавалеров боевых орденов, исключая орден Св. Георгия, солдатским георгиевским крестом с лавровой ветвью. Награждение это осуществлялось по представлению ротных собраний, и офицеры очень гордились такими крестами как символом не только героизма, но и признания солдат. Но в целом эти меры не могли радикально наладить отношения между солдатами и офицерами. После Февральской революции гвардия утратила характер элитного войска”.

Эмиль Мишель Чоран. Разлад. Фрагменты книги. Вступительная заметка и перевод с французского Бориса Дубина. — “Дружба народов”, 2002, № 9.

Знаменитый “парижский румын” — философ, эссеист и, как пишет Дубин, “прославленный афорист”. Его, конечно, не зря называли злыднем и бирюком; оказывается, гибель, nihil, смерть — действительно его излюбленные темы. Выхватим, однако, из наименее злого, попробуем на вкус:

“Только что прочитал в биографии Чехова, что больше всего рукописных помет он оставил в книге Марка Аврелия. Деталь, которая разом озарила для меня все”.

“Жаль, что Господь Бог не сохранил за собой монополию на „я” и выдал нам разрешение тоже употреблять в речи первое лицо. А так просто было избавить нас от этой напасти!”

“Самое загадочное на свете — предназначение тела”.

См. также: Эмиль Мишель Чоран, “Разлад”. Фрагменты книги. Перевод с французского Н. Мавлевич. Предисловие Бориса Дубина — “Иностранная литература”, 2001, № 1 <http://magazines.russ.ru/inostran>; Эмиль Мишель Чоран, “Молитва неверующего”. Записные книжки 1957 — 1972 годов. Предисловие и перевод с французского Бориса Дубина — “Дружба народов”, 2001, № 5.

А. Г. Шляпников. За хлебом и нефтью. — “Вопросы истории”, 2002, № 7, 8, 9.

Как странно читать в наше время такую вот хронику более чем восьмидесятилетней давности: “Военная обстановка уже на другой день разбила все наши намерения и расчеты на поездку в Кизляр. С раннего утра открылись военные действия, путь оказался разобранным. Из Пятигорска прибыли подкрепления. Советскими войсками командовал т. Беленкович. Его штаб помещался в вагоне на станции Минеральные Воды”. Какова топонимика?

Составитель Павел Крючков.

 

№ 2

 

“Время MN”, “Время новостей”, “Вышгород”, “Газета”, “Гражданин”,

“ГражданинЪ”, “GlobalRus.ru”, “Дело”, “День литературы”, “Завтра”, “Зеркало”, “Известия”, “Иностранная литература”, “Итоги”, “Книжное обозрение”,

“Коммерсантъ”, “Консерватор”, “Космополис”, “Лебедь”, “Литература”,

“Литературная газета”, “Литературная Россия”, “Литературная учеба”, “Луч”, “LiveJournal”, “Москва”, “Московские новости”, “Народ Книги в мире книг”,

“Наш современник”, “НГ Ex libris”, “Независимая газета”, “Новая газета”,

“Новая Польша”, “Новое время”, “Огонек”, “Правый клуб”, “Русский Журнал”, “RedNews.Ru/Советская Россия”, “Советник Президента”, “Топос”, “Труд”, “Урал”, “Фома”, “Футурум АРТ”

Сергей Аверинцев. Страшная диалектика человечества. — “Московские новости”, 2002, № 42 <http://www.mn.ru>

“Я хочу сказать, что реальные события [11 сентября 2001 года] мало похожи на столкновение вполне чуждых друг другу и равных себе цивилизованных субстанций, что они скорее заставляют думать о страшной диалектике внутри единого общечеловеческого процесса”. Выступление на конференции “Переосмысляя современность” (Москва, октябрь 2002 года).

Питер Акройд. Биография Лондона. Фрагменты книги. Перевод с английского и вступление Л. Мотылева. — “Иностранная литература”, 2002, № 10 <http://magazines.russ.ru/inostran>

Лондон как Вавилон (Рим, Ниневия, Тир...) и как живое существо.

Николай Александров. Мир навыворот — наш быт. — “Газета”, 2002, 22 октября <http://www.gzt.ru>

“Эта невзрачная, слепая — то есть без предисловия, комментариев и даже без сколько-нибудь внятной аннотации, — небольшого формата книжка [„Изнанка Гогена”], отпечатанная на газетной бумаге издательством „Вагриус”, на самом деле означает не что иное, как причисление Юрия Мамлеева к литературным классикам. Хотя бы потому, что именно так „Вагриусом” были изданы хрестоматийно известные произведения Бунина и Куприна”.

См. также: “Для меня стало очевидным, что Россия — не просто страна, а великая метафизическая реальность, частным воплощением которой является наша Россия, в которой мы живем”, — пишет Юрий Мамлеев (“Русская идея здесь и сейчас” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>).

Апология Диогена. Руководители издательства “Ad Marginem” отвечают на вопросы корреспондента “Завтра”. Беседу вел Владимир Винников. — “Завтра”, 2002, № 46, 12 ноября <http://www.zavtra.ru>

“<...> я определяю себя как человека левых взглядов, но не предлагаю вернуться к Советскому Союзу и к принципу „распределения по труду”. Я предлагаю просто отдавать себе отчет в том, что то распределение собственности, которое произошло в России, не является нормальным” (Александр Иванов).

“<...> фигура Ленина — это фигура максимальной европеизации России в ХХ веке. <...> Когда мы говорим о России 20-х годов, нужно отдавать себе отчет, что Россия тогда была реальным центром притяжения для всей Европы, почти для всего мира в этот период” (Александр Иванов).

“Европа — это некая инстанция, которая владеет правом устанавливать границы. <...> У нас появилась такая концепция, скорее артистическая, — восстановление Берлинской стены. Почему важно ментально восстановить Берлинскую стену? Потому что это — стена, установленная Востоком. Восток тем самым впервые взял на себя метафизическую функцию. Он сказал: „Вот здесь будет граница”. <...> И в этом смысле то, что так бездарно и быстро сняли Берлинскую стену, вульгарно ее разрушили, не продумав, что произошло, — недопустимо, это преступление” (Михаил Котомин).

Михаил Ардов. Жертва акмеизма. — “Время MN”, 2002, № 189, 18 октября <http://www.vremyamn.ru>

К 90-летию Льва Николаевича Гумилева (1912 — 1992). “Мы говорили с ним о евангельском повествовании, о Самом Христе, и Гумилев произнес простую, но поразившую меня фразу:

— Но мы-то с вами знаем, что Он воскрес!”

Александр Архангельский. Что дальше? — “Известия”, 2002, № 199, 31 октября <http://www.izestia.ru>

“Любое регулярное государство, способное обеспечить покой граждан, по определению является полицейским. Я — за. Но, прошу прощения, для этого нужно сначала иметь полицию. А не сборище вольных стрелков, поставленных на кормление. <...> Давайте лучше начнем создавать нормальную полицию”.

Александр Архангельский. 40 лет Ивана Денисовича. — “Известия”, 2002, № 209-М, 18 ноября.

“Только что оборвалась сталинская эпоха. Выросли и сформировались поколения, которые никакой другой жизни не видели и никакого другого мироустройства себе не представляли. Авторитетным для них было только печатное слово, официально разрешенное, прошедшее цензуру. Чтобы позже понять и оценить нелегальную силу „Архипелага ГУЛАГ”, они должны были сначала „подсесть” на подцензурный „Один день Ивана Денисовича” [„Новый мир”, 1962, № 11]...”

См. также: Павел Басинский, “Ничего, кроме правды” — “Литературная газета”, 2002, № 47, 27 ноября — 3 декабря <http://www.lgz.ru>

См. также: Лев Рубинштейн, “Как один день” — “Еженедельный Журнал”, 2002, № 45 <http://www.ej.ru>

Дмитрий Бавильский. Едоки картофеля. Роман. — “Урал”, Екатеринбург, 2002, № 10, 11 <http://magazines.russ.ru/ural>

Роман является частью трилогии “Знаки препинания”. “Все обстоятельства и персонажи, а также основное место действия (город Чердачинск) являются вымышленными и не несут никаких намеков на реальных лиц”. Значком (*) автор хотел отметить главы для необязательного чтения. Но в результате технической ошибки значком (*) оказались отмечены как раз заслуживающие внимания фрагменты.

Cм. также: “Я не ищу истины или правды, я жажду красоты и виртуозности изложения”, — пишет Дмитрий Бавильский (“Знаки препинания № 28. Открытый урок” — “Топос”, 2002, 21 октября <http://www.topos.ru>).

См. также: “<...> чем больше в романе идеологии, тем меньше в нем смысла. На чем и горит условный „Маканин”, и что подводит писателей старшего поколения, и что делает модными и продвинутыми кинематографистов типа Альмадовара: изображение здесь само говорит за себя и за ту историю, в подчинении у которой находится. Надстройки более не канают, они не важны <...> Потому что любая история, если она закончена, сама по себе тянет на обобщения и на символизацию”, — читаем в сетевом дневнике Дмитрия Бавильского от 25 октября 2002 года (<http://www.livejournal.com/users/paslen>).

Сергей Баймухаметов. Почему богатые не любят шестидесятников. — “Литературная газета”, 2002, № 42, 16 — 22 октября <http://www.lgz.ru>

“<...> кампания по дискредитации шестидесятников. С одной стороны, точно рассчитанная. С другой — абсолютно стихийная, нутряная, как порыв и прорыв коллективного бессознательного, по Фрейду”.

Владимир Балашов. Последняя прогулка Бенуа. Пьеса. Вступительная статья Валентина Лукьянина. — “Урал”, Екатеринбург, 2002, № 10.

Версаль, 1960. Действующие лица: Александр Николаевич Бенуа, Юноша, Девушка.

“<...> он сопротивлялся среде прежде всего тем, что писал стиховые пьесы, в то время как их практически никто уже не пишет, не ставит и даже не читает. <...> Он ушел (21 февраля нынешнего года), признаем честно, не победителем — но и не побежденным! — не дожив четырех месяцев до своего 75-летия”, — вспоминает о драматурге и поэте Владимире Филипповиче Балашове автор большой вступительной статьи.

Александр Бараш. Счастливое детство. Главы из книги. — “Зеркало”, Тель-Авив, 2002, № 19-20 <http://members.tripod.com/~barashw/zerkalo>

“В начале моей юности — весна седьмого класса, рубеж 13 — 14-ти лет — мы переехали в „генеральский дом” у метро „Сокол”. Квартира там — как в средневековом Лондоне, на мосту: прямо под ней желтая Песчаная улица впадает в стальной Ленинградский проспект...” А я — в большом доме на Песчаной площади — где “Учколлектор”.

Павел Басинский. Риск Анатолия Кима. — “Литературная газета”, 2002, № 43, 23 — 29 октября.

“Именно благодаря Киму и его „Острову Ионы” я вдруг почти физически ощутил, что литературный ХХ век кончился. <...> „Остров Ионы” [„Новый мир”, 2001, № 11, 12] — отчаянная попытка написать не просто большой и сложный для прочтения роман. Это попытка написания великого романа. То есть такого романа, который может стоять на полке рядом с „Улиссом” и „Волшебной горой”, рядом с „Шумом и яростью” и „Чевенгуром”, — великими романами ХХ века. В нынешнем контексте такая попытка — настоящее безумие, все равно что выйти в открытый космос без скафандра”.

Без наркоза. Национальная словесность об издержках национальной безопасности. — “НГ Ex libris”, 2002, № 39, 31 октября <http://exlibris.ng.ru>

Цитирую — для истории. “[26 октября] люди оказались заложниками и со стороны государства, и со стороны этих молодых людей (курсив мой. — А. В.). Власть повела себя, как всегда. Разумеется, так вести себя нельзя. И это не впервые”, — говорит философ Владимир Бибихин.

См. черный список на сайте “Правого клуба” <http://www.conservator.ru/project/nord-ost>: “Мы вешаем на нашем виртуальном позорном столбе тех, чьи высказывания и оценки недавней трагедии возмутили нас своей низостью. Всех проходимцев и расчетливых циников, наживавших политический капитал. Всех дураков, не понимавших, что творили. Запомните эти имена. И каждый раз, читая статьи или слыша интервью этих лицемеров, помните, что в трудную минуту они готовы подло предать свой народ ради рейтинга, гонорара или просто для пущего красного словца...” Много, много имен.

Василий Белов. “Душа жива в слове”. Беседу вел Геннадий Сазонов. — “Труд-7”, 2002, № 192, 24 октября <http://www.trud.ru>

“<...> прежде всего нужно спасать кириллицу”.

Петер Биксель. Швейцария глазами швейцарца. Заметки об ущербности демократии. Перевод с немецкого Анатолия Егоршева. — “Иностранная литература”, 2002, № 9.

“В этой стране я живу. В этой стране можно жить”.

Сергей В. Бирюков. Предупреждение. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“Трагедия [на Дубровке] показала, насколько обманчива и опасна распространенная сегодня в российском обществе идея „автономного” существования граждан по отношению к государству”.

См. также: Сергей Митрофанов, “Раскольниковизация России. Пейзаж после теракта” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

Андрей Битов. “Разновидностей человека нету”. Беседу вела Елена Яковлева. — “Известия”, 2002, № 209, 16 ноября.

“Видите, у меня нетолерантность к власти, это мой давний недостаток”.

См. также: Андрей Битов, “Дайте времени поговорить его языком...” — “Континент”, 2002, № 112 <http://magazines.russ.ru/continent>; “„В лужицах была буря...” (Мания последования)” — “Звезда”, 2002, № 8 <http://magazines.russ.ru/zvezda>

Алла Большакова. Русский “Золотой век” у Л. Толстого. К проблеме литературного архетипа. — “Литературная учеба”. Литературно-философский журнал. 2002, № 4, июль — август.

Фрагмент книги “Деревня как архетип: от Пушкина до Солженицына”. Другие фрагменты см.: “Литературная учеба”, 2001, № 3, 6; “Вышгород”, 2001, № 3 <http://www.veneportaal.ee/vysgorod>

Владимир Бондаренко. Христианские постмодернисты. — “День литературы”, 2002, № 10, октябрь <http://www.zavtra.ru>

“Кто ей [Капитолине Кокшеневой] дал право определять процент православности в любом из писателей?”

Владимир Борев. Утраченные критерии. — “Советник Президента”. [Чуть ниже логотипа написано более мелким шрифтом — “Каждый гражданин России”, чуть выше — “Без меня народ неполный” (А. Платонов)]. Информационно-аналитическое издание. 2002, № 10, октябрь <http://www.sovetnikpresidenta.ru>

“Некоторое время назад мне как эксперту-искусствоведу, специалисту по структурному анализу текстов от УВД „Замоскворечье” ЮАО г. Москвы был прислан запрос по поводу книги В. Сорокина „Первый субботник”. <...> Я и мои коллеги установили: да, [тексты] содержат [элементы порнографии]”.

“Если это не порнография, то мир должен перевернуться”.

“<...> описание определенных извращений, облеченное в переплет литературной формы. Если вор называется сенатором или губернатором, он не перестает быть вором”.

“<...> экспертиза книги, написанной бог знает когда и сто раз переизданной, которую назначили именно сейчас, осенью 2002 года, некоторым людям кажется свидетельством очень серьезных социальных перемен, фактом, далеко выходящим за рамки художественной экспертизы. Если это действительно доказательство серьезных социальных перемен, то я им очень рад”.

Автор — кандидат искусствоведения, кандидат философских наук и главный редактор газеты “Советник Президента”.

См. также: Александр Пумпянский, “Ответ ангелу. От адвоката двух дьяволов” — “Новое время”, 2002, № 2968, 13 октября; дьяволы — Проханов и Сорокин; ангел — Ольга Кучкина. См. также ее письмо: “Новое время”, 2002, № 2970, 27 октября <http://www.newtimes.ru>

Наталья Борисенко (г. Королев). А нужен ли учебник? — “Литература”, 2002, № 39, 16 — 22 октября <http://www.1september.ru>

“Главный враг школьного учебника по литературе, как ни парадоксально звучит, — его фундаментальность. Чем больше авторов мы включаем в программу, чем более глубоко и тонко анализируем произведение, чем больше умных вопросов придумываем к нему <...>, тем больше отталкиваем от учебника его главного читателя — ученика”.

Леонид Бородин. Хозяин дворянского гнезда. — “Литературная газета”, 2002, № 42, 16 — 22 октября.

Илья Глазунов. Владимир Солоухин.

Дмитрий Быков. Ночь живых мертвецов. (“Быков-quickly: взгляд-41). — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“Под предлогом борьбы с русским тоталитаризмом уничтожалась не идеология, но страна”.

“Если человеку не за что умереть — к чему ему жить?”

“Исчерпанность всех противостояний, нищета всех парадигм, тоска зеленая, брезгливость удушающая...”

Ср.: “Если нет реального выбора между властью и оппозицией, преданность власти перестает быть актом свободного идейного выбора”, — говорит социолог и историк Дмитрий Фурман в беседе с Дмитрием Быковым (“Собеседник”, 2002, № 142 <http://www.sobesednik.ru>).

Дмитрий Быков. Быков-quickly: взгляд-42. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“<...> далеко не я один живу сегодня в предчувствии серьезной катастрофы, не только национального, но скорей вселенского порядка”.

“<...> утверждения вроде „Свобода личности превыше всего” <...> выглядят сегодня безнадежным анахронизмом. Добро бы это была свобода печатать и писать выдающиеся произведения, летать к звездам и заниматься любимым делом; но речь как раз идет о свободе определенных личностей отдыхать на Канарах и презирать всех, у кого этой возможности нет”.

“Дело в том, господа... нет, вы только не бойтесь, но я вам сейчас открою некую важную истину... дело в том, что умрем все. <...> Так вот, весь наш выбор сводится только к тому, как и за что умирать”.

“Вообще человек, которому есть за что умереть, — умирает не так позорно, как релятивист; вот и вся разница <...>”.

“<...> если мы не ограничим себя в чем-то — кто-то другой ограничит нас во всем”.

Дмитрий Быков. Быков-quickly: взгляд-44. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“Русские апологеты консерватизма — чаще всего существа кроткие, домашние, запуганные, при всей брутальности своих убеждений; русские либералы, при всей своей внешней мягкости, — напротив, жестоки, иногда наглы, брутальны и свято верят в социальный дарвинизм, живя по принципу: „Сдохни ты сегодня, а я завтра”...”

“Моя убежденность в том, что 26 октября Россия одержала серьезную победу, — тоже не означает ни моей кровожадности, ни моего особенного патриотизма. Это означает лишь, что я не желаю поражения своей стране и морщусь от ее унижений”.

“Вообще похоронить Россию гораздо проще, чем реанимировать ее, — но именно в силу своей нелюбви к тому, что проще, я и оказываюсь скорее в стане патриотов, нежели в стане патриофобов”.

Дмитрий Быков. Правые полузащитники. (“Быков-quickly: взгляд-45). — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“<...> сегодня немыслим спор с Сергеем Ковалевым — в чьей искренности я, однако, не сомневаюсь <...>. Просто он уже не в силах усомниться в этих идеях и пересмотреть их — а в этих обстоятельствах какой же спор? Так что единственное, что надо сделать с правозащитниками, — это отнять у них ореол святости”.

“<...> в государственники я попал от противного. От Пархоменко и Альбац, Политковской и Кагарлицкого, Киселева и Сорокиной”.

Дмитрий Быков. Неграждане, послушайте меня! — “Огонек”, 2002, № 44, ноябрь <http://www.ropnet.ru/ogonyok>

“<...> в военное время (а наше мирным не назовешь) терпеть капитулянтов очень тяжело”.

“Они, [называющие себя „правозащитниками”], просто не решаются вслух назвать основной побудительный мотив всех своих действий: им страшно. От трусов может потребоваться героизм, а к этому они совершенно не готовы”.

“Либерализм сегодня — это точный, трусливый и подлый выбор слабака. Он знает, где сила, и противостоять этой силе боится. Так книжный мальчик, которого избили хулиганы, дома с кулаками, слезами и воплями набрасывается на родителей. Хулиганам он сделать ничего не может. А родителям — запросто”.

Дмитрий Быков. Пятая колонна. — “Собеседник”, 2002, № 151 <http://www.sobesednik.ru>

“Я понимаю, как уязвима сегодня патриотическая позиция — патриотизм в отсутствие Родины”.

В поисках властителей дум. [Заседании клуба “Свободное слово” в Институте философии РАН]. Подготовили И. Сироткин, А. Яковлев. — “Литературная газета”, 2002, № 43, 23 — 29 октября.

“Куда делись „инженеры душ”? Да, после Руссо и после его ученика Толстого была иллюзия, что с помощью слов можно выстроить душу. Это была не только иллюзия, это была реальность, тогда с помощью слов и впрямь души выстраивались. Больше этого нет. Я не знаю, будет ли это еще когда-нибудь”, — говорит Лев Аннинский.

“Литература, она же веками занималась именно будущим России. <...> Литература умерла как функция. <...> Говорить сейчас о будущем России бессмысленно, потому что сейчас фактически нет России”, — считает философ Вадим Цимбурский.

“Ведь мы сегодня присутствуем при кризисе всей культуры, основанной на письменной традиции. <...> Сегодня лидером общественной мысли, „властителем дум” является журналист. <...> Для журналиста самый главный продукт — это новость. <...> А литература большая, о которой здесь говорят, она была литературой больших идей, но только идеи никогда не могут быть новостью, идеи вспоминаются, как считал тот же Платон. Идея — это не то, что меняется каждый день, а то, что связывает... <...> [Литература] умирает как способ связи, способ коммуникации людей, живущих в современных обществах. <...> просто изменился тип общества, которое нуждалось в литературе как в способе коммуникации”, — говорит философ Вадим Межуев.

Полностью стенограмма будет опубликована в очередном сборнике “Свободное слово. Интеллектуальная хроника” в 2003 году.

Андрей Ванденко. Таланты без поклонников. — “Итоги”, 2002, № 41, октябрь <http://www.itogi.ru>

Говорит Илья Глазунов: “И как только у вас язык поворачивается подобное спрашивать? Когда Глазунов был за коммунистов, за это бесовское племя?!”

“Я люблю Николая — он раздавил декабристов <...>”.

Сергей Волков. Свои среди чужих. — “ГражданинЪ”. Ежемесячная политическая газета. 2002, № 9 (18), сентябрь.

“Отношение к Русскому освободительному движению, [в частности — к РОА], может, таким образом, измениться только со сменой отношения ко всей II мировой войне, к ее смыслу и итогам. До сих пор этому мешает как установившийся в результате нее „новый мировой порядок”, так и сохранившаяся в неприкосновенности советчина в России. Но ни то ни другое не вечно”.

Газету “ГражданинЪ” (свидетельство ПИ № 77-7386 от 10.07.2001) не следует путать с распространяемой бесплатно газетой “Гражданин” (свидетельство ПИ № 77- 9249 от 6.06.2001), учрежденной Общероссийским политическим общественным движением в поддержку вооруженных сил “Гражданин”.

Кирилл Воробьев. “Я убил Баяна Ширянова”. Беседу вела Юлия Рахаева. — “Известия”, 2002, № 186, 14 октября.

“<...> я под руководством сотрудников Института русского языка писал „Словарь корпоративного сленга лиц, употребляющих вещества, находящиеся в списке наркотиков””.

“По моим описаниям [в „Низшем пилотаже”] ничего невозможно сделать. Я понимаю, что можно и что нельзя. Для практического использования моих „рецептов” надо знать много того, чего в них сознательно нет”.

“Что до меня, любимого, то мне недавно литературовед и философ Елена Петровская написала: „Не могу понять, за что вас ругают. Ваше произведение написано в классических традициях русской литературы”...”

Тут обозреватель “Известий” Юлия Рахаева не выдержала: “Мне так не показалось. <...> вещь кажется написанной даже не бомжом <...> а тем, кто с детства ничего слаще клея „Момент” не пробовал”.

Но Кирилл Воробьев/Баян Ширянов с ней не согласился.

Алексей Герман. “Кинематографисты к искусству сильно охладели”. Беседу вела Марина Токарева. — “Время MN”, 2002, № 204, 13 ноября.

“Может, [Никита] Михалков для народа и похож на героя Плевны, а если б я брал его на роль в кино, дал бы сыграть гостиничного картежника, который выдает себя за героя Плевны”.

“Помню, вызвали нас как-то к Ельцину. Вошел Ельцин — половина присутствующих встала, а половина нет, они, видишь ли, были оппозиционные. А однажды попал к Путину: он вошел — как пробки, взлетели все! И прыгали еще несколько минут”.

Ср.: “Я мечтаю любить власть. Мечтаю. Я хочу любить государя, любить сенат. В России вообще ничего хорошего без любви невозможно. Я так хочу, чтобы это были люди более достойные, чем я. Так хочу, чтобы те, за кого я голосую, оправдывали мое доверие. <...> Я абсолютно не согласен с утверждением, что художник должен быть обязательно в оппозиции к власти”, — говорит Никита Михалков на встрече с редакцией “Литературки” (“Литературная газета”, № 45, 6 — 12 ноября).

Петр Гладилин. AFRODISIAK. Роман. [Журнальный вариант]. — “Новая Юность”, 2002, № 4 (55) <http://magazines.russ.ru/nov_yun>

“В этих маленьких и прочных ягодицах таилось столько творческой энергии, столько силы, что ее, пожалуй, с лихвой хватило бы для сотворения нескольких материальных вселенных”.

Дмитрий Гнедич. Современные записки. — “Зеркало”. Литературно-художественный журнал. Тель-Авив, 2002, № 19-20.

“У Платонова литература решала какие-то другие задачи, нежели классическая словесность, стало быть, и стиль — в той мере, в какой он не является чем-то традиционным, — есть действующая машина по решению этих невозможных задач <...>”.

“<...> национальная память о 20 — 30-х годах, мое глубокое убеждение, устроится согласно Платонову, а не Шолохову, Пастернаку или Пильняку. Таким образом, нет нужды ссылаться на источники, живописующие действительные ужасы этого времени, — Платонов повествует о них не менее точно, чем любые дневники и архивы”.

Виктор Горохов. Дьявольский глаз Катаева. — “Литературная Россия”, 2002, № 44, 45, 48, 50 <http://www.litrossia.ru>

“Катаев принципиально последовательно антидидактичен. Его стихия — чувства, образы, краски, запахи, звуки”.

См. также: “Вообще-то Валентин Петрович был хитрым литературным политиканом. <...> Один из лучших наших прозаиков ХХ века. Но — приспособленец”, — говорит Василий Аксенов (“Литературная Россия”, 2002, № 45, 8 ноября).

Александр Горянин. Мифы о России. — “Советник Президента”. Информационно-аналитическое издание. 2002, № 10, октябрь <http://www.sovetnikpresidenta.ru>

“Мы должны избавиться от привычного, как привычный вывих, Большого Негативного Мифа о России”. О книге А. Горянина “Мифы о России и дух нации” (М., 2002) см. в “Книжной полке Андрея Василевского” (“Новый мир”, 2002, № 10). См. также беседу с Александром Горяниным — “Огонек”, 2002, № 26 <http://www.ropnet.ru/ogonyok>

Гюнтер Грасс. Траектория краба. Новелла. Перевод с немецкого Б. Хлебникова. — “Иностранная литература”, 2002, № 10.

Польский критик Хуберт Орловский отметил, что в книге Грасса о потоплении советской подлодкой немецкого лайнера “Вильгельм Густлофф” ему не хватает короткой фразы: “В то время как испещренные надписями торпеды движутся к судну, отцы, мужья, сыновья и братья, родные и близкие запертых под палубой [немецких] женщин и детей сеют на фронтах смерть огнем автоматов, топят суда, сбрасывают бомбы...” (“Новая Польша”, Варшава, 2002, № 9).

См. также: Аля Харченко, “Гюнтеру Грассу повезло с утопленниками. Переведен на русский бестселлер о подлодке-убийце” — “Коммерсантъ”, 2002, № 160, 6 сентября. Здесь же — колонка Лизы Новиковой об этой повести.

См. также: Николай Александров, “Прорвать замкнутый круг” — “Газета”, 2002, 28 октября <http://www.gzt.ru>

См. также: Ростислав Горчаков, “Кого потопил [Александр] Маринеско?” — “Посев”, 2001, № 9 <http://posev.ru>

См. также: Андрей Немзер, “Грасс в помощь” — “Время новостей”, 2002, № 200, 29 октября <http://www.vremya.ru>

Олег Дарк. Террор слов. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

“Один московский молодой священник (его молодость подчеркивается) отказал в отпевании погибшему в Театральном центре, так как тот принял смерть после представления, которое „не от бога” („бесовское действо”, надо думать). Журналисты, не различающие религиозное сознание и безрелигиозное, сейчас же подняли вой. <...> Но если у вас нет серьезного, буквального отношения к обряду, зачем его требовать? Из современной ненависти к любой серьезности? Конфликт попа и журналистов шире отношений верующего и неверующего. Это конфликт серьезно относящегося к проблеме и тех, для кого проблема — лишь пустой и случайный объект высказывания”.

Денис Драгунский. О текущем моменте и “архаике будущего”. — “Космополис”. Журнал мировой политики. Выходит четыре раза в год. Главный редактор Денис Драгунский. Заместитель главного редактора Борис Межуев. Тираж 1000 экз. 2002, № 1.

“То, что нам преподносят СМИ, — это и есть единственно возможная реальность. Политическая прежде всего”.

Ср.: “Телевидение боится реальности. <...> телевидение говорит правду, но не предъявляет реальности”, — говорит кинорежиссер-документалист Виталий Манский в беседе с Евгением Поповым (“Огонек”, 2002, № 42).

См. также: Даниил Дондурей, “„Вы — силовики!” Без телевидения терроризм не имеет смысла” — “Известия”, 2002, № 214, 23 ноября.

Александр Дугин. Кому выгоден теракт? Это была настоящяя попытка государственного переворота. — “Литературная газета”, 2002, № 44, 30 октября — 5 ноября.

“Погибшие [26 октября] люди не отравленный скот. Они пали за Родину, за страну. Ведь каждый русский, каждый россиянин уже на войне — нас мало кто любит вокруг и уж точно никто не жалеет. И мы должны быть готовы в любой момент заплатить за то, что наша страна — Россия, что наш язык — русский, что мы — граждане великого Отечества. <...> Пощады нам не будет. Но и мы должны быть милосердны, только поставив сапог на грудь поверженного врага. Не раньше того. Не раньше”.

См. здесь же: “<...> власть не имеет никакого контроля над СМИ. Это значит <...>, что диссидюшная „гадина” вовсе не „раздавлена”, что она просто ждет любой силы, которая будет против государства, чтобы поддержать эту силу. И эта гадина волей власти процветает в электронных СМИ, то есть в сердцевине власти XXI века”, — пишет Сергей Кургинян (“Что наша жизнь? „Норд-Ост”!”).

Ольга Дунаевская. По стопам Николая Гумилева. Александр Кушнер на Форуме молодых писателей [в подмосковном пансионате “Липки”, октябрь 2002 года]. — “Московские новости”, 2002, № 41 <http://www.mn.ru>

Говорит Александр Кушнер: “Недавно были опубликованы юношеские стихи Мандельштама — они из рук вон плохи; Осип Эмильевич наверняка палкой прибил бы публикатора”.

“Модный еще недавно авангардизм исчез. Мои „семинаристы” впали в символизм. В их словаре есть „бездна”, „синяя даль”, „земная юдоль”. Есть „розы”, „аккорды”, „свечи” — лампочек нет”.

“Наши несчастья несравнимы с теми, что выпали на долю наших дедов и родителей”.

Валерий Дымшиц. Еврейско-русский обманщик. — “Народ Книги в мире книг”. Еврейское книжное обозрение. Издается с августа 1995 года. Выходит один раз в два месяца. Санкт-Петербург, 2002, № 40, август.

Исаак Бабель — еврей, русский писатель. “В русско-еврейскую литературу, бывшую в его время уже весьма обширной, но, увы, второсортной, он не верил, писать по-еврейски не хотел. Писать же для„гоимправду (естественно, художественную правду, как он ее понимал) о евреях для него как для человека (человека, а не писателя) очень еврейского, очень традиционного было психологически тяжело”. Поэтому он о евреях и еврействе — “врал”.

Александр Житинский. Борис Cтругацкий. Фугас, пробивающий стену. — “Дело”, Санкт-Петербург, 2002, № 251, 21 октября <http://www.idelo.ru>

“Мы с Аркадием начинали жизнь как отпетые коммунисты, причем не просто коммунисты, а сталинисты. Мы были типичными героями Оруэлла, у которых двоемыслие было отработано идеально”, — вспоминает Борис Стругацкий.

Алексей Зверев. Тени в раю. — “Иностранная литература”, 2002, № 9.

“„Люцерн” [Льва Толстого] — просто идеальный пример в подтверждение вывода Кундеры, что русские писатели склонны возводить чувства „в ранг ценностей и истин”. Вопрос, разумеется, в том, считать ли это слабостью или, как Кундера, даже ущербностью русской культуры”.

Лола Звонарева. Зооморфный код в поэзии Зинаиды Гиппиус. — “Литературная учеба”, 2002, № 4, июль — август.

Насекомые.

Сергей Земляной. Святая сволочь термидора. В поисках утраченного субъекта современности. — “НГ Ex libris”, 2002, № 38, 24 октября.

“Назвать книжку о термидоре „Термидор” — это все равно, что назвать книгу о любви — „Любовь”: мало того, что это звучит, как штамп, это ставит автора/авторов такой книги на ту грань, за которой они могут показаться смешными”. О сборнике “Термидор. Статьи 1992 — 2001 гг.” (М., “Модест Колеров & Три квадрата”, 2002), состоящем из текстов Кирилла Кобрина, Модеста Колерова, Николая Плотникова, Павла Черноморского и Дмитрия Шушарина, см. также “WWW-обозрение Сергея Костырко” в декабрьском номере “Нового мира” за прошлый год.

Сергей Земляной. Лукач и Брехт как советские писатели, или Левая эстетическая теория о мимесисе и катарсисе. — “НГ Ex libris”, 2002, № 40, 14 ноября.

“<...> активная теоретическая и эссеистическая деятельность Лукача и молчаливое, но упорное сопротивление ей со стороны Брехта”.

Игорь Зернов. Монархия как высшая стадия демократии. — “Москва”, 2002, № 9 <http://www.moskvam.ru>

“Монархическое сознание исходит из того, что люди от природы не равны между собой по причине воспитания, способностей, наследственности; следовательно, справедливость требует различного подхода к ним, отсюда — острая реакция на своеобразие людей, отстаивание индивидуального подхода к человеку”.

Александр Зиновьев. Евангелие для Ивана. — “Наш современник”, 2002, № 10 <http://read.at/nashsovr>

Из авторского предисловия 2002 года: “Я находился [в 1982 году в Мюнхене] в состоянии глубокой душевной депрессии. Это состояние я и выразил в форме Евангелия (так! — А. В.)”. Цитирую: “Один дефект тебе к тому же / Засунул в гены кто-то встарь: / Хотя ты есть холуй снаружи, / Но про себя-то ты бунтарь” (“Бунтарю”).

Здесь же: Ольга Зиновьева, “Начало” — к 80-летию А. А. Зиновьева. Цитирую: “Ему принадлежит фраза, не (! — А. В.) рассчитанная на журналистский эффект: „Я возвращаюсь на Родину, чтобы умереть с моим народом””.

См. также: “В свои 80 лет я даю вам свою самооценку: я, Александр Александрович Зиновьев, — есть одна из точек роста России. Пока Зиновьев с его результатами социального анализа не будет официально признан в России и максимально использован — не поднимется Россия!” — говорит юбиляр в беседе с Владимиром Бондаренко (“Завтра”, 2002, № 44, 29 октября).

См. также беседу Александра Зиновьева с Сергеем Казначеевым “Мне за себя не стыдно” (“Труд”, № 195, 29 октября <http://www.trud.ru>): “Порой сожалею, что моя жизнь не оборвалась ранее. Крах советского (русского) коммунизма стал для меня величайшей личной трагедией, и я сожалею, что дожил до него”.

Cм. также беседу Александра Зиновьева с Анатолием Костюковым (“Одиночество мысли” — “Независимая газета”, 2002, № 232, 29 октября <http://www.ng.ru>): “Весь период „холодной войны” был как раз такой эпохой <...> взаимного обогащения двух социальных систем. Я считаю, это был самый потрясающий, самый продуктивный период в истории человечества”.

См. также беседу Александра Зиновьева с Виктором Кожемяко “Нынешний строй в России — это „рогатый заяц”” (“RedNews.Ru/Советская Россия”, 2002, 29 октября <http://www.rednews.ru>).

См. также: Александр Зиновьев, “Русская трагедия. Взгляд с зияющих высот” — “Советник Президента”. Информационно-аналитическое издание. 2002, № 9, сентябрь <http://www.sovetnikpresidenta.ru>

См. также: Андрей Фурсов, “Великий вопрекист” — “Литературная газета”, 2002, № 44, 30 октября — 5 ноября.

Вячеслав [Вс.] Иванов. “Мы нуждаемся в науках, которых еще нет”. Беседу вел Игорь Шевелев. — “Новое время”, 2002, № 2968, 13 октября <http://www.newtimes.ru>

“<...> одна из главных проблем — это развитие наук о человеке таким образом, чтобы они не стали еще большей опасностью, чем атомная физика”.

Ирина Ивойлова. Свидетельство земного пребывания. — “Труд”, 2002, № 186, 16 октября.

Говорит начальник Института криминалистики ФСБ России, доктор технических наук Анатолий Фесенко: “То, что ей [Туринской плащанице] вполне может быть 2000 лет и она несет на себе следы человеческого тела, — факт. И в том, что человека перед тем, как распять, долго пытали, тоже доказано”.

См. также: Андре Лемер, “Мы нашли гроб брата Христа” — “Известия”, 2002, № 196, 28 октября; интервью ученого, известного специалиста в области гебраистики и истории Древнего Востока, руководителя исследований в Практической школе высших исследований Сорбонны.

Ольга Ильницкая. Глумление над “испуганными интеллигентами”. — “Новая газета”, 2002, № 78, 21 октября <http://www.novayagazeta.ru>

“Это, может быть, последнее стихотворение И. А. Бунина, написанное на родной земле”. В 1918 году. “Да будет так. Привет тебе, Варяг! / Во имя человечности и Бога / Сорви с кровавой бойни наглый стяг, / Смири скота, низвергни демагога”. Вяряг — это французские войска, высаживающиеся в Одессе.

Ольга Кабанова. Во дни печальные. — “Известия”, 2002, № 196, 28 октября.

“Сегодняшняя культура к дням траура [по погибшим заложникам] не готова. Нет у нее постановок греческих трагедий с их темой неизбежной и непобедимой власти Рока. Забыты трагедии классицизма, герои которых обречены на метания между долгом и чувством. Нет новых экранизаций великих русских романов действительно о главном — цене жизни, личной ответственности, гибельной власти абстрактной идеи над живой человеческой душой...”

Ср.: “<...> трагедия как форма изжила себя, уступив место драме и смежным жанрам — трагикомедии и трагифарсу” (Владимир Забалуев, Алексей Зензинов, “Неизбывная песнь козлов” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/culture>).

Николай Калягин. Чтения о русской поэзии. — “Москва”, 2002, № 9, 10.

“Странным анахронизмом выглядят на мировой политической арене фигуры шести последних русских царей. Это герои Софокла, злым античным роком перенесенные в роман Троллопа или в пьеску Скриба. Наверное, это и самые интересные люди в мировой истории Нового времени”. Начало см.: “Москва”, 2000, с № 1 по № 6, с № 8 по № 10. Впервые чтения о русской поэзии как части русской православной культуры были представлены Н. И. Калягиным (род. в 1945) в виде докладов на заседаниях Русского Философского общества им. Н. Н. Страхова (создано в 1992 году в Петербурге).

Руслан Киреев. Чехов. Посещение бога. — “Литература”, 2002, № 38, 8 — 15 сентября.

“И тут надо сказать главное: Россия ждала смерти Чехова”. Из книги “Семь великих смертей”.

Надежда Кожевникова. В России остался один инакомыслящий писатель, и тот — антисемит. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 294, 20 октября <http://www.lebed.com>

“Писатель [Проханов] отменный, но вот иметь с ним дело, общаться — нет, нельзя”.

Она же: “<...> автор „Господина Гексогена” — это не прежний Проханов. Ни тот, с кем я дружила когда-то в юности, и ни тот, кто меня после проклял в состоянии, думаю, помутнения рассудка” (“Мой соперник — Проханов” — “Лебедь”, Бостон, 2002, № 295, 27 октября). См. эту же статью: “Новая газета”, 2002, № 89, 2 декабря.

Дмитрий Кондрашов. Из Иосифа Бродского. — “Луч”. Ежеквартальный еврейский литературный молодежный журнал. Редактор Анна Гильдина. Тираж 500 экз. Челябинск, 2002, № 2 (6), апрель — июнь.

“Вариации на тему „V””, “Рождественская песенка военного положения”, “Моей дочери” — русские переводы трех английских стихотворений Бродского. “Два своих перевода я признаю откровенно неудачными”, — заявляет Дмитрий Кондрашов в предуведомлении переводчика “Безумие как стимул”.

Петр Краснов. Победит любовь. Из записных книжек. — “Москва”, 2002, № 10.

Среди прочего: “Немало написано о том, что переживает идущий в конной лаве в атаку человек с клинком наголо; но ничего — о конях самих, о том смятении, непонимании и ужасе животных, попавших в человечески жестокую, немилосердную рубку <...>”.

Алексей Крученых. Стихи. Публикация, вступительная статья, подготовка текстов и примечания Евгения Арензона. — “Футурум АРТ”. Литературно-художественный журнал. Издатель и главный редактор Евгений Степанов. 2002, № 4.

Стихотворения — к Лиле Брик, Борису Пастернаку, Анне Ахматовой, Николаю Харджиеву. Слабенькие. Из машинописного собрания 1943 года “Московские встречи” (РГАЛИ, ф. 2577, Л. Ю. Брик и В. А. Катанян).

Константин Крылов. Плакальщики. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“<...> как только мы переходим от идеи „сохранения” к идее „реставрации” <...> — то мы тут же сталкиваемся со всеми классическими дилеммами „исторического знания”. Откуда мы знаем то, „как оно все было”? Не наши ли это мечтания? „Консервативная революция” (то есть проект радикальной реставрации) обычно оказывается глубоко левым как по форме, так и по содержанию”.

См. (или не см.) также малосодержательный разговор о Реставрации, в котором кроме Константина Крылова участвовали Татьяна Толстая, Александр Тимофеевский и другие (“GlobalRus.ru”. Информационно-аналитический портал Гражданского клуба <http://www.globalrus.ru>). “<...> чтобы каким-то образом прекратить эти реваншистские настроения или вообще зарядить общество позитивной идеей, позитивная идея должна исходить из того, что раньше было значительно хуже! Вот и вся позитивная идея”, — уверена милая Дуня Смирнова.

Константин Крылов. Пробуждение от идиотизма. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“<...> возможность погибнуть в результате взрыва небоскреба или под руинами кинотеатра будет рассматриваться как очередная неприятная реалия жизни — примерно как автокатастрофа. Это не значит, что небоскребы и кинотеатры опустеют. Люди все равно будут продолжать „жить как раньше” — просто список нормальных причин смерти пополнится еще одним „допустимым вариантом””.

Константин Крылов. После. — “GlobalRus.ru”. Информационно-аналитический портал Гражданского клуба. 2002, 24 октября <http://www.globalrus.ru>

“Население страны уже давно воспринимает окружающую реальность в категориях вялотекущей войны — примерно так же, как средневековые крестьяне в смутное время воспринимали свой мир. Мы уже давно привыкли к тому, что в любой момент может случиться все, что угодно”.

“<...> пора начинать процесс массового вооружения населения, первым шагом к которому должно стать разрешение на свободное владение и ношение огнестрельного оружия”.

“<...> в воюющей стране не может быть мирной „свободы слова” — а паникерам, провокаторам и просто вражеским агентам (даже если они именуются „независимыми журналистами”) следует отрывать микрофоны (и это по меньшей мере)”.

См. также: “Если мы хотим сохраниться, нам предстоит начать жить по законам военного времени и не оставлять свой пост. Во всех смыслах последнего слова”, — пишет Алексей Варламов (“Литературная газета”, 2002, № 44, 30 октября — 5 ноября).

Борис Крячко. Гены. Повесть. — “Вышгород”. Литературно-художественный общественно-политический журнал. Главный редактор Людмила Глушковская. Таллинн, 2002, № 5 <http://www.veneportaal.ee/vysgorod>

“<...> а она по привычке считала его бедненьким, жалкеньким, несчастненьким, и ни разу у нее не повернулся язык сказать то, что само собой разумелось давным-давно: „Лучше б ты умер маленьким””. Повесть 1978 года из пярнуского архива Бориса Юлиановича Крячко (1930 — 1998). Публикация вдовы писателя Ингрид Майдре. См. прозаические публикации из архива писателя: “Дружба народов”, 2000, № 1; 2002, № 5; “Предлог”, 2002, № 6; а также рецензию Евгения Ермолина — “Новый мир”, 2000, № 11.

Вячеслав Куприянов. Рыночный реализм. — “Литературная газета”, 2002, № 39, 25 сентября — 1 октября.

“От детектива польза (вред) двойная: преступление в художестве играет роль развлечения и в то же время является „информационно-культурной” поддержкой преступления в действительности”.

“От любовного романа польза (вред) двойная: он как развлечение занимает место культурного чтения и в то же время уводит от непростых любовных отношений в действительной жизни”.

“Все это объединяется наличием искушения, вот что занимает место партийности в литературе. Искушение самой возможностью убийства (детектив), искушение богатством за счет упрощения любви (ведь в любовных романах не влюбляются в бедняков и чудаков)”.

Ср.: “Ничего не мог бы сказать о Донцовой и Марининой, если бы моя жена как сумасшедшая не читала эти книги. Они на нее производят благотворное терапевтическое действие. Это терапевтическая литература для людей, у которых какой-то сдвиг по фазе (это о своей жене? — А. В.). <...> Я это наблюдаю, когда моя жена лежит и читает, например, „Конец зеленой гадюки”. Спрашиваю: „О чем эта книга, Майя Афанасьевна?” — „Не знаю”, — отвечает... Не знает, но читает!” — рассказывает Василий Аксенов (“Независимая газета”, 2002, № 205, 27 сентября).

Ср.: “„Интересность” — в свою очередь вещь неоднозначная. Вы пробовали когда-нибудь читать детективы с привокзальных лотков? Продираться сквозь словесный бред, кривой сюжет только ради того, чтобы узнать в конце, что сутенер Эдик пристрелил проститутку Олю? Читать „легкую литературу” — это тяжелая работа”, — говорит прозаик, лауреат премии Москвы Михаил Попов (“Пытаюсь скрестить ужа и ежа” — “Труд-7”, 2002, № 157, 5 сентября).

Cр.: “Бытовавшее в 70 — 80-е годы понятие непризнанного гения в 90-е годы превратилось в оксюморон. Непризнанного гения быть не может: раз ты не признан — значит, ты не гений. <...> Поскольку успех нынче является главным критерием, то Акунин вполне сопоставим с Бродским. Безусловно, триумф Бродского — это триумф личности, но подтвержденный признанием — Нобелевской премией. Конечно, массовое признание было в свое время и у Пикуля, но я говорю сейчас об успехе Акунина как писателя чрезвычайно культурного и изысканного, и тот факт, что он оказался коронован массовым читателем, позволяет считать, что долго пустовавшее место Бродского занято Акуниным”, — говорит скрипач и прозаик Леонид Гиршович, живущий в Германии, в беседе с Сергеем Шаповалом (“Независимая газета”, 2002, № 244, 15 ноября).

Диакон Андрей Кураев. “Гарри Поттер”: попытка не испугаться. — “Фома”. Православный журнал для сомневающихся. 2002, № 2 (14).

“Если по „благочестивым” мотивам спрятать от детей Гарри Поттера — то по ровно таким же основаниям придется спрятать от них „Илиаду” Гомера (языческие боги!) и „Гамлета” Шекспира (привидение!), „Вечера на хуторе близ Диканьки” Гоголя (бесы!) и „Сказку о золотой рыбке” Пушкина (грех искать помощи у рыбки, а не у Творца!), „Щелкунчик” Чайковского (деревянный идол ожил!) и „Хроники Нарнии” Льюиса, сказки Андерсена (просто сплошное волшебство!) и „Слово о полку Игореве” анонимного древнерусского монаха (опять языческие боги!)...”

Сокращенный вариант этой статьи диакона Андрея Кураева под названием “Миф умирает в сказке” см.: “Труд-7”, 2002, № 192, 24 октября <http://www.trud.ru>

Ср.: Не позволим сатанистам приносить в жертву наших детей! — “Наш современник”, 2002, № 10; яростный протест верующих Крымской епархии Русской Православной Церкви против пропаганды литературного творчества “известной сатанистки Джоан Ролингз” (так в тексте).

Cм. также разные мнения: Ирина Каспэ, “Народ за Гарри Поттера” — “Иностранная литература”, 2001, № 5; Владимир Александров, “Кто придумал футбол, или Гарри Поттер в школе и дома”; Владимир Губайловский, “Чужое детство”;Ирина Роднянская, “Заключительная реплика” — “Новый мир”, 2001, № 7; Ольга Брилева, “В защиту Гарри Поттера. Фундаменталисты объявили войну сказочному герою” — “Общая газета”, 2002, № 6, 7 февраля; Ольга Елисеева, “Оккультные идеи в „Гарри Поттере”” — “Русскiй Удодъ”, 2002, № 16, апрель <http://udod.traditio.ru>; Андрей Кротков, Дмитрий Стахов, “Антипоттер — последний и решительный бой” — “Огонек”, 2002, № 25; Вадим Пшеничников (Анжеро-Судженск), “Гарри Поттер” — “Лимонка”, 2002, № 199, июль; Ольга Волкова, “Гарри Поттер и... Попытка адекватной реакции” — “Литература”, 2002, № 44, 23 — 30 ноября; Светлана Журавлева, “Не ищите инструкций к чудесам, или Детские книжки для взрослых” — “Дорога вместе”. Молодежный христианский журнал. 2002, № 3 <http://www.vmeste.by.ru>

Диакон Андрей Кураев. Как бороться с терроризмом без спецназа. — “Известия”, 2002, № 206, 13 ноября.

“Даже в советские годы, не говоря уже о современности, в Чечне процветали рабовладение и работорговля. Тайно от Москвы. Но в каждом ауле прекрасно знали, у кого есть рабы, где находятся, когда были пленены или куплены. Поэтому все же возникает вопрос о групповой солидарности, групповой ответственности. Благодушие народа, взирающего на рабовладельческий промысел своих единоплеменников, свидетельствует, что его национальный „здравый смысл”, его культура признают возможность рабства, разрешают захват людей и обманным путем, и путем насилия. И здесь не стоит говорить, что так действуют отдельные выродки. Нет, эти рабовладельцы действуют как вполне репрезентативные носители своей национальной культуры”.

“Конфликт скотоводов и земледельцев. <...> По понятиям земледельцев, для бесконфликтного соседства достаточно соседей оставить в покое. По понятиям скотоводов-кочевников, успокоенные соседи есть беззащитная, законная и вкусная добыча”.

Ср.: “Мы имеем дело, господа, с лживой, невежественной и опасной чушью”, — возмущается известинской статьей Кураева поэт Бахыт Кенжеев (“Алчные скотоводы и кроткие земледельцы” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr>).

См. также: Максим Соколов, “Преступность и национальность” — “Известия”, 2002, № 199, 31 октября; “<...> у всякой нации свой набор излюбленных преступлений. Королева русской преступности — убийство в пьяной драке, убийство же неверной жены — деяние в России весьма редкое, тогда как у южных народов картина скорее обратная. <...> Например, крепко выпивать с незнакомым грузином безопаснее, чем с незнакомым русским, а наниматься в батраки к незнакомому русскому безопаснее, чем к незнакомому ингушу. <...> После спектакля „Норд-Ост” соседство чеченца будет — и обоснованно будет — вызывать такие же чувства, как соседство бесхозного чемодана в зале аэропорта, при виде которого сознательный человек позовет милиционера, а несознательный уж на всякий случай отойдет подальше”.

См. также: “Ариезация еврейской собственности осуществлялась властями рейха, и отдельно взятый бюргер мог, теоретически говоря, ничего не знать. Ичкеризация нечеченской собственности осуществлялась снизу и явочным порядком при демонстративном попустительстве ичкерийской администрации, и те, кто убивал, грабил, насиловал нечеченцев, кто отнимал у них дома, квартиры, машины, лишены даже и сомнительного арийского алиби”, — пишет Максим Соколов (“Мiръ в Чечне” — “Огонек”, 2002, № 46, ноябрь <http://www.ropnet.ru/ogonyok>).

См. также: “Если бы было возможно огородить Чечню так, чтобы ни один чеченец не смог выйти со своей территории, ни один самолет не смог бы взлететь оттуда, то да... <...> Скажем так, там особая горская культура, которая считает допустимыми такие виды деятельности, которые недопустимы в остальном мире. <...> Нет, я не собираюсь оскорблять чеченский народ. У них и так тяжелая судьба. И говорить про чеченцев правду зачастую означает оскорблять”, — говорит Сергей Караганов в беседе с Александром Никоновым (“Огонек”, 2002, № 45, ноябрь).

См. также: Сергей Маркедонов, “У терроризма бывает национальность” — “GlobalRus.ru”, 2002, 30 октября <http://www.globalrus.ru>

Константин Лежандр. Все на защиту цивилизации! — “Итоги”, 2002, № 40, октябрь <http://www.itogi.ru>

Говорит Василий Аксенов: “Во многих вероисповеданиях сегодня (курсив мой. — А. В.) происходит замена веры ритуалом. Скажем, в иудаизме. Я два раза бывал в Израиле и говорил им: „Нет, ребята! Так нельзя! Почему верующий человек именно тот, кто в субботу не работает?” Это чепуха на самом деле”.

Он же: “Лаврентий — фигура ярчайшая. Берия, по сути, родоначальник перестройки. Он хотел провести ее на тридцать лет раньше Горбачева. Дело в том, что Берия не был большевиком. Он был настоящий бандюга, прикинувшийся большевиком. Тогда как Хрущев, взяв власть, идеологически с места, в общем-то, не сдвинулся. Ну, стало легче дышать, однако „оттепель” в Кремле затеяли ради идеи, ради сохранения коммунизма. А Берии было плевать на коммунизм! Лаврентий ха-а-ател, штоби Савецкий Саюз бил шика-а-арной страной. Это же Берия тогда затеял ликвидировать ГДР, вернуть всех из Сибири, распустить колхозы, партию задвинуть вглубь — пусть она только идеологией занимается, — а власть железной рукой должна осуществлять ЧК”.

См. также: Василий Аксенов, “Я не считаю себя сейчас эмигрантом...” Беседу вел Сергей Кузнецов. — “Литературная Россия”, 2002, № 45, 8 ноября.

Михаил Леонтьев. Наша национальная идея — реванш. — “Огонек”, 2002, № 35, сентябрь.

“Если говорить одним словом, то наша национальная идея — это Путин”.

“<...> деградация нашего гуманитарного образования <...> попросту выпихивает российский народ из истории. Дело в том, что литература и история являются базовыми и обязательными для любой самостоятельной страны предметами. Нам сейчас надо вводить если не поголовное внедрение этих дисциплин, что было бы неплохо, то хотя бы выборочное, для элиты”.

См. также: “Войну в Чечне необходимо закончить победой. Это вопрос выживания России. И никакие обстоятельства, связанные со слабостью, продажностью, игрой политических интересов и так далее, не являются основанием для капитуляции”, — сказал Михаил Леонтьев во время on-line конференции, состоявшейся 9 октября 2002 года на сайте газеты “Известия” <http://online.izvestia.ru>

См. также: Максим Соколов, “Мiръ в Чечне” — “Огонек”, 2002, № 46, ноябрь <http://www.ropnet.ru/ogonyok> “Еще более четверти века назад (срок вроде бы достаточный для усвоения) А. И. Солженицын в своей Нобелевской речи <...> изъяснил ложность традиционного противопоставления „мир — война”, ибо война является лишь частным и даже не всегда самым худшим и злейшим проявлением насилия, а истинная антитеза есть „мир — насилие”, и сторонник прекращения войны любой ценой зачастую оказывается объективным пособником самых свирепых насильников”.

Николай Литвинов. “Чечня — не последний очаг терроризма на территории России”. Беседу вел Рауф Ахмедов. — “Известия”, 2002, № 201, 2 ноября.

“Дмитрий Каракозов, студент-недоучка, стрелявший в Александра II, был наркоманом. Но за его спиной стояли высокообразованные специалисты польского повстанческого движения. После неудачного восстания в Царстве Польском 1863 года эти люди приняли решение ликвидировать Александра II и разработали операцию. Наркоманом был и Александр Соловьев, тоже стрелявший в императора. Стрельбе из револьвера его учили в тире Семеновского полка, а сам теракт разрабатывал весьма грамотный организатор по кличке „Волк”. Настоящее его имя — Георгий Плеханов, видный теоретик марксизма”. Автор — полковник милиции, заместитель начальника Воронежского института МВД России, доктор юридических наук.

Евгений Лобков. Запланированная главная книга. “IV”, “Тридевятый”, “Пятый” — интернационал. — “Зеркало”, Тель-Авив, 2002, № 19-20.

“Из 14 поэм Маяковского „Интернационалы”, пожалуй, наименее известны и наименее изучены...” Были, были пятнадцать строчек, которые вычеркнула у Маяковского советская цензура за все его двенадцать советских лет. “В „IV” Маяковский сунулся не в свою епархию. <...> Перефразируя Остапа, Маяковский в 1922-м мог бы сказать: „У меня в последний год возникли серьезнейшие разногласия с советской властью. Она не хочет строить социализм, а я хочу””.

См. также: Александр Маслов, “Маяковский. Тайна смерти: точка над i поставлена. Впервые проведена профессиональная экспертиза рубашки, в которой был найден поэт в своем кабинете на Лубянке, его пистолета и роковой пули” — “Новая газета”, 2002, № 68, 16 сентября <http://www.novayagazeta.ru> Среди прочего: “Обнаружение следов выстрела в боковой упор, отсутствие следов борьбы и самообороны характерны для выстрела, произведенного собственной рукой”. А также — предсмертное письмо безусловно написано рукой Маяковского, но не в день смерти. Наконец, “к материалам дела приложено в качестве вещественного доказательства не то оружие”. Автор — профессор судебной медицины, судмедэксперт.

Сергей Макин. Светит незнакомая звезда. — “Литературная Россия”, 2002, № 45, 8 ноября.

“В христианской культуре использовали как прямую, так и опрокинутую пятиконечную звезду”.

Константин Мамаев. Китаески. — “Урал”, Екатеринбург, 2002, № 11.

Не ван Зайчик.

Юрий Манн. “Гоголь становится модным писателем”. Беседу вела Юлия Рахаева. — “Известия”, 2002, № 199, 31 октября.

Говорит главный редактор академического Полного собрания сочинений Н. В. Гоголя, профессор РГГУ Юрий Манн: “Раньше спекуляции [в связи с Гоголем] носили классовый характер, теперь — примитивно-теологический”.

Алла Марченко. Пушкин — “Осень”. — “Литературная учеба”, 2002, № 4, июль — август.

Опыт медленного чтения.

Владимир Махнач. Мы, “они” и оскорбленная Россия. — “ГражданинЪ”, 2002, № 9, сентябрь.

“Страна и государство иногда не совпадают территориально. <...> Те, кому Россия нравится в расчлененном виде, могут и должны затушевывать различие между страной и государством. Но нам, болеющим за настоящую Россию, это непростительно”.

Михаил Маяцкий. Новая непрозрачность. Во имя чего сегодня гибнут на войне хорошие парни. — “НГ Ex libris”, 2002, № 38, 24 октября.

“Несомненно, что мы вошли в фазу ре-банализации войны. <...> Учитывая, что „родина” как повод для самопожертвования и „смерти во имя” окончательно приписана к третьему миру, основным моральным стержнем новой войны стала забота о том, как бы избежать войны. <...> Война есть варварский атавизм и должна остаться в прошлом, и нет цены (материальной, человеческой), которую мы не были бы готовы заплатить (т. е. нет войны, которую мы не были бы готовы начать), чтобы она не началась”. Полный текст статьи см. в сборнике статей М. Маяцкого, который выпущен Фондом научных исследований “Прагматика культуры”.

Борис Межуев. Сотворение Космополиса. — “Космополис”. Журнал мировой политики. 2002, № 1.

“Русские в настоящее время — одна из самых космополитичных наций в мире. Этот очевидный факт как-то не учитывается <...>”.

Александр Мелихов. Хранитель сложного. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“Если интеллигенция действительно желает быть совестью народа, она должна быть не лоббистом каких-то частных общественных нужд, а представителем нужд общественного целого, — притом что и они непостижимо сложны и трагически противоречивы. Но без сохранения всей этой сложности и противоречивости не уцелеет и сама интеллигенция — не уцелеют ни разум, ни совесть, ни наука, ни культура. Поэтому вопрос „Может ли интеллигенция сотрудничать с властью?” относится к разряду детских: интеллигенция может и обязана по мере возможности использовать власть в своих целях”.

См. также: Александр Мелихов, “Нравственность против законности” — “Дружба народов”, 2002, № 11.

Александр Мелихов. Кто такие фашисты и как с ними бороться? — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“Суть фашизма в несовместимой с жизнью упрощенности целей, которые он навязывает обществу, в несовместимой с жизнью упрощенности социальной структуры, которая им для этих целей навязывается все тому же многострадальному обществу: простота фашизма неизмеримо хуже воровства демократии, но простой человек этого не понимает. <...> Ибо, вступая в активную политику, простой человек никем иным, [кроме как фашистом], быть не может. Поэтому единственно надежная профилактика фашизма — держать простого человека подальше от политики”.

“<...> „простой человек” в данном случае не означает — „человек необразованный”; „простой человек” в нашем контексте — это человек, твердо придерживающийся какой-то простой модели социального бытия, модели, свободной от противоречий и непредсказуемости, дающей однозначный ответ на все существенные вопросы”.

Cр.: “<...> противоположным фашизму полюсом является не демократизм, а психически здоровые люди”, — говорит заведующий отделом клинической психологии Научного центра психического здоровья РАМН Сергей Ениколопов в беседе с Сергеем Шаповалом (“Независимая газета”, 2002, № 217, 11 октября).

Ср.: “<...> некоторое время я сам заблуждался, мне казалось, что существуют ряд проявлений, ряд движений и партий, которые могут подтолкнуть к образованию „русского фашизма”. Однако, исследуя эту проблему, изучая историю национальных отношений в России, я понял, что русские в высшей степени веротерпимы, менее других подвержены национальным фобиям, и те проявления, которые следует назвать черносотенными, или погромы в течение истории России не выходили за рамки общеевропейских „стандартов” <...>”, — говорит Борис Березовский в беседе с Александром Прохановым (“Завтра”, 2002, № 44, 29 октября).

Ср.: “А если русскому мужику сто раз на дню твердят, что он — фашист, он же, наивный и простодушный, может и поверить!” — пишет Владимир Бондаренко (“Завтра”, 2002, № 40, 1 октября <http://www.zavtra.ru>).

Чеслав Милош. Стихотворения. Перевод Анатолия Ройтмана. — “Наша Польша”. Общественно-политический и литературный ежемесячник. Главный редактор Ежи Помяновский. Варшава, 2002, № 9 (34), сентябрь.

Милош.

Сергей Митрофанов. Ленин как черный пиарщик. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug/kniga>

“Эта книга [„Ленин. Жизнь и смерть”] не опоздала. Написанная в 64-м году прошлого века английским историком и публицистом Робертом Пейном и выпущенная в России [в серии „ЖЗЛ”] только в начале третьего тысячелетия, она пришла к нам вовремя”.

“<...> и все это закономерно опять нас сталкивает к Ленину. Ленину — и истерику, и шизофренику, и фактически — журналисту с очень неровным и однобоким образованием <...>. Гениальному черному пиарщику, так сказать. Поразительно, что большую часть своей жизни окруженный не столько тайной дружиной, сколько столь же истеричными и недалекими женщинами (зато впоследствии — боевиками кавказской национальности), он умудрился довести свой чудовищный план до конца, пользуясь лишь... убеждением”.

См. также: “Ленин сегодня, как это ни покажется странным, становится актуальной фигурой для современных европейских левых. Последняя книга — это книга Жижека „Тринадцать подходов к Ленину”. Он, между прочим, не смог издать ее в Америке, где наблюдается повальное бегство от марксизма”, — говорит издатель Александр Иванов (“Завтра”, 2002, № 46, 12 ноября).

См. также: Сергей Есин, “Смерть титана. В. И. Ленин”. Роман. М., АСТ, “Астрель”, 2002, 496 стр.

Антон Нестеров. Подлинность. — “Иностранная литература”, 2002, № 10.

“И при всем том [Чарлз] Буковски — поэт мысли...”

Владимир Никитаев. Происхождение терроризма из духа трагедии. “Поэтика” Аристотеля как руководство по антитеррору. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“Террор — чудовищный, но тем не менее двойник Театра...”

Дмитрий Ольшанский. Русская литература в ХХI веке. — “НГ Ex libris”, 2002, № 39, 31 октября.

“Социальный пафос обязан вернуться. <...> Тому же, кто первым поймет, что Максим Горький (нарочно ставлю имя неоднозначное) важнее Дерриды и Барта, лавры обеспечены”.

Глеб Павловский. “Бог вразумляет человека, как воблу”. Интервью брал Кирилл Якимец. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“Застать себя в состоянии войны, когда вы находитесь в состоянии войны? Это не катастрофа, это трезвость. Но акты отрезвления для людей страшно болезненны. Бог вразумляет человека, как воблу, тушкой о подоконник”.

“После Манхэттена, Бали и Дубровки у нас нет пространства для побегов...”

“<...> эта московская девушка, Ольга Романова, которая нашла силу пробраться в ДК. Не оттуда сбежала, а сама туда пробралась в зал со словами к заложникам: „Чего боитесь?” И ее шлепнули. Процент таких людей и есть процент надежды. В данном случае проверено: люди есть. Романова не отличается принципиально от Космодемьянской. Ведь и Зоя — неудачница, боевое задание провалила. И Ольга Романова такая же неудачница. Этот тип русской неудачи собирает народ вокруг человеческого ядра. В обычном понимании русского народа: Пушкин плюс вооруженные силы”.

“Герои всегда костистые, вонючие, ими нацию рвет — зато некоторые просыпаются”.

“Человек времен Томаса Мора, скорей всего, проклял бы диккенсовскую Англию, та показалась бы ему адом. Ну и что? Они все своевременно умерли. Но сперва каждый довоевал и дожил за себя”.

“Газеты сегодня надо комкать, не читая”.

См. также: “Четвертая республика, собственно, — главная цель нашей реакции. Освобожденное революцией [1991 года] новое общество бесстыдно пользуется ее плодами, но при этом ни капельки не ценит „августовские” символы. Торговые люди, промышленники, образованная молодежь и так далее, пестрая компания миллионов этак в пятнадцать, я их всех собирательно называю „группой роста”. Они восстановят памятник Дзержинскому на Лубянской площади и будут правы. Как руководитель ВСНХ и соавтор нэпа Дзержинский был для малого бизнеса патроном надежней Чубайса и для своего времени более эффективным управленцем. <...> Каганович ассоциируется с московским метро, а Берия вообще автор десталинизации. Хватит себя пугать. Забудем время, когда у входа в русскую историю стояли кадровики от Демроссии. Реакция возвращает стране ценность ее прошлого, так бывает всегда после революций. Теперь у граждан разных убеждений одна общая история, и наиболее актуальна именно история СССР. Советский Союз — такая же наша политическая и культурная классика, как время царя Александра и Карамзина, и мы ее наследники. <...> Реакция возвращает к реальности”, — говорит глава Фонда эффективной политики Глеб Павловский в беседе с Лидией Андрусенко (“Независимая газета”, 2002, № 220, 15 октября <http://www.ng.ru>).

Ср.: “Мы в этом году, как всегда, 21 августа ходили на Ваганьковское кладбище, на могилы ребят, погибших в 91-м году. И там военный оркестр играл советский гимн. <...> Мальчики ведь жизни свои отдали за то, чтобы никогда больше этого не слышать”, — говорит Александр Шаравин (“Мы не чужие в России. Беседа главного редактора „Гражданина” Александра Шаравина с философом и политиком Алексеем Кара-Мурзой” — “Гражданин”, 2002, № 5, октябрь). Распространяемую бесплатно газету “Гражданин” (свидетельство ПИ № 77-9249 от 6.06.2001), учрежденную Общероссийским политическим общественным движением в поддержку вооруженных сил “Гражданин”, не следует путать с ежемесячной политической газетой “ГражданинЪ” (свидетельство ПИ № 77-7386 от 10.07.2001).

Глеб Павловский. Даешь общество без отходов! — “Огонек”, 2002, № 44, ноябрь.

“<...> одним из методов реализации агрессивности чеченцев может стать формирование из них отдельных корпусов и дивизий. <...> И аналогично будет побежден терроризм в масштабах всей планеты. С ним произойдет то же самое, что произошло с пиратами в XVII веке. Когда-то пираты просто парализовали мировую торговлю. Их ловили, вешали — не помогало. И тогда пираты были инкорпорированы в легальные структуры. Они вошли в состав военных флотов великих морских держав, внеся, кстати, много нового в ведение морского боя. <...> Террористов победят те же террористы, как пиратов победили пираты. Я не имею в виду, что методы террора будут инкорпорированы в государство. Нет, конечно. Будет инкорпорирован новый человеческий материал, вот эта вот антропологическая мутация, которая сейчас не имеет для себя ниши в современной цивилизации”.

Глеб Павловский. О ничтожестве российской правозащиты. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“Очевидно, те, кто присвоил понятие „правозащитник”, ничем уже лично не рискуя и никому не желая помочь, — специально жгут мосты между собой и страной, ее населением, ее лидерами. Не имея чем помочь обществу, они зато его оскорбляют. Ускоряя общее крушение, политики таким образом прячут в нем личную никчемность и слабость”. См. эту статью также в еженедельной газете “Консерватор” (2002, № 11, 15 ноября <http://www.egk.ru>).

См. также: “<...> ибо все знают, что правозащитник — это тот, кто отстаивает права чеченских боевиков, и только их”, — иронизирует Максим Соколов (“Правозащитная синекдоха” — “Известия”, 2002, № 207, 14 ноября).

См. также: “Поскольку правозащитник в нашей стране — это профессия, то за гражданскую позицию и деньги платят. Преимущественно западные фонды, которым, в отличие от российских благотворителей, небезразлична судьба гражданского общества в России”, — пишет Марина Лиманская (“Шумим, братец, шумим. Трагедия как повод для напоминания о себе”. — “Консерватор”, 2002, № 11, 15 ноября <http://www.egk.ru>).

ПамятиСССР. “George Holmogorov’s LiveJournal”, 2002, 15 ноября <http://www.livejournal.com/users/holmogor>

“„Норд-Ост” и в самом деле поставил крест на проекте возрождения СССР. И вот в каком смысле. У нас с экс-братьями все более и более расходящийся исторический опыт. Теперь уже настолько разошедшийся, что вместе нам не сойтись, не сойтись на прежних основаниях — только на новых, на условиях их прихода в новую Россию — Россию, пережившую 4 октября 1993, первую Чеченскую, Буденновск, взрывы в Москве, вторую Чеченскую, теперь вот „Норд-Ост”. <...> Мы повязаны одной кровью, которой политы теперь улицы наших городов. Эта кровь цементирует ту Россию, которая есть теперь и которой не было раньше. И тот, кто этой кровью с нами не повязан, — он не с нами, пока не с нами. Советский Союз был повязан Войной, сделавшей из „пятнадцати республик” действительно Одно. Благодаря Войне мусульманин-узбек был для нас ближе, чем, скажем, православный грек (а вот для русского крестьянина XIX века грек был ближе и брата славянина, и узбека, и белоруса или украинца-униата). За последнее десятилетие мы прошли через новую войну, в которой мы были одни, — рядом сражались русские, якуты, дагестанцы, но не было ни украинцев, ни белорусов. <...> Мы прожили „Норд-Ост”, никто больше его не прожил (только совали исподтишка кукиш в карман). Мы после „Норд-Оста” единая нация, слабенькая, шатающаяся, но единая. И в этой нации, увы, нет большей части народов бывшего СССР <...> Но это действительно уже другая Россия. Не XVII, не XIX и не XX века. Россия XXI века”.

Сергей Перевезенцев. История, которую мы теряем. — “Литературная газета”, 2002, № 43, 23 — 29 октября.

“Даже когда мы встречаемся с „принципиальным” и публично декларируемым отказом от „социального заказа” в сфере образования, это тоже „социальный заказ”, только поступающий от другого „социума””.

См. также: Сергей Перевезенцев, “Историю России „заказывали”?” — “Завтра”, 2002, № 45, 5 ноября; о проекте государственного образовательного стандарта общего образования. См. также: Сергей Перевезенцев, “Когда истории не будет” — “Наш современник”, 2002, № 11.

Лев Пирогов. Скажи “проект”. — “Топос”, 2002, 18 октября <http://www.topos.ru>

“Давайте уже любить Родину, идиоты”.

Лев Пирогов. Чума на оба наши дома. — “НГ Ex libris”, 2002, № 39, 31 октября.

“Два дня до хрипа ругали власть. Два дня пили во славу русского оружия, за храбрый спецназ. Теперь начнут рядиться, что было „превыше всего” — жизни или не жизни... Лопни мои уши, лопни мои глаза. Когда говорит масло — пушки молчат”.

“Если же отвлечься от подковерной конспирологии, может выясниться, что эта история не выгодна никому. У историй редко бывает смысл. Он нужен для репрезентации, чтобы не кончалось „reality show. А жить и умирать приходится без смысла, за так”.

“Вот такая на сегодня литература. В исповедальню, в кабак, под душ”.

Андрей Полосин. Стучать всегда, стучать везде! — “Огонек”, 2002, № 43, октябрь.

“До сих пор все граждане государства Российского — его внутренние диссиденты. А в среде политических (и уголовных, кстати, тоже) выдавать своих жандармам не принято. Но я больше не хочу быть ни политическим, ни уголовным! Я больше не хочу отделять себя от государства. Я хочу быть его частью и участвовать в поддержании порядка на его территории. Присоединяйтесь! Давайте стучать друг на друга! Только зная, что наказание неотвратимо, потому что ты на виду у соседей, друзей, сослуживцев, можно воспитать законопослушную нацию. Давайте доносить!”

Ежи Помяновский. Как нам ужиться с Россией? — “Новая Польша”, Варшава, 2002, № 9 (34), сентябрь.

“Я считаю, что достойная задача всех людей доброй воли — <...> призывать законодателей, чтобы в связи с катынским преступлением они ввели в российский Уголовный кодекс понятие „лживых измышлений” и соответствующую статью — подобно тому, как во Франции существует юридическое понятие „освенцимской лжи” и соответствующая уголовная статья, карающая за „оспаривание факта существования преступления или преступлений против человечества”...”

Просто, как объятье. Дмитрий Воденников: “Но детским призракам (я это точно знаю) — не достучаться им — до умного — меня...” — “НГ Ex libris”, 2002, № 37, 17 октября.

Большая поэтическая подборка из новой книги Дмитрия Воденникова “Мужчины тоже могут имитировать оргазм” (хорошее название, да).

“Путь поэзии — от внешней формы к внутренней”. Беседовал Александр Шаталов. — “Книжное обозрение”, 2002, № 46, 11 ноября.

Говорит поэт Алексей Парщиков: “Я живу в Кёльне. В Амстердаме находится моя работа. В принципе, я работаю через Интернет и поэтому могу находиться где угодно, хоть в Монголии, лишь бы мог подключиться к Сети. <...> Я никогда не жил в эмиграции”.

Джон Райзер. Западники и славянофилы в России, либералы и коммунитарии в Америке. К истории философской мысли ХIХ — ХХ веков. Перевод с английского Аллы Большаковой. — “Литературная учеба”, 2002, № 4, июль — август.

“<...> спор коммунитариев и либералов также может перекочевать в ХХI век”.

Михаил Райнов. Трудный гуманизм. — “Московские новости”, 2002, № 36.

“И получается, что, когда жизнь уничтожают, нам нечем более подтвердить ее ценность, кроме как лишив жизни убийцу. Дело здесь вовсе не в устрашении и не в силе наказания. Дело в утверждении ценности жизни. Ничего хорошего в казнях нет, особенно тайных. <...> Смертная казнь в этом смысле сродни демократии — тоже ничего хорошего, но все остальное просто ужасно”.

“Я действительно убежден, что маньяк, кровавый и хладнокровный убийца жить не должен. Зачем ему жить?” — спрашивает Борис Руденко (“Вернемся к справедливости!” — “Литературная газета”, 2002, № 43, 23 — 29 октября).

Станислав Рассадин. За что тиран ненавидел Зощенко и Платонова. — “Новая газета”, 2002, № 82, 4 ноября.

“В „Золотом теленке”, как помним, Остап со своей свитой поселяется в Вороньей слободке, где мерзки и ужасны все, кроме отсутствующего летчика Севрюгова, героически спасающего каких-то полярников. <...> Это — смех победителей. Как в комедиях Маяковского. Как в фельетонах Кольцова. У Зощенко — смех побежденных, смех побежденного, как бы он на этот счет ни заблуждался”.

См. также: Станислав Рассадин, “Самоубийство Шолохова, или Крушение гуманизма” — “Новая газета”, 2002, № 72, 30 сентября; “Булгаков, победивший самого себя” — “Новая газета”, 2002, № 76, 14 октября.

Рустам Рахматуллин. Москва — Рим. Новый счет Семихолмия. — “НГ Ex libris”, 2002, № 36, 10 октября.

“Все это не апология Третьего Рима, как не было бы апологией Второго Иерусалима сличение Москвы и Иерусалима...” Фрагмент книги “Две Москвы” — очерки метафизического москвоведения.

См. также: Рустам Рахматуллин, “Красная площадь: опыты метафизики” — “Октябрь”, 2002, № 10 <http://magazines.russ.ru/October>; Рустам Рахматуллин, “Нашедшему череп. Кто он, на троне со скарпелью?” — “Независимая газета”, 2002, № 167, 14 августа; Рустам Рахматуллин, “Облюбование Москвы” — “Новый мир”, 2001, № 10; 2002, № 11.

Григорий Ревзин. Великий писатель земли венгерской. — “Коммерсантъ”, 2002, № 185, 11 октября <http://www.kommersant.ru>

“Казалось бы, в мире, где с литературоцентризмом покончено навсегда, где любая претензия на авторитет вызывает резкое отторжение, где сама идея главного писателя производит комический эффект, Нобелевка с поразительной грацией всего этого не замечает и раз в год легко восстанавливает ситуацию, как будто опять живут Толстой и Достоевский и мы напряженно ждем от них слово истины, со слезами смешанное. А если вдруг оказывается, что лауреатом стал пожилой венгерский писатель [Имре Кертес], то что же, Бог с ним, подождем следующего года”.

См. также: Олег Проскурин, “Подрывник Нобель. Нобелевская премия в области литературы как поощрение террора” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

Татьяна Сотникова. Донкихотская задача филолога. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

“<...> есть что-то донкихотское — и в той литературоведчески доскональной, но не литературоведчески горячей убедительности, с которой он [Вл. Новиков] объясняет, почему Высоцкий поэт, и в той бережности, с которой он пытается перевоплотиться в него. Новиков словно боится обидеть Высоцкого, заговорив слишком от его лица. <...> Только вот театр Новиков, кажется, не любит и относится к этой стороне деятельности Высоцкого с какой-то почти опаской”.

См. также: Денис Савельев, “Бр-р-рат стихотвор-р-рец. Высоцкий среди своих” — “НГ Ex libris”, 2002, № 40, 14 ноября.

Cм. также: Вл. Новиков, “Высоцкий” — “Новый мир”, 2001, № 11, 12; 2002, № 1.

См. также беседу Владимира Новикова с Ольгой Рычковой (“Молодой прозаик N” — “Литературная газета”, 2002, № 46, 20 — 26 ноября).

Ким Саранчин. Странник советской литературы. — “Литературная учеба”, 2002, № 4, июль — август.

Странник — это Юрий Казаков. Здесь же: Алексей Шорохов, “Юрий Казаков: Долгие крики на берегу Коцита”.

Анна Сергеева-Клятис. М. Цветаева и К. Батюшков. К вопросу о творческом диалоге. — “Литература”, 2002, № 39, 16 — 22 октября.

Здесь же: Марина Павлова, “Поэт и толпа” — “Нате!” Маяковского и цветаевское “Квиты: вами я объедена”.

Маргарита Сосницкая. На каком языке говорим. Некоторые заметки об иностранных языках на фоне русского. — “Москва”, 2002, № 9.

Неэквивалентность языков, но — все преимущества на стороне русского языка. “Еще итальянскому языку (а по аналогии с ним и всем романским) неведомы глаголы с оценочной окраской: жрать, лопать, дрыхнуть, кочевряжиться, ржать (в смысле хохотать), балдеть, ухмыляться, шамкать, прозябать, дубасить, кипятиться и т. д.; в том числе неведомы с оценочной окраской и глаголы движения: шляться, шататься, околачиваться, болтаться”.

Cм. также: “<...> авторы [проекта] стандарта [общего образования] подходят к преподаванию родного языка в старшей школе с теми параметрами, которые приняты в преподавании русского как иностранного. <...> невозможно не сделать вывода, что для авторов стандарта принципы обучения родному и неродному языкам суть тождественны, русский язык воспринимается ими как иностранный, а иностранный как родной”, — пишет Татьяна Базжина (“Туземный” язык как разновидность русского. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr/sumerki>).

Сергей Старовойтов (Омск). Принцы и нищие. — “Завтра”, 2002, № 46, 12 ноября.

Богатая омская гимназия. Бедная поселковая школа. “Разделив город на Беверли-Хиллз и Гарлем, мы создали новое общество, где каждому его место определено уже при рождении. И все-таки непонятно, почему дети богатых так не любят Россию?”

Людмила Улицкая. “Все дело — в отсутствии нормального секса”. Беседу вел Марк Смирнов. — “Независимая газета”, 2002, № 235, 1 ноября.

“<...> нельзя не видеть, что эта примитивная массовая культура исключительно универсальна. „Битлз” сыграли выдающуюся культурную роль, поскольку дали молодежи многих стран общий музыкальный язык. Вероятно, многие со мной не согласятся, но и презираемый „Макдоналдс” — тоже позиция универсальная. Все эти, казалось бы, сомнительные достижения глобализации — популярные брэнды молодежной одежды, их музыка и песни — делают молодежь разных стран менее враждебной друг другу”.

Мишель Уэльбек. Платформа. Роман. Перевод с французского И. Радченко. — “Иностранная литература”, 2002, № 11.

“Год назад умер мой отец. Существуют теории, будто человек становится по-настоящему взрослым со смертью своих родителей; я в это не верю — по-настоящему взрослым он не становится никогда...”

Борис Федоров. Тихая “оккупация”. — “ГражданинЪ”, 2002, № 9, сентябрь.

“Предлагаю: 1. Автоматическое право на российское гражданство имеют исключительно люди, имеющие доказательство русского происхождения (или государственной службы в России) их самих и/или их родителей или предков (правило „исторической родины”). <...> Каждый гражданин дает присягу на абсолютную лояльность России в дни войны и мира <...>”.

Макс Фриш — Фридрих Дюрренматт. Переписка. [1947 — 1986]. Перевод с немецкого и вступление Евгении Кацевой. — “Иностранная литература”, 2002, № 9.

“Русскому читателю будет сложно воспринимать письма, содержащие взаимный критический разбор рукописей пьес” (из предисловия).

Юлий Халфин. Последний поэт Серебряного века. — “Литература”, 2002, № 42, 8 — 15 ноября.

Экстатический мемуар о трех встречах с Арсением Тарковским. См. более содержательные воспоминания Михаила Синельникова об этом поэте: “Вопросы литературы”, 2002, № 4 <http://magazines.russ.ru/voplit>

Борис Хорев. На краю гибели. — “Завтра”, 2002, № 45, 5 ноября.

“К концу XXI века на территории русской земли останется не более четверти ее сегодняшнего населения. Уже к 2050 г. в России, по наиболее вероятному варианту, останется с учетом миграции порядка 90 млн. человек (на 1 июня 2002 г. — 143,6 миллиона человек), а за следующие 50 лет население испарится, то есть составит несколько десятков миллионов — меньше, чем в Германии и во Франции”.

“Не существует ни одного, не уходящего в область научной фантастики, прогнозного варианта, по которому к 2050 г. прекратилось бы сокращение численности населения России”.

См. также: “В многодетных семьях выживали сильнейшие и передавали свой генетический код дальше. В семье с одним ребенком — кого Бог послал, того и растим. Сейчас у нас больше половины детей — ревматики, две трети аллергиков, восемьдесят процентов — хроники по заболеваниям уха, горла и носа. По нарастающей, десятками процентов, растет количество урологических и гинекологических заболеваний. Причем такая картина наблюдается отнюдь не только в России. То же самое у американцев и европейцев”, — говорит Игорь Бестужев-Лада в беседе с Владимиром Покровским (“Четвертая мировая война будет демографической” — “Независимая газета”, 2002, № 242, 13 ноября <http://www.ng.ru>).

Cр.: “<...> Ясир Арафат в одном из своих выступлений сказал, что самое мощное оружие против неверных — арабская матка. Чеченская тоже оказалась неплоха: по данным <...> переписи населения, в каждой чеченской семье при идущей войне в среднем пятеро детей”, — говорит Людмила Улицкая (“Независимая газета”, 2002, № 235, 1 ноября).

Нина Щетинина. Анализ отношения российских СМИ к национальной идее. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

На материале четырех газет — “Независимая газета”, “Российская газета”, “Советская Россия” и “Коммерсантъ”. С 1996 по июнь 2002 года. Около 5000 экземпляров газет.

См. также: Роман Муравецкий, “Два взгляда на место современных российских СМИ в системе социальных онтологий” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

Асар Эппель. Целый месяц в деревне. — “Иностранная литература”, 2002, № 9.

В швейцарской деревне.

Дмитрий Юрьев. В защиту ограничений свободы слова. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“Свобода печати в России кончилась в 1996 г. — ближе к осени. Потом началось время произвола печати. Профессиональное журналистское сообщество еще в 1993 году выступило с так называемой „московской хартией”, в которой, прикрывшись хорошими общедемократическими словами, по существу дела провозгласило правовую и этическую неприкосновенность журналиста, то есть продекларировало принципиальную безответственность журналистского труда. К 1999 году журналистская корпорация в России дошла до плачевного состояния. Под именем свободы слова в обществе воцарилась медиакратическая диктатура — бесконтрольная и безнаказанная власть некомпетентных, безответственных, манипулируемых паникеров”.

Дмитрий Юрьев. Россия как “Северо-восточный Новый Израиль”. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“„Чеченский конфликт” — как и „талибский конфликт”, „конфликт с бен Ладеном” и другие аналогичные „конфликты” — это не конфликты интересов, не конфликты сил и даже не конфликты культур. Это — негативная, отторгающая реакция на человеческую культуру как таковую. Это антикультура. Это отрицание самой возможности гуманитарных коммуникаций — то есть не то чтобы цивилизованных, но и любых, основанных на обычае, договоренности, суевериях и т. д. межчеловеческих и межгрупповых отношений”.

“Что такое Нюрнберг? Это паллиативное, несовершенное, но выстраданное человечеством понимание: для того чтобы защитить человеческую культуру от нашествия новых варваров, необходимо понять, что варвары — против культуры потому, что они принципиально находятся вне ее. А значит, для борьбы с ними необходимо выходить за рамки культуры. <...> Логика Нюрнберга — это противоречащее всем нормам традиционного международного права юридическое (и физическое) уничтожение административно-политической верхушки побежденного в ходе войны террористического государства. <...> В общем, логика Нюрнберга — это логика самообороны человечества”.

“В каком-то смысле параллельное развертывание двух шахидских фронтов превратило Россию и Израиль в подлинные государства-изгои, подставленные и по большому счету преданные „иудео-христианской цивилизацией”...”

“<...> виден — хотя пока что и смутно — контур новой России. Скорее не „Третьего Рима”, собирающего и блюдущего все сопредельные народы, а „Нового Израиля”, народа избранного, выполняющего особую высокую миссию”.

Составитель Андрей Василевский.

 

“Арион”, “Вопросы литературы”, “Дружба народов”, “Звезда”, “Знамя”,

“Континент”

Марина Бородицкая. Стихи. — “Арион”. Журнал поэзии. 2002, № 3 <http://magazines.russ.ru/arion>

Я картошка, дожившая до весны.
Нет во мне былой белизны.
А кругом молодняк — розовеют, крепки,
Выставляют наружу пупки.

Я на ощупь мягка,
Шкурка мне велика,

Но хозяина не подведу:
Я пустила два сильных, два сочных ростка
И готова лечь в борозду.

А в предыдущем стихотворении: “Когда старшему сыну было двенадцать лет...”, “Когда младшему сыну было двенадцать лет...”.

Нина Воронель. Юлик и Андрей. Глава из книги воспоминаний. — “Вопросы литературы”, 2002, № 5, сентябрь — октябрь <http://magazines.russ.ru/voplit>

“В Синявском было нечто от героя „Бесов” Достоевского — Ставрогина. Он выдвинул множество идей, которые потом расхватали другие люди. Например, многое из того, что потом приписывалось П. Палиевскому, идеологу современного русского национализма, мы слышали от Синявского еще в начале 60-х. И с этими идеями в нем прекрасно уживалась ставрогинская способность играть людьми, их чувствами и убеждениями. Мне порой кажется, что и Юликом (Даниэлем. — П. К.) он играл, заманивал, завлекал в сети приманкой славы. Не для чего-то конкретного, а так, для удовольствия поиграть”.

Александр Говорков. — “Арион”, 2002, № 3.

О, дайте, дайте наконец
Свободу самой маленькой матрешке!

Все. Больше тут ничего нет, рубрика-то — “Листки”, по одному-два стишка на брата, на сестру.

Анатолий Гребнев. Из цикла “Венок сюжетов”. — “Знамя”, 2002, № 10 <http://magazines.russ.ru/znamia>

Эти рассказы известный киносценарист и прозаик передал редакции журнала незадолго до своей трагической гибели в прошлом году. Среди прочих сюжетов: “<...> материал о том, что призыв на фронт в 1941 году преследовал свои особые государственные цели, о которых, разумеется, не говорилось вслух. На секретном совещании у Сталина обсуждался вопрос: как обеспечить воюющее войско — молодых здоровых мужчин — женщинами. Проблема на самом деле нешуточная, могущая повлиять даже на исход сражений, как показывает история. Недаром еще с незапамятных времен во всех армиях мира существовали солдатские бордели. Но это, как вы понимаете, не наш путь. И тогда было принято решение призвать на фронт девушек — радистками, санитарками, главным же образом для того, чтобы решить физиологические проблемы воюющей армии”.

Владимир Губайловский. Три книги стихов. Татьяна Бек. Равиль Бухараев. Виктор Куллэ. — “Дружба народов”, 2002, № 11.

“Александру Галичу принадлежат слова о том, что каждую книгу стихов надо издавать так, как будто она последняя. Но на деле так бывает не всегда. Не обязательно за книгой стихов должен явственно ощущаться гулкий холод пустоты”.

Владимир Губайловский. Цитаты из Некрасова. — “Арион”, 2002, № 3.

“Не так он был прост, суровый и неуклюжий Николай Некрасов”. См. также: Дмитрий Быков, “Современник” — “Огонек”, 2002, № 6, февраль <http://www.ropnet.ru/ogonyok>

Данила Давыдов. Дети-поэты и детское в поэзии: нонсенс, парадокс, реальность. — “Арион”, 2002, № 3.

“Может ли детское стихотворение быть фактом литературы, если взять его само по себе, вне авангардистских или каких-либо иных художественных стратегий?”

Взял бы кто-нибудь на себя такую стратегию — переиздание классической книги Владимира Глоцера о детском творчестве. Глядишь, и дискурс расширится в историко-педагогическую перспективу. А то все: Барт, Барт.

Георгий Данелия. Безбилетный пассажир. Короткометражные истории из жизни кинорежиссера. — “Дружба народов”, 2002, № 11 <http://magazines.russ.ru/druzhba>

Этот нон-фикшн посвящен супругам Гуэрра. Тут всё — от детской любви до встречи с Фиделем Кастро на Кубе, от пьяного Сергея Бондарчука до трезвого Виктора Конецкого.

“На ужин в кают-компании буфетчица подала макароны по-флотски, потом налила нам чаю.

— Не пей, — шепнул мне Конецкий. И сам не стал пить.

Когда мы остались одни, Конецкий открыл титан. Там под водой на дне толстым слоем лежат вареные тараканы.

— И так на всех старых кораблях, — сказал Конецкий”.

Денис Датешидзе. Стихи. — “Дружба народов”, 2002, № 11.

Начавшись с, казалось, выспренной строчки: “Возможно, жизнь летит в тартарары...”, последнее стихотворение в подборке этого тридцатитрехлетнего петербуржца удивляет и радует чудом превращения философского этюда в емкое лирическое стихотворение. Я сразу вспомнил стихи Геннадия Русакова двадцатилетней давности.

Напоминаю, что за последние пять лет у поэта Датешидзе вышло три книги стихов.

Сергей Дмитриенко. Беллетристика породила классику. К проблеме интерпретации литературных произведений. — “Вопросы литературы”, 2002, № 5, сентябрь — октябрь.

О приключениях терминов, понятий и смыслов в русской литературе двух последних веков. “Не в меньшей степени нуждается в переосмыслении содержание понятий „лишний человек”, „маленький человек”, тот же „чиновник”, не говоря о „нигилисте” и т. д. и т. п.”.

Евгений Ермолин. Человек-Овца и Господь Бог. Харуки Мураками и его русские читатели. — “Континент”, № 113 (2002, № 3) <http://magazines.russ.ru/continent>

“И становится понятно, что Мураками не столько врач, сколько боль. Но боль-то настоящая. Вот в чем штука”. См. также: Сергей Шаргунов, “„Проблема овцы” и ее разрешение” — “Новый мир”, 2002, № 4.

“Живейшее принятие впечатлений”. Письма Джона Китса. Вступительная статья, составление, примечания и перевод с английского А. Ливерганта. — “Вопросы литературы”, 2002, № 5, 6.

Значительное, на мой взгляд, событие. Девятнадцать разнообразных адресатов. От сорока трех писем, приложенных к изданию 1986 года (серия “Литературные памятники”), этот эпистолярий отличается тем, что здесь прорисовывается образ Китса-человека, там — все же — Китса-художника.

“Летом я собираюсь на север; удерживает меня только то, что я почти ничего не знаю, почти ничего не читал про эти края, — придется поэтому следовать совету Соломона: „Приобретай мудрость, приобретай разум”. Времена рыцарства миновали, и, мне кажется, нет большей радости, чем утоление жажды познания. Нет, по-моему, более достойной цели, чем стремление принести миру добро: одни добиваются этого своим существованием, другие — умом, третьи — добросердечием, четвертые — умением заразить хорошим настроением всех, кто встречается им на пути, — и все, каждый на свой лад, исполняют свой долг перед Природой. Для меня же есть лишь один путь — путь усердного прилежания и размышления. И я пойду этим путем, ради чего и намереваюсь на несколько лет уединиться...” (Джону Тейлору, 1818).

“Печально, когда искрометное воображение вынуждено в целях самозащиты притуплять свою тонкость вульгарностью и затеряться в общем хоре голосов, дабы не гнаться за недосягаемым. В подобных вопросах чужим опытом не довольствуется никто. Верно, без страдания не может быть ни величия, ни достоинства, отвлеченная радость не сулит долгого счастья, и все же кто откажется лишний раз услышать, что Клеопатра была цыганкой, Елена — мошенницей, а Руфь — пройдохой...” (Тому Китсу, 1818).

Борис Заходер. ПриключенияВинни-Пуха. Из истории моих публикаций. Публикация Г. Заходер. — “Вопросы литературы”, 2002, № 5, сентябрь — октябрь.

Довольно грустные приключения. Особенно сюжет с известным мультфильмом и пресловутое пиратство по обе стороны границы.

Наталья Иванова. Просто так. — “Знамя”, 2002, № 10.

Это, в общем-то, документально-художественная проза. И чувствуется, что — моментами — писать это дело Наталье Борисовне было очень даже по кайфу.

“Единственное, что мучило в детстве на даче, — ежевечернее мытье грязных ног под строгим надзором крестной (родители „закрывали глаза” на причуды маминой тетки, которую до самой смерти в восьмидесятичетырехлетнем возрасте все звали Катенькой, — благодаря ей я оказалась крещеной в несознательном возрасте).

Бабушка жила на другой даче, по другой дороге, постоянно, и летом, и зимой: в 20-е годы, когда она, молодая вдова со слабыми легкими, уже имея на руках двоих детей, вышла вторым браком за нэпмана, он купил дачу в самом сухом, самом сосновом месте Подмосковья, — там бабушка и осталась почти на всю свою жизнь, после того, как нэпман исчез в сталинских лагерях, — и мы каждое лето ездили ее навещать. Потемневший деревянный дом стоял в соснах и травах, в которых исступленно стрекотали кузнечики. Бабушка никогда ничего не сажала, даже цветов, — она только лишь сеяла иногда траву, и та становилась на участке все гуще и гуще; и на одной из моих детских фотографий видно, что трава — намного выше моей белесой тогда головы”.

Юрий Каграманов. Кто начал “холодную войну”? — “Континент”, № 113 (2002, № 3).

“<...> в современной Америке немало признаков начавшегося упадка (наряду с признаками дальнейшего роста, подъема) — прежде всего в сфере культуры, в субтильных и все же достаточно уловимых явлениях духа. Исподволь меняется самоощущение народа, некогда волевого и безоблачно-оптимистичного, всякого пессимиста приравнивавшего к предателю, — все больше чувствует он себя „игралищем таинственной судьбы”, если воспользоваться выражением Пушкина. Если упадок станет явным, если прежние стереотипы перестанут „держать” души, то может произойти опасный психологический срыв в масштабе целого народа. Вряд ли это случится скоро, но когда-нибудь очень даже может случиться. И тогда Соединенные Штаты станут на международной арене гигантской неизвестной величиной с непредсказуемым поведением”.

Григорий Кружков. Том из Бедлама, перпендикулярный дурак. — “Звезда”, 2002, № 9 <http://magazines.russ.ru/zvezda>

Очередной шекспировский сюжет известного писателя и переводчика. На сей раз из “Короля Лира”.

“В плоскости жизни ориентироваться легче. Человек кожей чует дующий ветер. И может выбирать, как к нему повернуться — грудью или спиной. С вертикалью труднее. Чтобы не заблудиться в третьем измерении, надо выбрать зримый ориентир. С незапамятных времен таким ориентиром для безумцев и для поэтов была Луна”.

Наум Коржавин. Генезис “стиля опережающей гениальности”, или Миф о великом Бродском. Эпизод из истории современной культуры. — “Континент”, № 113 (2002, № 3).

Тридцать страниц мелким шрифтом. Стоит прочитать. К истории современного мифотворчества это местами очень даже приложимо. К стихам, собственно, Бродского, боюсь, не слишком. То, что для Наума Моисеевича творческая личность Иосифа Александровича неприемлема, — и так всем известно. С другой стороны, хотя он на это не рассчитывал, но его статья причудливым образом может помочь увидеть за деревьями лес, или, выражаясь по-газетному, за культом — личность. Что же до неблаготворности влияния Бродского на современную поэзию (усредненная техника стиха, прозаизмы, эпигонство и проч.), то не поделом ли ей, а? См. также: А. Солженицын, “Иосиф Бродский — избранные стихи” — “Новый мир”, 1999, № 12.

Марина Кудимова. Абсурдно было не любить. Стихи. — “Континент”, № 113 (2002, № 3).

Я ни с чьим не спутаю этот рот
На кону последнего целованья,
Сколь ни втянет общий водоворот
В круговое улово расставанья.

И когда с последним лязгом засов
Отсечет от времени сикось-накось,
Я ни с чем не спутаю этот зов,
Тонкий сон, сиамский био-танатос.

Илья Кукулин. Про мое прошлое и настоящее. — “Знамя”, 2002, № 10.

Статья написана на основе доклада для конференции по современной русской прозе в г. Удине (Италия), в позапрошлом году. В старые времена подобные вещи вырезались и складывались в папочку: чтобы пользоваться. “О русской прозе и вообще о литературе 90-х стало почему-то принято говорить в очень больших категориях. Например: проигранное десятилетие! или: выигранное десятилетие! За такими категориями ничего не видно (хотя, по-моему, выигранное). Гораздо интереснее попытаться увидеть с разных точек зрения то, что все-таки произошло с литературой. По сути, в русской литературе возникло несколько новых (или, можно сказать, обновленных) способов письма. Стоит посмотреть, что они означают и как существуют...” Имена, приемы, сравнения. См. также: Андрей Немзер, “Замечательное десятилетие. О русской прозе 90-х годов” — “Новый мир”, 2000, № 1.

Хуго Лётчер. Рассказы. Переводы М. Кореневой, И. Алексеевой, Л. Есаковой. — “Звезда”, 2002, № 9.

Рассказы “Полковник”, “Горб”, “Агашкин” и “Сезонный роман”. “Смешно — значит, не страшно — такова, как утверждают ученые мужи, природа европейского смеха, отличающегося этим от смеха русского, ибо в русской культуре, по заверениям тех же мужей, все наоборот: смешно — значит, страшно. Если это действительно так, то Лётчер, наверное, русский”, — пишет одна из переводчиц яркого швейцарца — Марина Коренева.

Юрий Малецкий. Физиология духа. Роман в письмах. — “Континент”, № 113 (2002, № 3).

Новый полифонический роман русского прозаика, живущего в Германии. “Дорогой друг, пишу с той целью, чтобы сказать Вам нечто доподлинное: я Вас люблю. И люблю я Вас тем достовернее, что Вас — нет”.

См. также: Юрий Малецкий, “Проза поэта” — “Континент”, № 99 (1999, № 1); “Копченое пиво” — “Вестник Европы”, 2001, том III <http://magazines.russ.ru/vestnik>

Вл. Новиков. Он выполнил свой план. — “Вопросы литературы”, 2002, № 5, сентябрь — октябрь.

“Каверин и теперь открыт для творческих контактов”.

Михаил Панин. Камикадзе. Роман. — “Звезда”, 2002, № 10.

Летчик упал, но не разбился. Отменилась старая жизнь — с ее старым сознанием, старыми чувствами, старой оболочкой. Память осталась, но изменилась. А объявление в газете начиналось словами “ушел из дома и не вернулся...”.

Лиля Панн. Сезам по складам. Вопрошая посветлевшие чернила Марины Цветаевой. — “Звезда”, 2002, № 10.

“Если бы хоть одно из Евангелий содержало текст вроде „О путях твоих пытать не буду...”! Вероятность более гармоничной цивилизации в этом случае, уверена, далеко не нулевая”. Кажется, этому горю уже не поможешь.

Вадим Перельмутер. Записки без комментариев. — “Арион”, 2002, № 2, 3.

“Читая книгу, обыкновенно не обращают внимания на ее последнюю страницу, где помещены так называемые „выходные данные” — столбик нонпарели со всякими „технологическими” сведениями: „Сдано в набор...”, „Подписано в печать...” etc. Между тем и это подчас бывает фрагментом книги, способным сообщить любопытные подробности о ее судьбе. Например, именно таким образом можно обнаружить, что верстка вышедшей в 1972 году книги Вацуро и Гиллельсона „Сквозь ‘умственные плотины’” — о цензуре и разнообразных способах ее обойти в пушкинские времена — около полутора лет пролежала... в цензуре”.

Письма Р. В. Иванова-Разумника к А. Л. Бему (1942 — 1944). Публикация, вступительная заметка и комментарии Жоржа и Лилии Шерон. — “Звезда”, 2002, № 10.

Первые письма еще из лагеря в Западной Пруссии, потом из Литвы, куда автора писем выпустили вместе с женой к родственникам. Начало их переписки также совпало с сотрудничеством Иванова-Разумника в берлинском полуфашистском “Новом слове” — единственной доступной писателю русской газете.

Из письма 1944 года: “Не сговариваясь с вами, я последовал вашему примеру — перечитал в июле и августе (вероятно — последний раз в жизни) „Капитанскую дочку”, „Войну и мир”. Каждое потрясает по-особому, и чтобы рассказать об этом — надо писать не письмо, а книгу. Что касается „Войны и мира” — она всегда была связана для меня с „Евгением Онегиным” <...> глубокой родственностью отношения к миру, общим „мироощущением”; но об этом в двух словах не расскажешь.

Но вот рядом с серьезным и смешное: скажите, отмечены ли в литературе о „Войне и мире” три lapsus’a, не замеченные Толстым, хотя роман и переписывался семь раз; полагаю, что такими мелкими глупостями критика не занималась. Lapsus первый: княгиня Лиза Болконская беременна 14 месяцев. Второй: надетый княжной Марьей на брата образок в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы обращается под Аустерлицем в золотой образок на мелкой золотой цепочке. Третий: Наташа целует на руке матери косточки верхних суставов пальцев и их промежутки, приговаривая: январь, февраль и т. д., — и заканчивает кость мизинца июнем вместо июля...

О более серьезном в письме не напишешь”.

Поэзия и гражданственность. Максим Амелин, Татьяна Бек, Олеся Николаева, Дмитрий Пригов, Евгений Рейн, Лев Рубинштейн. — “Знамя”, 2002, № 10.

Рубрика “Конференц-зал”. “Возможно, гражданский подвиг поэта сегодня — его работа с русским языком, расчистка его от грязи, мусора и прочих ненужных наслоений предшествующих эпох. Меня лично более чем устраивает та незаметная роль „ассенизатора и водовоза”, которая отведена поэту в современной России. Дело не в невозможности пережить то или иное общественное событие как собственное, личное, частное. Гражданским стихам требуется публичность. Нет никакого смысла писать их в стол или издавать тиражом 100 экземпляров. Современная поэзия не имеет ровным счетом никакого общественного звучания и значения, общество остается глухо к ней, и сегодня, как прежде, хотя и по совершенно другим причинам,

Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не слышны...

Кстати, Мандельштам, по свидетельству Ахматовой, перед тем как прочитать ей это стихотворение, сказал: „Стихи сейчас должны быть гражданскими”.

Есть ли у гражданской поэзии в России будущее? — Не исключаю, что да(М. Амелин).

Евгений Рейн. “Вся жизнь и еще „уан бук””. Беседу вела Татьяна Бек. — “Вопросы литературы”, 2002, № 5, сентябрь — октябрь.

Огромное, двухэтапное интервью обо всем на свете. Это не первая публикация разговора двух друзей и поэтов. Градус беседы подскакивает, когда речь заходит о прозе Анатолия Наймана или поэтической и жизненной судьбе Бориса Рыжего.

См. также: Татьяна Бек, “Центральный защитник. Штрихи к портрету Евгения Рейна” — “Литература”, 2002, № 42, 8 — 15 ноября <http://www.1september.ru>

Михаил Синельников. Главы из воспоминаний. — “Вопросы литературы”, 2002, № 5, сентябрь — октябрь.

На сей раз это: грузинские поэты; история о том, как Тарковский переводил стихи тов. Сталина; главы “Страх” и “Вера”. Все очень интересно, потому что изнутри, от себя. Я споткнулся в одном месте: “Тарковский был благосклонен к людям, в которых ему чудилось нечто созвучное его грезе (это о тяге поэта к „благодатному состоянию” нищенства. — П. К.). Жалкому Григорию Корину были подарены „Цветочки” св. Франциска Ассизского”.

Кажется, я понимаю, что в определение “жалкий” воспоминатель вкладывал старое, жалостливое значение. Однако не читается. Работает “на понижение”, а в Корине никакого понижения нет: бытие его убого, а дух высок и радостен. Это и по стихам видно.

Александр Твардовский. Рабочие тетради 60-х годов. Публикация В. А. и О. А. Твардовских. Подготовка текста О. А. Твардовской. Примечания В. А. Твардовской. — “Знамя”, 2002, № 10.

“2.VII.67. П<ахра>

Маша говорит, что забывчивость и т<ому> п<одобное> у нее оттого, что она занимается хозяйством „без удовольствия”. А редактировать ж<урна>л без удовольствия — это уж вовсе беда и мука. А покамест так оно и есть и в перспективе — только так видится.

С куда большим удовольствием, рабочим подъемом, неизменным обращением мысли к предмету и т. д. я занимаюсь пересадкой елочек, поливкой весенних и прежних посадок, заготовкой дров, хотя их для камина с избытком года на три. Вчера поймал себя на том, как углубленно обдумывал сооружение новой помойной ямы взамен нынешней, которую нужно зарыть, какой находкой было соображение об использовании в сан<итарно>-гигиен<ических> целях битума.

И все же возможно, что при всех наихудших вариантах решения „дела” что-то позволит или заставит оставаться на месте, хотя — нет, нет, нельзя. Нельзя что-нибудь делать стоящее, не стыдное, примирившись с этой позорной историей. Солженицын, каков бы он ни был сам по себе, сейчас фокус, в котором судьба не только ж<урна>ла, но, как я это всегда понимал, всей нашей литературы. Либо — перелом, либо на долгие годы (а не до конца юбилейного года) мрак и уныние...”

“8.IX.67. П<ахра>

В первый раз видел Кондратовича таким приунывшим и подавленным от сознания, что журналу приходит конец. „Пусть бы меня так-сяк гоняли, но почему моя жена должна терпеть — не берут на работу: жена зама „Н<ового> м<ира>”...

Лакшину позвонили из „Совписа”: должны будем возвратить вам рукопись сб<орни>ка статей. — Интересно, как вы будете мотивировать отклонение рукописи, находящейся у вас два года и уже принятой к печати, после того, как были выполнены ваши требования? — Постараемся сделать это убедительно...”

Начало публикации см.: “Знамя”, 2000, № 6, 7, 9, 11, 12; 2001, № 12; 2002, № 2, 4, 5, 9.

Сергей Чупринин. После драки. Урок прикладной конспирологии. — “Знамя”, 2002, № 10.

“Мне все нравится в этой истории [с „Гексогеном”]. Во-первых, она подтверждает, что в жизни по-прежнему есть место чуду и что у каждой самой забубенной Золушки, если ее, конечно, навестит Лев Пирогов, может появиться шанс проснуться в хрустальных туфельках...”

Игорь Шайтанов. Подмалевок. — “Арион”, 2002, № 3.

О том, как “пиарят” современную поэзию. Исходные данные — антологии “Плотность ожиданий” (2001) и “Черным по белому” (2002); лауреаты премии “Дебют” и участники Второго международного фестиваля поэтов. “Если быть совсем точным, то это не стихи, а тексты (это об одном молодом поэте, сюда, думаю, подходит много имен. — П. К.). Для меня разница достаточно определенна: стихи — это то, что предполагает голос, тексты — немы. Они для чтения. Даже не вслух, а глазами. Это совсем не обязательно худшая, а просто другая поэзия, со своими достоинствами и своими подводными камнями. Об эти камни и разбилось немало текстовых творений. <...> Прекрасно, что есть премия „Дебют”. Замечательно, что она не только награждает, но и издает. Однако глупо и опасно убеждать более или менее способных молодых людей в том, что они пришли, чтобы восстановить „поэтический ресурс”. Может быть, кто-то из них и восстановит этот ресурс, если его оставят в покое и не станут искушать преждевременными или несбыточными посулами”.

Ср.: Ольга Славникова, “К кому едет ревизор? Проза „поколения next”” — “Новый мир”, 2002, № 9.

Асар Эппель. Три повествования. — “Знамя”, 2002, № 10.

Как всегда, прекрасные и ужасные. Живописный ад жизни. Жалко всех. Временами до слез.

Составитель Павел Крючков.

 

№ 3

 

“В мире науки (Scientific American)”, “Вестник Европы”, “Время MN”, “Время новостей”, “VIP-Premier”, “Газета”, “Гуманитарный экологический журнал”, “GlobalRus.ru”, “День и ночь”, “День литературы”, “Дорога вместе”, “Завтра”, “Знание — сила”, “Иерусалимский журнал”, “Известия”, “Итоги”, “inoСМИ.Ru”, “Книжное обозрение”, “Коммерсантъ”, “Лебедь”, “Лимонка”, “Литература”,

“Литературная газета”, “Литературная Россия”, “Логос”, “Left.ru/Левая Россия”, “Митин журнал”, “Московские новости”, “Народ Книги в мире книг”, “НГ Ex libris”, “Нева”, “Независимая газета”, “Неприкосновенный запас”, “Новая газета”,

“Новая модель”, “Новое время”, “Огонек”, “Отечественные записки”,

“Русская мысль”, “Русский Журнал”, “Складчина”, “Спецназ России”, “Топос”, “Труд”, “TextOnly”, “Toronto Slavic Quarterly”, “Уральская новь”, “Черная сотня”

Аборты.“GlobalRus.ru”.Информационно-аналитический портал Гражданского клуба. [2002] <http://www.globalrus.ru>

“<...>когда этот мерзкий Папа запрещает им [латиноамериканским католикам] пользоваться предохранительными средствами, там об абортах даже речь не идет. Папа против презервативов. Папу за ноги и об стенку. Против он”, — шумит Татьяна Толстая. В бестолковом разговоре также участвуют Дуня Смирнова, Александр Тимофеевский, Константин Крылов и др. После новогоднего обновления сайта этот и некоторые другие тексты куда-то пропали, но у составителя “Периодики” имеется-таки скопированный файл.

См. также специальный тематический номер против абортов газеты “Черная сотня” (2002, спецвыпуск № 14 <http://sotnia.8m.com/gazeta.htm>), в номере использованы материалы Православного Медицинского Сервера: http://pms.orthodoxy.ru

См. также тематический номер “Семья. Что это такое?” молодежного христианского журнала “Дорога вместе”: 2002, № 1 <http://www.vmeste.by.ru>

Сергей Аверинцев. “Человек должен ощущать себя среди веков”. Беседу вел Борис Пастернак. — “Известия”, 2002, № 225, 10 декабря <http://www.izvestia.ru>

“<...> словечки вроде „позитивно мыслить” — это значит не думать о вещах неприятных, не позволять себе никаких травматических переживаний и т. д. И мне кажется, что это небезопасно <...>”.

Карен Акопян. Шлягеризация науки. — “Отечественные записки”. Журнал для медленного чтения. 2002, № 7 <http://magazines.russ.ru/oz>

“Прочитавшему название настоящей статьи, вероятно, нетрудно догадаться, куда клонит ее автор...”

Здесь же: Виталий Куренной, “Государство, капитал и мировое научное сообщество” и много-много других статей о современной российской науке.

“Но гуманитариев авторы „Отечественных записок” [2002, № 7] странным образом „не приметили”. В избранном „Отечественными записками” ракурсе наука, а также Наука (я исхожу из круга проблем, обсуждаемых в пределах „главной темы”) — это именно science, а вовсе не science и humanities”, — пишет Ревекка Фрумкина (“Великие иллюзии” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug/period>).

См. также: Владимир Губайловский, “Строгая проза науки” — “Новый мир”, 2002, № 12.

Николай Александров. Вручили “Букера”. — “Газета”, 2002, 6 декабря <http://www.gazeta.ru>

Говорит лауреат литературной премии “Букер — Открытая Россия” Олег Павлов: “Я живу в трагическое время — я так думаю. Я так его ощущаю. Это мой выбор, мой опыт. Я так его переживаю в прозе. Ведь есть понятия легковесного и, напротив того, весомого. Я одного не понимаю: почему от литературы ждут развлечения. Ведь для развлечения легче, скажем, посмотреть фильм, чем прочитать книгу. А литература — она не для этого”.

См. также: Геннадий Серышев, “Мышиная железная дорога на тот свет” — “Русский Журнал”, 2002, 4 декабря <http://www.russ.ru/krug>

См. также: Лиза Новикова, “Российский роман не выпускают из зоны” — “Коммерсантъ”, 2002, № 222, 6 декабря <http://www.kommersant.ru>

См. также: Михаил Золотоносов, “Дрова издательской топки” — “Московские новости”, 2002, № 47 <http://www.mn.ru>

См. также: Павел Басинский, “После „Букера”” — “Литературная газета”, 2002, № 49, 11 — 17 декабря <http://www.lgz.ru>

См. также: Вадим Нестеров, “Где-где? В Караганде! Букер...” — “Газета.Ru”, 2002, 7 декабря <http://www.gazeta.ru>

См. также беседу Олега Павлова с Владимиром Березиным: “Независимая газета”, 2002, № 264, 9 декабря <http://www.ng.ru>

См. также беседу Олега Павлова с Александром Неверовым: “Труд”, 2002, № 221, 7 декабря <http://www.trud.ru>

См. также: Владимир Бондаренко, “Победа Павлова над Букером” — “Завтра”, 2002, № 51, 17 декабря <http://www.zavtra.ru>

Максим Амелин. “Мне не хотелось, чтобы из Катулла получился очередной литпамятник”. Беседу вела Елена Калашникова. — “Русский Журнал”, 2002, 19 ноября <http://www.russ.ru/krug>

“<...> я глубоко убежден, что поэзию должны переводить поэты, а не филологи, которые высушивают ее и выморачивают”.

“<...> я пытался вернуть его [Катулла] в живую языковую стихию, как если бы русский был для него родным, и выработать, насколько это возможно, некий гипотетический катулловский стиль”.

Андрей Монастырский и историзация советского. Материал подготовила Мария Рогулёва. — “Художественный журнал”, 2002, № 42 <http://www.guelman.ru/xz>

Беседуют критик и историк современного искусства Екатерина Дёготь и директор издательского дома “Ad Marginem” Александр Иванов при участии Виктора Мизиано и Марии Рогулёвой. “Малевич жив сегодня только тем, что он не является частью истории искусства, не относится к компетенции только художественной критики: он скорее относится к компетенции идеологии, религиозной философии и т. п. <...> чтобы стать художником, надо перестать думать об истории искусства, перестать позиционировать себя как художника, но ставить себе более существенные задачи” (Александр Иванов).

Александр Андрюшкин. “Раса государственников” и Осип Мандельштам. — “День литературы”, 2002, № 11, ноябрь <http://www.zavtra.ru>

“Если в России начнется наконец давно назревшее возрождение, то оно будет сопровождаться чисткой нашей культуры, из которой и будут удалены Мандельштам и ему подобные. Если же в обозримом будущем не начнется, то Россию и русский язык ждет гибель, и значит, Мандельштам опять становится никому не нужным...”

Ольга Арефьева. Русский блюз. Стихи. — “Литературная газета”, 2002, № 48, 4 — 10 декабря <http://www.lgz.ru>

“Плохо быть поэтом — / Хорошо ментом...” См. также: Ольга Арефьева, “Старт воздухоплавателя” — “Знамя”, 2002, № 12 <http://magazines.russ.ru/znamia> См. ее сайт: http://www.ark.ru

Станислав Аристов, Алексей Чепрасов. Рядом с Андреем Платоновым. — “Знание — сила”, 2002, № 11 <http://www.znanie-sila.ru>

Платонов-мелиоратор. “<...> причиной возникновения „Дела мелиораторов” явились не происки ГПУ, а действительные недостатки и нарушения в строительстве водных сооружений, принесшие ущерб народному хозяйству. В тех условиях, в каких велось строительство, избежать их едва ли было возможно”. Авторы статьи — учащиеся 11 класса Педагогического лицея при ВГПУ (Воронеж).

Владимир Арнольд. Стандартные нелепости. Речь на парламентских слушаниях в Государственной думе. — “Известия”, 2002, № 223, 6 декабря (приложение “Наука”, 2002, № 44, 6 декабря).

“Не случайно подготавливаемая реформа [образования] финансируется иностранцами, давно мечтавшими избавиться от конкуренции со стороны российской науки и техники”.

Виктор Астафьев. Какая жизнь, такая и литература. — “VIP-Premier”. Международный журнал о лидерах и для лидеров. 2002, ноябрь.

“Был в Омске хороший поэт Аркадий Кутилов. <...> Нашли его мертвого в городском сквере, в грязи валяющегося, некому было опознать труп в морге”. Последнее интервью Астафьева — сибирскому издателю Геннадию Сапронову для иркутского журнала “Зеленая лампа”.

См. об А. Кутилове (1940 — 1985) также: Нина Салохина, “Квадратные цветы” — “Патефон Сквер”, Омск, 2002, № 3 <http://www.Partyphone.narod.ru>; Геннадий Великосельский, “Опознан, но невостребован” — “Арион”, 2001, № 4 <http://arion.ru>

Виктор Балан. Киров до 1934 года. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 298, 17 ноября <http://www.lebed.com>

“<...> будет неожиданным для многих: Киров был враг Сталина, враг убежденный, осторожный, но, к сожалению, гораздо более слабый, чем Сталин — Кирову. Они отлично видели друг друга насквозь”.

См. также: Виктор Балан, “Сталин и убийство Кирова” — “Лебедь”, Бостон, 2002, № 300, 1 декабря <http://www.lebed.com>

См. также: Эдуард Хлысталов, “Выстрел в затылок” — “Литературная Россия”, 2002, № 50, 13 декабря <http://www.litrossia.ru>

См. также: Григорий Померанц, “Государственная тайна пенсионерки” — “Новый мир”, 2002, № 5.

Андрей Балдин. Закон Черепанова. — “Отечественные записки”, 2002, № 6.

В частности: архитектура Всемирного торгового центра как “вызов любому иному мировидению, способу обустройства вселенной”.

Владимир Баранов. Прощай, оружие! — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 298, 17 ноября <http://www.lebed.com>

О будущем Новом Терроризме, направленном не против людей, а против систем. Среди прочего: “<...> можно ли создать такую систему голосования, чтобы она была рациональной, решающей и демократичной одновременно? Математики, философы и экономисты, исследовавшие этот вопрос в течение десятков лет после опубликования [Кеннетом Джозефом] Эрроу фундаментального результата, склоняются к отрицательному ответу. Голосование может быть избавлено от произвольности, безвыходных положений или неравноправия, но оно не может избегнуть всех этих недостатков одновременно”.

Павел Басинский. Ваши ставки, господа! — “Литературная газета”, 2002, № 48, 4 — 10 декабря.

“Андрей Немзер назвал присуждение премии [“Национальный бестселлер”] Проханову позором. А присуждение десятка премий романам, о существовании которых нынче не помнят и члены присуждавших их жюри, — это триумф, торжество? <...> Роман Проханова, подобно тупому консервному ножу, распорол шитый белыми нитками консенсус между жизнью и литературой. Сшивали десять лет. <...> И все это под знаменем исключительно эстетической критики, которой в России никогда не было и быть не может”.

Михаил Безродный. Не кантовать. Изкниги “Пишипропало”. — “Toronto Slavic Quarterly”. Academic Electronic Journal in Slavic Studies. 2002, № 2 <http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/tsq.html>

“В первой главе „Петербурга” стены дома Аблеуховых украшаются „орнаментом из старинных оружий” — и вносится бомба. Стрелять из пистоли, вопреки Чехову, так и не станут, зато тиканье заведенного в пятой главе часового механизма продержит читателя в напряжении до конца восьмой. Спустя полвека освоено кинематографом”.

Ирина Белобровцева. Лицо не в фокусе. К проблеме одного прототипа. — “Toronto Slavic Quarterly”, 2002, № 2 <http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/tsq.html>

“Весь 1931 год журнал „Новый мир” печатал с продолжением роман Алексея Толстого „Черное золото”...”

Андрей Битов. Замкнутая цепь без одного звена. Хроника хмурого утра. — “Новая газета”, 2002, № 89, 2 декабря <http://www.novayagazeta.ru>

“Сам ли я такой — или страна у меня такая?”

Алексей Бобриков. Абстракция принадлежит народу. — “Художественный журнал”, 2002, № 42 <http://www.guelman.ru/xz>

“<...> имеет смысл говорить именно о русском абстракционизме как аналоге русской демократии и русского капитализма”.

“Теперь это не просто „правильное”, а „единственно правильное” искусство, поддерживаемое партией и любимое народом (по рассказам очевидцев, на открытие выставки [„Абстракция в России. ХХ век”] в корпусе Бенуа ломились тысячные толпы), против которого рискуют выступать — с лозунгами и листовками — лишь местные отщепенцы: неоакадемисты (поклонники небезызвестной „красоты”) и „Новые тупые” (защитники пресловутой „правды жизни”)”.

“<...> официальный текст, вывешенный на сайте Русского музея, описывает абстракционизм до боли знакомым „диалектическим” способом: „Художники ХХ века стремятся изобразить не то, что видят, а то, что знают” (именно так — прямо или косвенно — формулировалась всегда задача советского художника)”.

“Правда, у русского абстракционизма — в отличие от социалистического реализма — не было своей сталинской эпохи, которая могла бы дать образцы имперского „большого стиля” (или хотя бы стандарты качества). Это ощущается постоянно; как будто не хватает центральной части, а есть лишь начало и конец”.

“<...> гигантский (в стиле миллениума) проект Русского музея, придав новый статус русскому абстракционизму, одновременно поставил точку в его развитии, „закрыл тему”. Теперь — после этой выставки — заниматься абстракционизмом будет просто неприлично”.

Владимир Бондаренко. Победитель огня. — “Завтра”, 2002, № 48, 26 ноября.

“<...> он [Куняев] не столько почвенник в творчестве своем, в жизненной позиции, сколько государственник, русский имперский поэт...”

В. Е. Борейко. Этические принципы заповедного дела. — “Гуманитарный экологический журнал”, Киев, 2002, том 4, выпуск 1 <http://www.ln.com.ua/~kekz/human.htm>

“Необходимо помнить, что несправедливость, совершенная в одном заповедном объекте, является угрозой и оскорблением для справедливости повсеместно”.

Марина Бородицкая. “Я не теоретик и тяжело прорубаюсь сквозь теоретические дебри”. Беседу вела Елена Калашникова. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

“Среди переводчиков меньше всего склок, это, по-моему, самая интеллигентная часть наших пишущих людей, такие незримые труженики, привыкшие тушеваться, как актеры-кукольники: „А я так себе, за ширмочкой стою”...”

Жан-Баптист Ботюль. Сексуальная жизнь Иммануила Канта. Перевод с немецкого Тиграна Вартанянапо изданию: “Lettre International”, 2000, № 50.— “Логос”. Журнал по философии и прагматике культуры. Издается с 1991 года. Выходит шесть раз в год. Главный редактор Валерий Анашвили. 2002, № 2 (33) <http://www.ruthenia.ru/logos>

“Я хотел бы Вам объяснить, почему вопрос безбрачия является вовсе не случайным вопросом и относится — к сути самой философии”.

“<...> мы не имеем дело ни с циничным мизантропом, ни с анахоретом или монахом. <...> [Кант] проповедует радости жизни, однако на практике воздерживается, отказывается от удовольствий и владеет собой”.

“Для меня кантианство — это скорее способ жизни, нежели учение. В большей степени совокупность жестов и поступков, нежели собрание текстов или система понятий. Мыслить — значит вести жизнь мыслителя. <...> Аскеза в античном смысле этого слова означает не умерщвление плоти, а упражнения, практику и правила жизни. Жить без женщины — это аскеза. Ровно как и жить с женщиной”.

“Кант — это бомба, которая сама себя предохраняет от взрыва”.

См. также: Михаил Безродный, “Не кантовать” — “Toronto Slavic Quarterly”, 2002, № 2 <http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/tsq.html>; не кантовать — это именно в связи с Кантом.

“Буквальные прототипы за моими героями не маячат”. Беседовал Андрей Мирошкин. — “Книжное обозрение”, 2002, № 50, 9 декабря <http://www.knigoboz.ru> <http://www.book-review.ru>;

Говорит Сергей Гандлевский: “<...> искусство — всегда в той или иной мере перепев; оно куда меньше, чем обычно принято думать, нуждается в оплодотворении реальностью и по большей части само себя как-то умудряется опылять. <...> трудно понять, что у Пушкина свое, а что присвоенное. Талант — может быть, не только оригинальность в чистом виде, но не в последнюю очередь восприимчивость к чужому эстетическому опыту”.

Дмитрий Быков. История одного одиночества. — “Огонек”, 2002, № 39, сентябрь <http://www.ropnet.ru/ogonyok>

“Поразительно, как никому еще не пришла в голову очевидная мысль: колумбиец Маркес наверняка читал „Историю одного города” и именно с нее „слизал” „Сто лет одиночества” <...>”.

Дмитрий Быков. Против всех. — “Огонек”, 2002, № 43, октябрь.

“<...> практически в каждой публикации обсуждаются два вопроса — любила ли Цветаева женщин и любил ли Сергей Эфрон НКВД”.

В каком году воровать стали? [Круглый стол]. — “GlobalRus.ru”. Информационно-аналитический портал Гражданского клуба. 2002, 25 ноября <http://www.globalrus.ru>

“Подстаканники я воровала. А кто не воровал? Я раньше воровала у государства” (Татьяна Толстая). “Я абсолютно убеждена, что позитивный проект может быть один — потому что он всегда один — „обогащайтесь!”...” (Дуня Смирнова).

Алексей Варламов. Висельная дорога Михаила Пришвина. — “Топос”, 2002, 29 ноября <http://www.topos.ru>

“<...> „Осударева дорога” — один из самых идеологических, идеологизированных романов во всей русской литературе”. См. также: Алексей Варламов, “Клубок писателей” — “Топос”, 2002, 9 декабря.

Юрий Васильев. Не фашист в законе. — “Московские новости”, 2002, № 48 <http://www.mn.ru>

Говорит один из сопредседателей зарегистрированной Минюстом Национально-Державной партии России (НДПР) Борис Миронов: “<...> если у нынешней власти России свастика вызывает неприятие и запрет, то у тех, кто ей противостоит, свастика обязательно появится. Не потому, что она использовалась Гитлером, — а потому, что она не нравится тому, кто коренным народам России ненавистен более, чем Гитлер. Такого истребления, что несет русскому народу нынешняя власть, Гитлер не принес”.

Редакционное предуведомление к интервью: “Высказывания лидера Национально-Державной партии России могут быть квалифицированы как призывы к национальной розни. „МН” готовы понести за это ответственность. Но только после того, как эту партию закроют и накажут Минюст за регистрацию нацистов”.

“Везувий проснулся!” Беседовал Кристофер Кемп. Перевела Ирина Калкина. — “Книжное обозрение”, 2002, № 47, 18 ноября.

“Народ обожает смотреть на две вещи — на то, как люди трахаются, и на то, как людей убивают. (Смеется.) Вот что действительно захватывает. Да и видим мы это не часто”, — говорит Курт Воннегут в интервью журналу “Salon”. Перепечатывается к 80-летию писателя.

Анри Волохонский. “Понятие „теория перевода” существует как измышленная конструкция окрестных бездельников”. Беседу вела Елена Калашникова. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

“[Джойсовы] „Поминки по Финнегану” оказались не по зубам отечественной школе перевода потому, что зубов у нее нету”.

Дмитрий Галковский. Сказки Друга Утят. Истории, специально сочиненные им самим для детей и взрослых. — “НГ Ex libris”, 2002, № 40, 41, 42, 43, 44, 45.

“Хочувсёзнайкин и фиолетовый червячок”, “Гордый утенок” и др.

См.: Дмитрий Галковский, “Друг Утят” — “Новый мир”, 2002, № 8. О “Друге Утят” и о сетевой игре “Гэлекси плюс” см.: “WWW-обозрение Владимира Губайловского” — “Новый мир”, 2002, № 11.

См. также сайт, посвященный творчеству Галковского: http://www.galkovsky.ru Не следует путать его с официальным сайтом самого Галковского: http://www.samisdat.ru

См. также: Алексей Олегов, “Куда ни кинь — всюду клин” — “День литературы”, 2002, № 10, октябрь; об одном из святочных рассказов Галковского. Среди прочего: “Хочется надеяться, Галковский подобреет и всех нас не так еще удивит и порадует. И может быть, (а вдруг!) осуществит гоголевский проект — напишет провидческий роман, в котором даст полную Русскую Правду”.

Алексей Герман. Мы потихоньку фашизеем. Записала Арина Яковлева. — “Новая газета”, 2002, № 87, 25 ноября.

“Интеллигенты, миленькие мои, давайте уже поймем, что мы делаемся расистами...”

См. также: Александр Архангельский. Фашизм крепчал. — “Известия”, 2002, № 220, 3 декабря <http://www.izvestia.ru>; “<...> главная угроза — не в ощерившихся маргиналах, не в зажравшихся фанатах, не в обнаглевших партийцах. И даже не в скучных чекистах. Она — в том самом благонамеренном, обычном, внешне мирном, спокойном, работящем и обыденном слое, который в нормальном обществе служит опорой буржуазной стабильности, а в нашем, больном и усталом, вполне может стать закваской ядовитого теста”.

Ср.: Артем Рондарев, “Наших бьют. Интеллигенция — тоже банда” — “GlobalRus.ru”, 2002, 6 декабря; резкая полемика с Архангельским. Полемику вокруг этой полемики см.: “Грозит ли России фашизм?” — “GlobalRus.ru”, 2002, 15 декабря <http://www.globalrus.ru>

Нина Горланова (Пермь). От чего я могу заплакать. — “Московские новости”, 2002, № 48.

“Когда муж уходил к другой, я рыдала всем телом, буквально — дрожали даже ноги. И при этом я все равно писала письмо подруге, потом — рассказ об этом”.

В. Н. Грищенко (г. Канев, Черкасская область). Вегетарианство как природоохранная концепция. — “Гуманитарный экологический журнал”, Киев, 2002, том 4, выпуск 1.

“Лучший способ избавить окружающий мир от проблем, связанных со своим существованием, — не жить”.

Владимир Губайловский. Запретить языку структурироваться! — “Русский Журнал”, 2002, 10 ноября <http://www.russ.ru/krug>

“<...> язык сам по себе структурен — в нем есть множество потенциальных форм — метафор, созвучий, согласий. И [Кириллу] Медведеву [в книге “Все плохо”] приходится совершать довольно прихотливые ходы и выполнять неожиданные построения, чтобы структура не смогла зародиться. <...> Медведев так поворачивает язык, что язык разрушается как бы сам по себе. Это, видимо, тот поворот и наклон, при котором язык падает под собственной тяжестью. Иногда с настоящим грохотом”.

См. также: Татьяна Сотникова, “Брюссельское кружево поэта Медведева”. — “Русский Журнал”, 2002, 10 ноября <http://www.russ.ru/krug>

См. стихи Кирилла Медведева: http://www.vavilon.ru/texts/medvedev1.html

В. Гущин (Санкт-Петербург, “Зеленый Союз”). Экологические экстремистские формирования. — “Гуманитарный экологический журнал”, Киев, 2002, том 4, выпуск 1.

“<...> в то же время для российских „зеленых” по-прежнему остается неприемлем экологический терроризм”. Здесь же: Дейв Формэн, “Основные принципы тактики экотажа”; экотаж —это экологический саботаж.

Олег Давыдов. Генерал Буратино. Модель соцреализма в отсутствие светлого будущего. — “Новая модель”, 2002, № 3, 5 ноября <http://www.new-model.ru>

“Гениальный в потенции соцреалист, он [Сорокин] рожден был создать новые „Бруски” <...>”.

См. также: “<...> глумление над Сорокиным — это привычное для советской жизни хамство шариковых, которое сейчас активно возрождается, чтобы не исчез навык”, — пишет Михаил Золотоносов (“Дрова издательской топки” — “Московские новости”, 2002, № 47 <http://www.mn.ru>).

См. также: “<...> вряд ли Сорокин способен повлиять на язык больше, чем, скажем, „Московский комсомолец”...” — считают Ирина Левонтина и Елена Шмелева (“Играть по-русски” — “Русский Журнал”, 2002, 11 декабря <http://www.russ.ru/ist_sovr>).

Олег Дарк. Сжимая Фаусты. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

“Когда читаешь „Фауста” Пастернака, будто слышишь, переводчик говорит: ну я вам сейчас наперевожу. У меня нет других объяснений его небрежностей и несообразностей, кроме „злого отношения”. Пастернак — большой мастер, и многие его переводческие нелепости не связаны с „техническими трудностями”...” Далее — разбор “нелепостей”.

См. также: “Пастернаковский перевод „Фауста” для меня <...> — не плохой, а антигётевский. И — с этой точки зрения „перевод” этот (буквально пере-вод) хороший: в смысле — почти удавшийся. Он взрывает пьесу Гёте изнутри, уничтожает ее, а вместо нее предлагает другую”, — продолжает Олег Дарк. (“Сладострастники, или Офелия обесчещенная и утопленная” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>).

Олег Дарк. В бой идет один подросток. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

“Лимонов — русский Киплинг или Вальтер Скотт. Пошло, но правда. Его хорошо читать перед дуэлью, как Печорин „Пуритан”...”

“Книги Лимонова имеют педагогическое значение...”

“Да зачем Лимонову „писать хорошо”?..”

Ср.: “Лимонов решает проблему, подстегивая свою биографию и находя все более молодых girl-friends. Кто-то пытается решить проблему, читая Лимонова”, — пишет Александр Уланов (“Блудный подданный автомата” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>). Он же: “Популярность Лимонова связана с общим ростом популярности культа силы и власти, со стремлением к жизненной энергии любой ценой, к упрощению культуры до уровня крыс и тараканов, которым никакая радиация не страшна”.

См. также: Петр Павлов, “ЖЗЛимонова, или Полная книга воды”. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

См. также: Алла Латынина, “Андрей Белый и бэтээр” — “Время MN”, 2002, № 214, 27 ноября <http://www.vremyamn.ru>

Вячеслав Дёгтев. Куприн. Речь на Купринских днях литературы. — “День литературы”, 2002, № 11, ноябрь.

“Всю жизнь, сколько себя помню, меня сравнивают с Куприным...”

Михаил Делягин. Мир 2010 — 2020-х годов: некоторые базовые тенденции и требования к России. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 297, 10 ноября <http://www.lebed.com>

“Ключевой проблемой современного человечества является его нарастающее разделение, имеющее многоуровневый характер, идущее одновременно по целому ряду признаков”. Автор — директор Института проблем глобализации. Статья датирована февралем 2002 года.

Роальд Добровенский. Арцымагнус. Нерифмованная хроника. Роман. — “День и ночь”, Красноярск, 2002, № 5-6, июнь — сентябрь.

“Не без смущения приступаю я к рассказу о любви, славе и крушении Христиана II, короля Дании, Норвегии и Швеции, а затем только Дании и Норвегии <...>”.

Александр Долгин. Прагматика культуры. — “Логос”, 2002, № 2 (33).

“Цены [на рынке культуры] не просто отражают фундаментальные факторы, а сами становятся их частью, определяя предпочтения”.

Владимир Емельянов. Латинский гуманист из недр Аида. О “Записях и выписках” М. Л. Гаспарова. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 291, 29 сентября <http://www.lebed.com>

“Метафизика Гаспарова совсем не туманна и легко излагаема — как устно, так и письменно. Онтология состоит из следующих аспектов: а) Бога нет; <...>. Теперь антропология: а) человека как такового нет; <...>. Потом аксиология: а) высшей цели как таковой нет; <...>. Этика: а) каждый человек одинок, непрозрачен и плохо понимаем другими людьми; <...>. Наконец, эстетика: а) красоты нет — она придумана вкусом; <...>. Кажется, все”. И тут же — следом: “Атеист ли Гаспаров? Это сложнейшая проблема <...>”.

Игорь Ефимов. Несовместимые миры: Достоевский и Толстой. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 297, 10 ноября <http://www.lebed.com>

“Достоевский не воевал, а Толстой не сидел...” Эту же статью см.: “Звезда”, Санкт-Петербург, 2002, № 11 <http://magazines.russ.ru/zvezda>

Юрий Ефремов. Темная сторона материи. — “Независимая газета”, 2002, № 242, 13 ноября.

“Трудно поверить, что о <...> 65 — 70 процентах массы (лучше, впрочем, говорить о „плотности энергии”) Вселенной нам неизвестно ничего, кроме ее парадоксального свойства — отрицательного давления, которое действует как антигравитация и вызывает ускоренное расширение Вселенной”. Автор — профессор, главный научный сотрудник Государственного астрономического института им. Штернберга при МГУ.

Сергей Завьялов. Переводы с русского и другие стихотворения. — “TextOnly”, 2002, № 10 <http://www.vavilon.ru/textonly/issue10>

После сердечного приступа;

страх смерти на время отступает.

поток времени медленный и неостановимый

размывает меня

и вместе со мною в нем растворяется

память о языке моего народа его богах его героях

каков будет этот остаток при впадении в океан вечности?

записи приезжих фольклористов

истлевающие в библиотеках книги

пентатонный звукоряд разрывающих душу песен?

Узнаете? Cм. об этом у Владимира Губайловского (“Правое выравнивание” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>): “Державинское стихотворение трактуется Завьяловым совсем свободно, хотя оно и угадывается за строчками, поэт думает о другом. Он думает не только о вечности и времени вообще, как Державин, но и о растворении мордовского языка и ассимиляции народа мордвинов — потерях, чутко и близко переживаемых поэтом. <...> Время, впадающее в вечность, оказывается неожиданно конкретным и осязаемым — вплоть до „пентатонного звукоряда”, характерного для распевов поволжских народов. Поэт присутствует при исчезновении языка и народа, и это его язык и его народ. Редкий опыт”.

Михаил Золотоносов. Допрос с пристрастием. — “Московские новости”, 2002, № 41.

“Хотя в книге [Джошуа Рубинштейна „Верность сердцу и верность судьбе”] приведены и факты личной жизни Эренбурга и указано, например, что единственную дочь Ирину он имел от Екатерины Оттовны Шмидт, что женой его всю жизнь была Любовь Михайловна Козинцева, что „он не был моногамен”, что любовницами его были Ядвига Соммер, Вера Вишняк, Дениз Лекаж и Лизлотта Мэр, все же главная цель Рубинштейна — на примере Эренбурга описать и проанализировать модель взаимодействия российского (советского) интеллигента с властью”.

Михаил Золотоносов. Старый враг лучше новых двух. — “Московские новости”, 2002, № 43.

“<...> антисемитизм понимается [у нас зачастую] как компонент философского/идеологического плюрализма, симметричный отмене цензурных запретов на сообщения в СМИ о евреях, иудаизме, Израиле, сионизме, хасидах и тому подобном. Логика такова: если можно пропагандировать все еврейское, то в рамках плюралистической парадигмы надо иметь возможность вести и антисемитскую пропаганду...”

Игорь Золотусский. Интеллигенция: смена вех. — “Нева”, 2002, № 10.

Разные эссе. “Помню, как в 1987 году я читал лекцию в Бостоне и студентки — все сплошь феминистки, — когда я заговорил о первенстве мужчины в семье, стали стучать ногами об пол, но к концу не только смирились, но и бросились обнимать меня”.

“И откуда знать, почему нам так тоскливо в ноябре?” Двадцать лет назад, 29 ноября 1982 года, ушел из жизни писатель Юрий Казаков. Беседу вел Анатолий Стародубец. — “Труд-7”, 2002, № 214, 28 ноября <http://www.trud.ru>

Говорит вдова Юрия Казакова — Тамара Михайловна: “Музыка не стала его профессией, но ведь он не перестал быть музыкантом. <...> У него был абсолютный слух в том, что называют музыкой слова”.

Семен Ивенский. Записки созерцателя. Предисловие и подготовка рукописи к публикации Игоря Губермана. — “Иерусалимский журнал”. Журнал современной израильской литературы на русском языке. Выходит ежеквартально. Иерусалим, 2002, № 12.

“Как-то из интереса спросил его [художника Николая Ромадина]: „Н. М., вы не раз нахваливали Левитана. В то же время чувствуется ваша настороженность к евреям. Как это у вас совмещается?” Он: „Да, это так. Хороший еврей — лучше русского, плохой — хуже””. Искусствовед и художник Семен Ивенский в 1953 — 1973 годах был директором картинной галереи в Вологде, в 1974 — 1979 годах — замдиректора картинной галереи в Тюмени, сейчас живет в кибуце на севере Израиля.

Из переписки старых друзей. — “Складчина”. Литературная газета. Омск, 2002, № 4, октябрь.

2002, сентябрь. Из Петербурга в Омск: “А литература упала в цене почти до нуля. Почему? Не то чтоб так уж мучает меня этот вопрос, но иногда является он мне даже под утро, когда просыпаешься без желания жить и шевелиться, и тогда думается мне, что и тут не обошлось без какого-то страшного и стыдного греха нашего поколения, о котором мы еще и не догадываемся...” (Владимир Кавторин). Из Омска в Петербург: “„Страшного и стыдного греха нашего поколения”, как ты говоришь, я думаю, нет” (Геннадий Гаврилов).

Владимир Каганский. Невменяемое пространство. — “Отечественные записки”, 2002, № 6.

“Россия принимается как империя „по умолчанию” и не вычленена из своей имперской скорлупы. Не произведено растождествление страны России и России=империи. Ругать империю образованная публика готова, но представить Россию не империей — не осмеливается”.

См. также: Александр Ахиезер, “Российское пространство как предмет осмысления” — “Отечественные записки”, 2002, № 6. “Пространство в России” — тема этого — весьма объемного (584 стр.) — номера “Отечественных записок”.

Андрей Камакин. Сценарии будущего. — “Итоги”, 2002, № 48.

Говорит футуролог Игорь Бестужев-Лада: “<...> 11 сентября 2001-го — начало второго ее [Четвертой мировой войны] этапа. Ну а причиной этой войны является вырождение цивилизованного мира. <...> Одна из моих работ называется „Неопуританство как единственный путь спасения гибнущего человечества”. <...> Что такое пуританство? Во-первых, культ труда — труд как самоцель, как молитва Богу. Во-вторых — культ семьи”.

Е. И. Карпенко (Харьков). Сущность и тенденции современного экофеминизма. — “Гуманитарный экологический журнал”, Киев, 2002, том 4, выпуск 1.

“<...> основывается на утверждении, что потребительское отношение к природе и притеснение женщин тесно взаимосвязаны”.

Марина Кацева. К истории одной встречи. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 293, 13 октября <http://www.lebed.com>

“Приступая к описанию единственной на сегодня достоверно известной встречи Цветаевой и Прокофьева...”

Владимир Киршин. Очерки частной жизни пермяков. — “Уральская новь”. Литературно-художественный журнал. Челябинск, 2002, № 13 <http://magazines.russ.ru/urnov>

“Позже, году в 60-м, я увидел настоящего стилягу. Здесь, в Перми, — я чуть с велика не упал. Около Дома офицеров стоял старикан лет 30-ти, одет как на картинке: брюки дудочкой, ботинки „на манной каше”, пиджак с плечами, галстук с обезьяной, кок на темени — ну все. <...> И лицо-то у него на самом деле было человечье, и вел себя он разумно, не дергался, и в одежде его было некое правило (как позже выяснилось — стиль)...”

“Девушки красились самодельной тушью. Крошили в железную баночку черный карандаш „Живопись”, строгали туда же мыло и плавили все это на газе при помешивании смеси и рассудка. Когда жижа застывала, резали ее на дольки и укладывали в „фирменную” коробочку <...>”.

“<...> кофе молотый был с цикорием — говорили: из него КГБ выпаривает кофеин”.

И так далее — не оторваться!

Нина Коваленко. Анис. Рукопись, найденная в Верхнем заливе, или Белая лошадь. Повесть. — “День и ночь”, Красноярск, 2002, № 5-6, июнь — сентябрь.

“<...> как только закрою глаза в зловещей ночи Нью-Йорка <...>”.

“<...> в Нью-Йорке, с его чужими окнами <...>”.

“У Ивана Пришвина (? — А. В.) есть очерк-рассказ <...>”.

Надежда Кожевникова. Он в отсутствие вкуса и культуры. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 299, 24 ноября <http://www.lebed.com>

Радзинский.

Рэндалл Коллинз, Сэл Рестиво. Пираты и политики в математике. Перевод с английского Ильи Куна под редакцией Никиты Соколова. — “Отечественные записки”, 2002, № 7.

“<...> деятельность ученых (и соотносимых с ними других типов интеллектуалов), направленная на стяжание богатства и славы, а также на получение возможности контролировать поток идей и навязывать свои собственные идеи другим”.

Симон Кордонский. Кризисы науки и научная мифология. — “Отечественные записки”, 2002, № 7.

“Мировая наука тоже не процветает <...>”.

Василий Костырко. Пианино-“зубоскал”. [Маина Чередникова. “Голос детства из дальней дали...” Игра, магия, миф в детской культуре. М., “Лабиринт”, 2002. Серия “Разыскания в области филологии, истории и традиционной культуры. Школа В. Я. Проппа”]. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug/kniga>

“[Маине] Чередниковой, безусловно, удалось доказать, что городская квартира, лифт, магазин и рейсовый автобус обладают не меньшим „мифогенным” потенциалом, нежели пустующий овин или заброшенная мельница в глухой вологодской деревне”.

Сергей Костырко. О прозе и поэзии весеннего “Улова-2002” (“WWW-обозрение С. К.”). — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

“Как таковой ее [„сетевой литературы”] уже нет. <...> Первое появление текста в качестве сетевой публикации — это стартовая ситуация, а никак не эстетическая, поколенческая, тематическая или еще какая-то характеристика текста”.

Ольга Кучкина. Голос золы. Роман. — “Нева”, Санкт-Петербург, 2002, № 10.

Подробная посмертная исповедь океанолога-самоубийцы. Мораль: нас губят водка и женщины.

Ирина Левонтина, Елена Шмелева. Играть по-русски. — “Русский Журнал”, 2002, 11 декабря <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“Недавно была передача „Версты”, посвященная проблемам языка. В частности, там показывали сюжет о школьниках, которые пересказывали „Евгения Онегина” на своем жаргоне. Вывод был авторам ясен: культура гибнет. Между тем как раз то, что человек может пересказать произведение своими словами, означает, что он понимает, о чем там речь, и что это произведение для него живое (например, „Недоросля” дети так пересказать не могли)”.

Инна Лиснянская. Стихотворения. Из новой книги “В пригороде Содома” (2001 — 2002). — “Вестник Европы”. Журнал европейской культуры. 2002, № 5 <http://magazines.russ.ru/vestnik>

“Завтрашний день от меня, рассуждая практично, / Как ни прикинь на сегодняшний, как ни надень, / Даже гораздо дальше, чем день античный, / Старозаветный и вавилонский день...”

См. также: Инна Лиснянская, “В пригороде Содома” — “Новый мир”, 2002, № 1; “За ближним забором” — “Знамя”, 2002, № 9 <http://magazines.russ.ru/znamia>; “День последнего жасмина” — “Новый мир”, 2003, № 1.

См. также: Инна Лиснянская, “В пригороде Содома” — М., “О.Г.И.”, 2002, 112 стр.

ДжонЛукач (The Chronicle of Higher Education).Американские интеллектуалы как вымирающий вид. Перевод Ольги Юрченко. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr/other_lang>

“Как бы то ни было, английское прилагательное intellectual не совсем совпадает по значению с rational (разумный, рассудительный) и educated (образованный), и точно так же существительное Intellectual всегда обозначало нечто другое, нежели просто „образованный человек”...”

Руслана Ляшева. В споре рождаются бесспорные истины. Или нет? — “Литературная Россия”, 2002, № 48, 29 ноября <http://www.litrossia.ru>

“Илья Кукулин и Капитолина Кокшенёва олицетворяют две головы единой литературной критики, обращенные, как у орла на российском гербе, на Запад и на Восток...”

Е. Маруева, И. Новожилова (Москва). Коррида — кровавый спорт трусливых людей. — “Гуманитарный экологический журнал”, Киев, 2002, том 4, выпуск 1.

“Во многих случаях рога быка спиливают, делая их короче; это мешает быку правильно оценивать расстояние. Операция эта, проводимая без анестезии, очень болезненная, так как рога животного полны нервных окончаний. Перед состязанием быков какое-то время держат в темном помещении, и затем, выпущенные на освещенную арену, они плохо ориентируются. Иногда с целью ослабить зрение быку просто мажут глаза вазелином. Целые сутки перед боем быку не дают воды с тем, чтобы непосредственно перед выпуском на арену напоить его вдоволь. Такое животное с трудом передвигается и легко утомляется. А иногда быкам и просто надрезают сухожилия конечностей! Нередко используется такой трюк: чтобы разозлить быка перед боем, ему перевязывают семенники, что вызывает невыносимую боль и ярость животного. Иногда перед боем быку наносят удар кинжалом в область шеи, из-за которого бык не может осуществлять повороты головы. <...> Многие быки, используемые на аренах, настолько поражены болезнями, что были бы забракованы, если бы их забрали на обычную бойню. Они едва могли стоять на ногах, когда выходили на бой. <...> В одном печально памятном бою бык был пронзен 34 раза, прежде чем умер! Смерть наступает в результате внутреннего кровотечения, которое может длиться 6 минут, прежде чем бык умрет, захлебываясь собственной кровью. После окончания боя многие матадоры в качестве памятного трофея отрезают у поверженного, но еще живого быка уши!”

Р. Морено-Дуран [La Jornada Semanal.com, Испания]. Владимир Набоков: разящая страсть прекрасных нимфеток. Перевод Анны Гонсалес. — “inoСМИ.Ru”, 2002, 10 ноября <http://www.inosmi.ru>

“В своих произведениях, как в трактате по энтомологии, Набоков словно бы желает дать точнейшее научное описание обнаруженного им нового вида бабочки: он отмечает разновидности, классифицирует происхождение видов, занимается вивисекцией, анализирует морфологию и повадки неких живых существ, которые есть не что иное, как прелестные девочки <...>”.

См. также: Николай Наседкин, “„Литературная ложь”. Поправки к лекции В. Набокова „Федор Достоевский”” — “День литературы”, 2002, № 11 <http://www.zavtra.ru>

Евгений Мороз. Вокруг Солженицына. “Двести лет вместе” глазами очевидцев. — “Народ Книги в мире книг”. Еврейское книжное обозрение. Санкт-Петербург, 2002, № 41, октябрь.

“<...> я не считаю, что Солженицын испытывает какую-либо неприязнь к евреям”. Обзор многочисленных откликов на первый том известного исследования.

Михаил Мостов. [Стихотворение]. — “Лимонка”. Газета прямого действия. 2002, № 209, ноябрь.

Рубрика “Стихи в „Лимонке””. “Читаю молча Лимонова, / Убиваю тупую бессонницу / И думаю: было бы здорово / В Нью-Йорк ввести / красную конницу...”

Андрей Немзер. Кому это надо? — “Время новостей”, 2002, № 205, 5 ноября <http://www.vremya.ru>

“В сущности, то, что мы живем до сих пор без репрезентативного издания Фета, — национальный позор”.

Андрей Немзер. “Безответственные решения плохи в любой премии”. Беседу вела Юлия Рахаева. — “Известия”, 2002, № 206, 13 ноября.

Говорит Андрей Немзер, в данном случае — председатель жюри премии имени Аполлона Григорьева, учрежденной Академией Русской Современной Словесности (АРС’С) и Росбанком: “<...> не все можно свести к критериям: профессионально — не профессионально, умно — не умно. Бывают невероятности. Самое интересное, когда привык с кем-то мыслить в одном русле, десять книг подряд вы оцениваете одинаково, а на одиннадцатой вцепляетесь друг другу в горло. Человек сложно организован. Литературный критик — в том числе”.

См. также беседу Андрея Немзера с Андреем Мирошкиным “Критика — не роскошь и не заумь” (“Книжное обозрение”, 2002, № 48, 25 ноября).

Неопубликованная речь товарища Сталина. Вступление и публикация Леонида Максименкова. — “Новая модель”, 2002, № 3, 5 ноября <http://www.new-model.ru>

Застенографированная речь Сталина на встрече с писателями-коммунистами 20 октября 1932 года — за несколько дней до знаменитой встречи с писателями в доме Горького. Текст публикуется по машинописной копии (РГАСПИ, ф. 558, оп. 11).

См. здесь же: Сергей Земляной, “Алаверды Иосифа Сталина. Рождение социалистического реализма из духа застолья”. Слова Сталина на знаменитой встрече с писателями 26 октября 1932 года — в записи К. Зелинского: “И хорошо, если он [поэт] будет диалектиком-материалистом. Но я хочу сказать, что, может быть, ему не захочется тогда стихи писать. Я шучу, конечно”.

См. здесь же: Сергей Земляной, “Коммунистическое проектирование. Контекст рождения соцреализма”.

Виктор Перельман. ИТ и жизнь. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

“Русская классическая литература составлена господами, жившими за чужой счет и одобрявшими торговлю людьми; готовыми убить и убивавшими за оскорбление словом. <...> Будь современные писатели так жестоки, никто бы уже не „ходил вместе””.

“Особая статья — „Достоевский, православный истово верующий христианин...”. Его умственные труды, как известно, стали одной из основ для фашистской идеологии”.

Ср.: “В идейном плане Достоевского причисляют к „почвенникам”. Это все равно что астронавта причислить к кучерам”, — пишет Александр Панарин (“Страхи властвующих как фактор стратегической нестабильности” — “Наш современник”, 2002, № 9).

Виктор Перельман. Среда “Авторника”. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

Издевается над Андреем Геласимовым и Дмитрием Кузьминым. См. еще два мнения о прозе Геласимова: “Новый мир”, 2003, № 1.

Никита Петров, Ольга Эдельман. “Шпионаж” и “насильственная смерть” И. А. Ефремова. — “Логос”, 2002, № 2 (33).

“Умер Ефремов 5 октября 1972 года, а через месяц, 4 ноября, в его доме произвели многочасовой повальный обыск, а на какой предмет — неизвестно”.

“На прямой же вопрос, в чем обвиняется писатель, сотрудник КГБ прямо ответил: „Ни в чем, он уже покойник”...”

“Уже вскоре после обыска по Москве пошли поразительные слухи: что Ефремов — не Ефремов, а английский разведчик, на которого его подменили в Монголии во время экспедиции”. А то и инопланетянин.

Лев Пирогов. Смотрите под ноги. — “Новая модель”, 2002, № 4, 18 ноября <http://www.new-model.ru>

“<...> эффективность прямой рекламы ничтожна: натыкаясь на рекламный блок, переключатель каналов — переключает каналы. Однако тратиться на рекламу „положено”, и заказчики несут рекламщикам деньги, как жрецам — жертву. Главное — соблюсти ритуал. Если ритуал соблюден, охота будет удачной”.

Евгений Попов. Старик и скважина. Рассказ на производственную тему. — “Вестник Европы”. Журнал европейской культуры. 2002, № 5.

“Кто Хемингуэя, а особенно Фрейда читал или просто любит, то не подумайте чего плохого. Старик, он и есть старик, 56 лет старик Гдов, мой старый персонаж, а скважина, она и есть скважина, мелкая буровая скважина „на воду”, расположенная на дачном участке Гдова, что по „рижскому направлению” к северу, северо-западу от города Москвы”.

Ирина Пуля. Плюс ёфикация всей страны. Самой русской букве Ё исполнилось 219 лет. — “Труд”, 2002, № 223, 11 декабря.

Говорит историк Виктор Чумаков: “Благодаря отсутствию Ё фамилию русского дворянина Лёвина из „Анны Карениной” (от Лёвы — Лев) чуть ли не каждый школьник произносит как Левин (от леви — еврейский раввинский род). Даже от филологов мне приходилось слышать неправильное произношение этой фамилии”.

Он же: “Многие источники называют создателем Ё Николая Михайловича Карамзина. На самом деле он был первым, кто стал печатать с этой буквой тексты. Впервые она появилась в 1795 году в книге Ивана Ивановича Дмитриева „И мои безделки”, а руководил изданием Карамзин. Но рождение Ё состоялось почти на двенадцать лет раньше. 29 ноября 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой проходило одно из первых заседаний Российской Академии...”

Станислав Рассадин. Заложники, или Путешествие в ад и обратно. — “Новая газета”, 2002, № 88, 28 ноября.

“<...> но еще и гордыня, в чем Пастернака как показательного эгоцентрика упрекали всю жизнь, правда, не приметив гордыни именно в этих стихах. Ведь строки о Сталине не зря начинались союзом „а”, вернее, им продолжались, — до того поэт говорил о поэте, о себе; завершалось же стихотворение попыткой соединить две разнополюсные фигуры. Вождя и — художника, который, как бы сам ни был „бесконечно мал” (унижение паче гордости), „верит в знанье друг о друге / Предельно крайних двух начал”. Очень скоро Сталин даст понять Пастернаку, сколь необоснованна его надежда образовать „двухголосную фугу””.

Евгений Рейн. Стихи из новой книги. — “Toronto Slavic Quarterly”, 2002, № 2 <http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/tsq.html>

“Мне всегда представлялось, что муза памяти посещает Евгения Рейна часто и к взаимному удовольствию” (из послесловия Вадима Перельмутера).

См. также беседу Евгения Рейна с Татьяной Бек “Вся жизнь и еще „уан бук”” — “Вопросы литературы”, 2002, № 5 <http://magazines.russ.ru/voplit>

См. также: Татьяна Бек, “Центральный защитник. Штрихи к портрету Евгения Рейна” — “Литература”, 2002, № 42, 8 — 15 ноября <http://www.1september.ru>

Михаил Ремизов. Санитары этногенеза. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“Просветительная проповедь этнического безразличия („терпимости”) способна лишь усугубить апатию там, где она уже имеет место, но никак не охладить „национальные воображения” там, где они действительно разогреты и где границы „своего” и „чужого” обладают мощью жизненной очевидности”.

Михаил Ремизов. Наследие поражения. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“<...> мы с непреложностью знаем о себе, что являемся детьми побежденных. В этом заключен великий оптимизм, и не надо оскорблять его болтовней о том, что „проигравших нет”, сколь бы ни была она утешительна для самих проигравших. <...> Мы не позволим отнять у нас это поражение! <...> В каждой новой войне „слабое поколение сыновей былых победителей воюет с мощным поколением сыновей тех, кто потерпел поражение”. С нетерпением ждем перехода игры в следующий раунд!”

Михаил Ремизов. Быть ястребами. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“<...> тенденция воспринимать „терроризм” как особенную субстанцию, как самодеятельную демоническую сущность „нового опасного мира” (разве когда-нибудь он был безопасным?), которая объясняет все его проблемы не хуже, чем „флогистон” объясняет горение костра, — налицо. И чем больше закрепляется эта тенденция восприятия, тем в большей мере война превращается из социального отношения — то есть из отношения между группами людей, преследующих взаимно соотнесенные цели, — в отношение магическое”.

“Мыслить свою ситуацию в категориях „войны с террором” (то есть этимологически с „ужасом”, который всегда — лишь твой собственный) — значит эталонно воспроизводить себя в качестве жертвы. Плохо защищенной или хорошо защищенной — жертвы”.

Джон Ренни. Креационисты против эволюции: 15 аргументов и 15 фактов. — “В мире науки (Scientific American)”. Ежемесячный научно-популярный журнал. Главный редактор С. П. Капица. 2002, ноябрь <http://www.sciam.com>

Эволюционист против креационизма.

Александр Ромм. Стихи 1927 — 1928 гг. Публикация и вступительная статья Михаила Гаспарова. — “Toronto Slavic Quarterly”, 2002, № 2 <http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/tsq.html>

Александр Ильич Ромм (1898 — 1943) был поэтом — автором стихотворных книг “Ночной смотр” (М., 1927) и “Дорога в Бикзян” (Уфа, 1939). Был переводчиком — “Госпожи Бовари”, романов Золя, стихов А. Гидаша и проч. Был филологом — активным сотрудником Московского лингвистического кружка. Стихотворения публикуются по архиву А. И. Ромма (РГАЛИ, ф. 1495, оп. 1, ед. хр. 34).

Бенедикт Сарнов. Бедный лен. — “Литература”, 2002, № 45, 1 — 7 декабря <http://www.1september.ru>

Шкловский.

Игорь Свинаренко. Джип, который нельзя угнать. Всякий раз он сам уйдет со стоянки. Виктору Пелевину — 40 лет. — “Известия”, 2002, № 213, 22 ноября.

“В Пелевине, безусловно, есть нечто бандитское <...>”.

“<...> следует холить и лелеять”.

См. также: Ирина Каспэ, “Бей, барабан. Виктору Пелевину исполнилось [сорок лет]” — “НГ Ex libris”, 2002, № 43, 5 декабря <http://exlibris.ng.ru>; “<...> Пелевин не стал вливаться в мейнстрим, он его в три глотка выпил”.

Рафаэль Соколовский. Вырвавшийся из стаи. 25 лет назад умер поэт Николай Шатров. Об охоте на волков он написал раньше Владимира Высоцкого. — “Новое время”, 2002, № 2973 <http://www.newtimes.ru>

“Николай Шатров умер своей смертью — и это для меня загадка”.

Цитаты:

Тигры кашляли, но прыгали сквозь обруч,
Укротитель щелкал бичом.
Я смотрел на этот жуткий всеобуч,
Тоже тщательно обучён...

Или:

Ах, страна моя хорошая,
Всех соседних стран сильней.
Да одна беда — задешево
Продаются люди в ней...

Александр Сокуров. “Я нахожусь во враждебной среде”. Беседу вела Юлия Кантор. — “Газета”, 2002, 4 декабря <http://www.gzt.ru>

“Русскому художественному автору и в Европе, и в Америке особенно тяжело. Я это каждый раз чувствую. Это более серьезная конфронтация, нежели в политике и экономии. Именно культурой мы можем совершенно равноценно участвовать в жизни мирового сообщества, и это далеко не всегда импонирует моим западным коллегам, заинтересованным в сохранении колючего забора вокруг русской культуры”.

Владислав Софронов-Антомони. “Правовое бессознательное”. Русская правовая картина мира. — “Логос”, 2002, № 1 (32).

“В порядке гипотезы хочу предложить с этой точки зрения (через эту правовую картину мира) посмотреть на события 1993 года в Москве. Насколько я понимаю, начало конфликта было связано с тем, что председатель Верховного Суда РФ Зорькин начал настаивать на исполнении буквы закона <...>. И что же? Почти сразу закачалось все государственное здание и страна оказалась на пороге гражданской войны. Тогда в полном соответствии с древними традициями русского права конфликт был разрешен в „судебном поединке”, с оружием в руках”.

Спайкер&Собака. Neighbourhood Watch. — “Лимонка”. Газета прямого действия. 2002, № 209, ноябрь.

“<...> у русских просто есть душа. А у англичанина — нет. То есть таинственность русской души заключается в самом факте ее наличия”.

Судьба бригадиров. Романтизация мафии — последний гвоздь в ее гроб. — “Известия”, 2002, № 227, 16 декабря.

“Правой интеллигенции „Бригада”, конечно, не может понравиться, поскольку она подвергает сомнению и опасности их образ жизни. Вообще главная социальная роль этого сериала заключается в том, что девяностые рассматриваются в нем как закончившийся исторический период. Это, наверное, первая попытка взглянуть на девяностые как на некий блок событий и вещей, уже ушедших в прошлое”, — говорит обозреватель журнала “Афиша” Михаил Брашинский в диалоге с киноведом Денисом Гореловым.

Олег Сулькин. Запрещенный Довлатов. — “Итоги”, 2002, № 41, октябрь.

Вдова Сергея Довлатова подала в суд на издательство “Захаров”, опубликовавшее переписку ее мужа с писателем и издателем Игорем Ефимовым. Этот последний так комментирует происходящее: “Согласно этой [английской и американской] практике копирайт сохраняется за отправителем. С этим я еще согласен. Но то, что копирайтом писем после смерти их автора распоряжаются наследники, мне кажется адвокатским излишеством. Письма должны становиться общественным достоянием после того, как их автор умирает, если только он не просил в завещании или каким-либо другим явным образом их не публиковать. <...> Если победит Елена Довлатова, это дело станет прецедентом для молодой российской юриспруденции, на который будут ссылаться в делах такого рода. Я против того, чтобы подобная практика перекочевала из Америки в Россию. Потому я, сам издатель, и не решился публиковать эту книгу в США, где так строго расписаны правила”.

Говорит Елена Довлатова: “<...> письма, как и любые другие тексты, принадлежащие автору, защищены копирайтом — это следует из решений Гаагской конвенции по авторским правам. <...> Издатель [Игорь Захаров] это прекрасно знал, как знал и то, что наследники Довлатова против публикации переписки. <...> Кроме того, против публикации своих писем был и сам Довлатов, о чем он не раз говорил и мне, и своим друзьям”.

“Мы сознательно нарушили закон: текст настолько замечательный, что отнимать его у русского читателя было бы несправедливо”, — говорит Ирина Богат, директор издательства “Захаров”.

См. также: “Читатель мне важнее, чем наследники авторских прав. Я этого не скрываю”, — говорит издатель Игорь Захаров (“Итоги”, 2002, № 43, октябрь).

См. также: “Поскольку письма опубликованы без разрешения наследника, это издание нарушает закон об авторском праве. Здесь нет даже обстоятельств, которые могли бы как-то осложнить понимание сути дела”, — считает юрист Владимир Бирюлин (“Итоги”, 2002, № 43, октябрь).

5 ноября один из московских судов вынес решение в пользу вдовы писателя Елены Довлатовой.

Игорь Таранов. Что случилось на Черной речке. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 289, 15 сентября.

“Дантес стоит, прикрываясь рукой. Пуля [из мощного нарезного дуэльного оружия якобы] попала в руку, под которой — пуговица. В этом случае пуговица и осколки костей руки должны были вылететь вместе с пулей с противоположной стороны! <...> Дантес же, как известно, остался жив и здоров. Вывод:никакого ранения он не получал! Но ведь говорят: после выстрела Пушкина француз упал? Ну и что? Однажды, в те же годы, князь Голицын тоже стрелялся с одним французом. Так тот упал в обморок от одного вида наведенного на него пистолета, даже не дождавшись выстрела. А не по той ли причине упал и Дантес — ведь, судя по его поведению на суде после дуэли или по тому, как он бросился извиняться, когда Пушкин вызвал его в первый раз (и даже женился на сестре Натальи Гончаровой), — храбрецом этот пассивный гомосексуалист не был...” Но Пушкин не промахнулся — он стрелял мимо, считает автор статьи, врач из Ростова-на-Дону.

Ср.: “Но если уж на то пошло, то подлинный герой и должен быть молчалив. [Жорж] Дантес, например. Это мой любимый герой во всей русской литературе, он ведь был вынужден молчать, хотя бы потому, что не знал русского. Не знаю, как по-французски, но по-русски он молчал, это точно. Иногда я даже всерьез думаю, что именно с Дантеса и началась русская литература, с его молчания. <...> У меня даже есть мечта когда-нибудь снять о нем фильм. Пусть бы он так и назывался — „Дантес”. Никакого насилия или порнухи, только легкие поцелуи, балы, в общем, самая обычная костюмная драма, даже мелодрама, не обязательно малобюджетная, с некоторым размахом, с деталями эпохи... А в остальном — самая обычная жизнь обывателя-аристократа. Вот это был бы абсолютно молчаливый и по-настоящему непереводимый на другие языки фильм! Не сомневаюсь, что его бы почти сразу же запретили (кто?! — А. В.)”, — пишет Маруся Климова (“Моя история русской литературы” — “Митин журнал”, 2002, № 60 <http://www.mitin.com/mj60>).

Cм. также: Виктор Ерофеев, “Реабилитация Дантеса” — “Огонек”, 2002, № 37, сентябрь.

См. также: Игорь Таранов, “Промах майора Мартынова” — “Лебедь”, Бостон, 2002, № 287, 1 сентября.

Александр Тарасов. Право народов на самоопределение как фундаментальный демократический принцип. — “Left.ru/Левая Россия”, 2002, № 22 (72), 23 октября <http://www.left.ru/2002/22> [“Left.ru” издается на общественных началах группой социалистической интеллигенции].

“Геноцид, как показывает история, тоже позволяет „решить” национальный вопрос — вспомним полное истребление испанцами коренного населения в Вест-Индии или гуанчей на Канарах (между прочим, антропологи полагают, что гуанчи были последним на планете остатком кроманьонцев, сохранившихся и развившихся в условиях изоляции!). Даже и XX в. дал „успешный” пример геноцида — полное истребление режимом Стресснера в Парагвае коренного народа аче-гуаяки (антропологи, кстати, воют от ужаса и в этом случае: есть серьезные основания полагать, что аче были доиндейским — немонголоидным — населением Америки!). <...> Итак, или самоопределение наций — или насильственная ассимиляция, сегрегация и геноцид”.

Марк Тарловский. Из “Собрания стихов. 1921 — 1951”. Предисловие и публикация Вадима Перельмутера. — “Toronto Slavic Quarterly”, 2002, № 2 <http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/tsq.html>

“Липкин рассказывал мне, как в 1922 году к только что переехавшему в Москву Георгию Шенгели постучался подростково-хрупкий двадцатилетний студент филфака МГУ. Он переступил порог со словами: „Бей, но выучи!” Это был Марк Тарловский...” (из предисловия В. Перельмутера).

Роман Тименчик. Еще одно зеркало. — “Toronto Slavic Quarterly”, 2002, № 2 <http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/tsq.html>

Словесные и живописные портреты Ахматовой, их больше, чем кажется. Полная версия — в альманахе “Иерусалимский библиофил”, Иерусалим, 2003, выпуск 2.

Товарищ У. Перестройка продолжается. — “Left.ru/Левая Россия”, 2002, № 21 (71), 14 октября <http://www.left.ru/2002/21>

“Советского Союза больше нет, но в постсоветской среде воцарился и воспроизводит самого себя хам именно советский, не хам-буржуй, не хам-фашист, а именно советский, квазисоциалистический хам — при формально капиталистическом строе! Проблема более чем политическая — проблема экзистенциальная, антропологическая, если хотите”.

Юрий Тюрин. Датская картина мира в призме русского восприятия. — “Логос”, 2002, № 1 (32).

“На уровне бытового менталитета самоубийство в Дании не считается чем-то порочным или ужасным. Так, печальный факт. Никто не поднимает вопрос, что число самоубийств (основной поставщик этой статистики — подростки и молодежь) надо бы как-то сократить, что с ситуацией нужно бороться... А если уж поставить датчанам вопрос: „Как нужно окружающим и близким поступать с человеком, чтобы ему захотелось покончить с собой?”, то тут — откуда ни возьмись темперамент! — заболтают, заклюют, тотчас объявив вопрос провокацией. Вот где у датчан больное место, вот где черная дыра бессознательного, засасывающая незримо саму реальность мира... В Уголовном кодексе Дании отсутствует статья „Доведение до самоубийства” — в отличие от УК России и многих других стран. Обычно датчане, легкие на язык, как итальянцы, всегда находят приятные душе объяснения любому событию и ответы на любой вопрос. Когда я говорю датчанам об этой разнице в наших Уголовных кодексах, они словно впадают в транс. А могли бы сказать: „У нас в Дании никто никого не доводит до самоубийства!” — или что-то подобное...”

Александр Уланов. Прогулки к источникам. — “Русский Журнал”, 2002, 9 декабря <http://www.russ.ru/krug/kniga>

“В сказке о Красной Шапочке на девочке нет никакой красной шапочки (символа менструации, по Фромму), она не несет бабушке бутыли (символа девственности), а волку не зашивают в брюхо камни (символ наказания мужчины за нарушение сексуальных табу). Волк съедает девочку совершенно безнаказанно (happy end присоединила, похоже, еще до Гриммов Жанетта Хассенпфлуг). Так что психоаналитик исследовал не глубинные архетипы народной души, а лишь авторский вариант разукрашивания и приглаживания. В сказке-то есть и настоящий стриптиз со сжиганием каждой снятой одежки, и поедание девочкой бабушки, разрезанной на куски волком, да только психоаналитик до первоисточников не добирается, зачем, ему заранее все ясно”. В связи с книгой: Роберт Дарнтон, “Великое кошачье побоище и другие эпизоды из истории французской культуры” — М., “Новое литературное обозрение”, 2002.

Умер Грант Матевосян. — “Известия”, 2002, № 231, 20 декабря.

19 декабря, на 68-м году жизни. О нем вспоминает Андрей Битов.

Иван Уразов. И майские дни отцвели... Повесть. — “День и ночь”, Красноярск, 2002, № 5-6, июнь — сентябрь.

1945-й, наши в Европе, весна, лето, осень. Продолжение повести “Юность моя фронтовая” (Красноярск, 1985).

Юрий Фельштинский. Убийство Н. П. Шмидта. Из цикла “Вожди в законе”. — “День и ночь”, Красноярск, 2002, № 5-6, июнь — сентябрь.

“Но поскольку антибогдановская направленность этого скучного [ленинского] тома [“Материализм и эмпириокритицизм”, 1909] была вызвана не философскими расхождениями, а финансовой дрязгой, смысл написанного представляется нам в совсем ином свете”.

Елена Филаретова. Неизвестная муза Владимира Набокова. Генезис “Лолиты”. — “Нева”, Санкт-Петербург, 2002, № 10.

Полина — Лолита. Лолита — Лилит.

Александр Филюшкин. Психопатическое уничтожение “Слова о полку...”. (Рецензия на еще не изданную книгу Эдварда Кинана). — “Логос”, 2002, № 2 (33).

Среди прочего: “История с приобретением „Слова...” Мусиным-Пушкиным в самом деле темна и загадочна. Этому имеется очень простое объяснение: граф создал свое выдающееся рукописное собрание, если выразиться очень деликатно, незаконным путем. Если называть вещи своими именами, то с помощью использования служебного положения. На правах обер-прокурора Синода он отбирал понравившиеся книги у монастырских библиотек. Поэтому Мусин-Пушкин всегда крайне туманно говорил о происхождении своих находок (известно, что он лгал, откуда взялась рукопись, даже преподнося в дар будущему Александру I древнейший список Лаврентьевской летописи). Не мог же граф сказать открытым текстом, что этот шедевр он украл там-то и там-то!”

Фрэнсис Фукуяма (Policy). Началась ли история опять? Перевод Андрея Коноваленко. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“Более десяти лет назад я утверждал, что мы достигли „конца истории”: не то чтобы исторические события больше не происходят, но история, понимаемая как эволюция человеческих обществ через различные формы правления, достигла своей кульминации в современной либеральной демократии и рыночном капитализме. На мой взгляд, эта гипотеза остается верной, несмотря на события 11 сентября <...>. Атаки 11 сентября — удар отчаяния <...>”. См. эту же статью — “Огонек”, 2002, № 48, декабрь <http://www.ropnet.ru/ogonyok>

Ср.: “<...> следует отделить конструируемую сегодня глобалистскую систему от демократической идеологии и даже от либерализма. <...> Если демократия подразумевает „власть демоса”, то есть прямое участие народных масс в своей судьбе и судьбе государства, то либерализм делает акцент на социальном индивидуализме и юридических правах отдельно взятого человека. Установление же в мире глобалистской системы будет означать неограниченное господство финансовой олигархии, игнорирующей как интересы большинства, так и индивидуальные права личности. <...> один из самых сильных идеологических аргументов против новых тиранов — это их измена прежней либеральной традиции”, — пишет Алексей Лапшин (“Внутри понятий” — “Завтра”, 2002, № 45, 5 ноября).

См. также: Фрэнсис Фукуяма, “Почему мы должны беспокоиться” — “Отечественные записки”, 2002, № 7; это фрагмент его новой книги “Наше постчеловеческое будущее”, перевод с английского Григория Дашевского под редакцией Никиты Соколова.

См. также: Наталья Серова, “Фрэнсис Фукуяма: „конец истории” или „конец времен”” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/culture>; “<...> либо западная цивилизация победит, перестав быть собой, либо вообще перестанет быть”.

Георгий Хазагеров. Что слышит слушающий. — “Отечественные записки”, 2002, № 6.

Концептосфера русского языка.См. также: Георгий Хазагеров, “Персоносфера русской культуры” — “Новый мир”, 2002, № 1.

Егор Холмогоров. “Новая война” — стратегический тайм-аут. — “Русский Журнал”, 2002, 11 декабря <http://www.russ.ru/politics>

“Идеологема „антитеррористической войны” представляет собой чудовищный вызов военной теоретической мысли. Она вообще никак не укладывается в рамки нормальной военной теории, разрушая все ее уровни. <...> невозможно сформулировать критерий победы. То есть вообще эту войну невозможно нормально описать как войну”.

“Международный терроризм как фантомный враг позволяет оперировать собою до тех пор, пока это будет нужно каждой из сторон: одним, возможно, до тех пор, пока Россия не будет „ослаблена” достаточно, чтобы не представлять угрозы, даже в качестве крысы, загнанной в угол; другим — до тех пор, пока она не будет достаточно „усилена”, для того чтобы позволить себе не играть дальше в эти игры”.

См. также: “„Мировой терроризм” — это не „реальность, которую мы должны осознать”, это категория восприятия, которая выстраивает под себя реальность”, — пишет Михаил Ремизов (“В поисках „языка войны”” — “Русский Журнал”, 2002, 12 декабря <http://www.russ.ru/politics>). Он же: “Как ни радикально это прозвучит, но единственная возможность „выйти победителем” из „войны с мировым терроризмом” заключается для России в том, чтобы просто выйти из нее, убив в себе Запад. Здесь мы снова возвращаемся к внутриполитической повестке. Я полагаю, что на поставленный вопрос: „Возможна ли правая (то есть правоконсервативная, правонационалистическая) оппозиция существующему режиму?” — следует ответить положительно. И внутреннее „преодоление Запада” является наилучшей темой для нее на ближайшее десятилетие”.

Владимир Христофоров. Анна Баркова: стиха надтреснутого крик. — “Литературная Россия”, 2002, № 49, 6 декабря.

“Неумеренная восторженность Луначарского личностью юной провинциальной поэтессы, по сути дела, стала началом медленной и верной гибели Барковой, хотя саморазрушаться она начала еще раньше”.

Гавриил Хромов. Российская академия наук: история, мифы и реальность. — “Отечественные записки”, 2002, № 7.

“<...> в 1935 году в лице членов АН СССР в советском обществе была создана одна из многих номенклатурных прослоек, привязанная к тогдашней государственной власти если не душой, то телом. С тех давних пор изменилось, можно считать, все”.

См. также: “<...> реальная наука и тот предмет, который выбирает себе для регулирования государство, подобны разбегающимся прямым”, — говорит Михаил Сперанский в беседе с Модестом Колеровым (“Наука без государства” — “Отечественные записки”, 2002, № 7).

См. также: Наталия Керро, “О карьере ученого в эпоху перемен” — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2002, № 11.

Черный снегопад. Беседу вела Ирина Пуля. — “Труд-7”, 2002, № 201, 6 ноября.

“У меня не было видений, [как у Даниила Андреева], я ничего не видела и не слышала, но понимание того, что самый главный мир — иной, — это было тоже с детства”, — говорит вдова писателя Алла Андреева.

См. также: Даниил Андреев, “На великих перекатах времени” — “Новый мир”, 1987, № 4; Даниил Андреев, “Роза Мира. Фрагменты” — “Новый мир”, 1989, № 2; А. Андреева, “Жизнь Даниила Андреева, рассказанная его женой” — “Новый мир”, 1993, № 7; “О пламенном хоре, которого нет на земле. Разговор о творчестве Даниила Андреева <...>” — “Новый мир”, 1996, № 10.

Владимир Шапко. Забегаловка времен развитого социализма. — “День и ночь”, Красноярск, 2002, № 5-6, июнь — сентябрь.

“Длинные тощие сосиски на тарелке напоминали сваренные человеческие пальцы. Серов сглотнул...”

См. также: Владимир Шапко, “Берегите запретную зонку” — “Волга”, Саратов, 1998, № 1; “Юная жизнь Марки Тюкова” — “День и ночь”, Красноярск, 1998, № 4-5; “Дырявенький кинематограф” — “День и ночь”, Красноярск, 2001, № 5-6.

См. также: Павел Басинский, “Поздние цветы империи” — “Новый мир”, 1999, № 5.

Сергей Шаргунов. На тему любви. Новые главы из романа “Ура!”. — “НГ Ex libris”, 2002, № 41, 21 ноября <http://exlibris.ng.ru>

“От случки часто тошнит...” Журнальный вариант романа/повести см.: “Новый мир”, 2002, № 6; полный — в издательстве “ЭКСМО-Пресс”.

См. также: Сергей Шаргунов, “Ура!”. Главы из повести — “День литературы”, 2002, № 12, декабрь <http://www.zavtra.ru>

См. также: Сергей Шаргунов, “Рай — это другие” — “НГ Ex libris”, 2003, № 1, 16 января <http://exlibris.ng.ru>

Игорь Шевелев. Комментарии к дневнику. — “Время MN”, 2002, № 212, 23 ноября.

Беседа со старшим сыном Давида Самойлова, литератором, переводчиком, редактором журнала “Комментарии” Александром Давыдовым: “Отец <...> избегая тягостного и невнятного, старался быть человеком света, но тень растягивалась к закату, и отец с годами все хуже помещался в творимый им блестящий и обаятельный образ, в котором скапливал все светлое и благодатное в своей натуре. Этот образ носил его детское, дурашливое имя [Дезик]. <...> Отец совершил большой душевный труд, преодолев дьявольский государственный соблазн и гармонизировав хаос войны. Он смирил тьмы демонов, не чураясь их, а мужественно выходя им навстречу, не вооруженный ничем, кроме мудрого простодушия, долгие годы остававшегося цельным”.

С текстами других интервью, подготовленных Игорем Шевелевым, можно познакомиться на его сайте по адресу: www.newshevelev.narod.ru

Елена Шерман. Русский миф Голливуда. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/culture/cinema>

“Россия в голливудских фильмах предстает антиподом нормального мира по всем параметрам — от климата до социальной организации. <...> Холод выступает здесь не как географическая реалия, а как атрибут магического пространства, где, как мы помним, все наоборот”.

“Образ русских в голливудской мифологии представляет собой антропоморфное воплощение чуждых человеку хтонических сил, чужих в мифологической модели, пришельцев из иного мира, противостоящих человеку. <...> Образ жизни их и им подобных настолько далек от человеческого, а поведение настолько выходит за рамки здравого смысла, что этими странными существами можно было бы пренебречь, если б не их сверхъестественные способности <...>. Будучи порождениями хтонического мрака, демонические [„русские”] существа изначально лишены положительного креативного начала и могут только разрушать — не важно, идет ли речь о других людях, о созданном ими или о них самих. <...> все сюжетные линии, в которых участвуют [„русские”] красавицы, не выходят за рамки традиционного мифологического сюжета, именуемого „любовная связь человека с демоном”...”

“<...> такая же условность — русская речь, все эти „карашо, товарисч”. Главное, чтоб на английский не походило, а уж какой набор звуков прозвучит с экрана — значения не имеет. Цель у всех этих мелких деталей лишь одна — продемонстрировать различия между людьми и не людьми”.

Михали Шиксентмихали, Роберт Кьюби. Телемания — это диагноз. — “В мире науки (Scientific American)”. Ежемесячный научно-популярный журнал. 2002, ноябрь.

“Энцефалограмма также демонстрировала ослабление ментальной стимуляции во время просмотра телепередач (чего никогда не наблюдалось при чтении!). Но самое удивительное: когда телевизор выключали, чувство релаксации пропадало, а ощущение пассивности оставалось”.

Дмитрий Шушарин. Сбивающие газ, или Россия-68. — “Русский Журнал”, 2002, 27 ноября <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“Вся [консервативная, праволиберальная] прогосударственная позиция сводится к одному — к апологии status quo. Но этот самый status, который quo, глубоко депрессивен для граждан, для простых людей, для индивидуумов, чье благо должно быть высшей ценностью для правых либералов и консерваторов”.

“Я редактирую самый независимый журнал...” Беседу вел Геннадий Красников. — “Литературная газета”, 2002, № 48, 4 — 10 декабря.

Говорит главный редактор нью-йоркского “Нового Журнала” Вадим Крейд (Крейденков): “Поэт Цетлин был редактором с 42-го до 45-го, затем историк [Михаил] Карпович до 59-го, затем [Роман] Гуль до 86-го и восемь лет прозаик Юрий Кашкаров до 94-го. Лучший период — время Карповича и Гуля. Просто потому, что сейчас нет (или мы не видим?) писателей уровня Бунина, поэтов, равных Георгию Иванову, культурологов вроде Вейдле, публицистов, подобных Федотову, нет философов таких, как Франк и Лосский, и критиков, как Адамович. Все они сотрудничали в „НЖ”, когда редакторами были Карпович и Гуль”.

Игорь Яковенко. Дезинтеграция РФ: сценарии и перспективы. — “Отечественные записки”, 2002, № 6.

“Возникает ощущение, что проблема двух субэтносов русского народа табуирована и спрятана в подсознание русской культуры. Между тем наличие качественно неоднородных Севера и Юга России — реальность”.

Савелий Ямщиков. Живший не по лжи. Воспоминания об Андрее Тарковском. — “Русская мысль”, Париж, 2002, № 4431, 4432 <http://www.rusmysl.ru>

“Последний раз я видел Тарковского в середине 70-х. Мы со Львом Николаевичем Гумилевым гуляли по арбатским переулкам. Андрей, как всегда, куда-то торопился. Задержался с нами ненадолго, чтобы поближе познакомиться с ученым, лекции которого посещал вместе со своими студентами с Высших режиссерских курсов. Прощаясь, отозвал меня в сторону и сказал: „Завидую, Савелий, твоей дружбе с таким самобытным и чистым человеком. Счастливый! — и, как это было свойственно ему, резко перешел на другую тему: — Ты читал что-нибудь Валентина Распутина? Нет? Обязательно прочти. Это классик. Но приготовься плакать””.

Игорь Янчук. При чем же здесь тоталитаризм? — “Русский Журнал”, 2002, 6 декабря <http://www.russ.ru/politics>

“Вот типичная цитата [из книги Т. М. Горяевой „Политическая цензура в СССР. 1917 — 1991 гг.”]: „СССР брежневской эпохи — эпохи застоя’ — стал для мира воплощением зла и полицейского государства”. Писать в 2002 г. в таких выражениях — значит прожить последние 17 лет в башне из слоновой кости под шорох пыльных архивных листов и книжных страниц”.

Составитель Андрей Василевский.

 

“Вопросы истории”, “Детская литература”, “Дружба народов”, “Звезда”, “Знамя”, “Илья”, “Литературная учеба”, “Малый Шелковый Путь”,

“Новое литературное обозрение”, “Октябрь”, “Склянка Часу”

Рамазан Абдулатипов. Надписи. Предисловие Александра Эбаноидзе. — “Дружба народов”, 2002, № 12 <http://magazines.russ.ru/druzhba>

Известный общественный деятель не перевел их с аварского, а написал по-русски, создав, по сути, новый жанр поэтического афоризма. Несомненно, это словесность.

А[лександр] А[пальков]. Несколько слов о стихах Джона. — “Склянка Часу”, 2002, № 23-24.

“Джон” — это погибший рокер, однажды предложивший главному редактору русско-украинско-немецкого “лiтературно-мистецького” журнала (А. Апалькову) свои, как я, к сожалению, вижу, абсолютно беспомощные рокерские поэзы. “Готовя этот номер журнала, я нашел стихи Джона. Я даже не спросил его имя и фамилию, — подумалось мне. Мой журнал — это прибежище талантов всех размеров... Я и задумывал его как шанс для ныне здравствующих пишущих, которых объединяет хоть общая скорбь или общая надежда... Ведь именно она, по мысли, кажется, Огарева, заставляет хвататься за перо разных авторов, и даровитых, и менее даровитых, но стремящихся возвысить свое сердце. И пишущий очищает свое сердце в надежде, что и читающий поступит так же”.

Увы, несмотря на благодарные чувства вашего обозревателя за теплое письмо от редакции “Склянки Часу”, на сей раз — против прошлой (№ 22) публикации дневника Нестора Кукольника — схватиться в текущем номере ни за что не удалось. Но поверит ли г-н Апальков моему искреннему огорчению?

Л. Арсеньев. Заметки усомнившегося. — “Октябрь”, 2002, № 10 <http://magazines.russ.ru/October>

“Если тень у Анненского действительно ПРИЛЬНУЛА СКВОЗЬ окно (выше цитируется полностью стихотворение „Черный силуэт” со злополучной строфой, всегда печатаемой так: „Пока прильнув сквозь мерзлое окно, / Нас сторожит ночами тень недуга, / И лишь концы мучительного круга / Не сведены в последнее звено...”. — П. К.), то остается только зарыдать. Стихотворение, которое могло стать самым совершенным в русской поэзии выражением смертной тоски, стихотворение почти гефсиманской силы, испорчено, и испорчено безнадежно. К счастью, чтобы поправить дело, нужно совсем немногое — вернуть сбежавший конвой запятых около деепричастия “прильнув” и убрать лишнюю запятую в конце искалеченного пятого стиха:

Пока, прильнув, сквозь мерзлое окно
Нас сторожит ночами тень недуга...

Теперь можно жить на этом свете, не правда ли?”

Людмила Бубнова. Стрела Голявкина. — “Октябрь”, 2002, № 10.

Жена написала о своем муже — одном из самых самобытных и талантливых питерских прозаиков. Что это: документально-художественный роман, беллетризованные воспоминания в неодовлатовском духе или так называемый фантастический реализм? Глава 15-я: смерть Шукшина, неожиданный градус голявкинского горя, совместное с маленьким сыном битье старинных тарелок. Прочитаешь и скажешь, как в “Трех товарищах”: “Крепко, крепко”. Вроде ничего особенного: биографическая канва, случаи из жизни, разговоры. Но цепляет этот джаз сразу.

Введение в антологию. — “Малый Шелковый Путь”.Новый альманах поэзии, 2002, выпуск третий.

Составители альманаха — Санджар Янышев, Вадим Мурахтанов и Сухбат Афлатуни — соединили здесь представителей двух разных поэтических школ — “ферганской” и “ташкентской”. Впрочем, и в тех и в других классах пишут по-русски. По крайней мере так это выглядит. Цитирую из большого предисловия, хранящего следы ненаписанного манифеста: “Порой поэтическая центрифуга как бы выбрасывает автора на чужую — хоть и не всегда чуждую — литературную орбиту, из которой укорененность в русской стихотворной версификации с ее стопами и метрами кажется анахронизмом. Примеры тому легко обнаружить едва ли не у каждого из представленных авторов. (Почти все они, в силу историко-географической и этнической принадлежности, ощущают уникальность своего нахождения в данном времени и пространстве, неизбывную свою двоемирность.) Возможно, подобный „отрицательный” опыт — единственный шанс — хотя бы на время — оказаться „по ту сторону” ЛИТЕРАТУРЫ”.

Попробуйте разобраться с хитроумными курсивами, кавычками и прописными в этой аттестации. Замечу, что “Малый Шелковый Путь” — это всего лишь проект со всеми приличествующими этому мероприятию условностями и заданными параметрами. Иными словами, прочитав альманах, я так и не смог поверить в продекларированную выше “уникальность нахождения” “в силу принадлежности”. По преимуществу это все-таки, на мой взгляд, затянувшаяся игра в словесность — пускай весьма благородная, интеллектуальная и романтичная. Что, конечно, не отменяет серьезных литературных успехов Ш. Абдуллаева, Х. Исмайлова, нежно любимого мной С. Янышева и некоторых других. Не отменяются также переводы и заграница, форумы и фестивали, более или менее триумфальные премии. Это, читатель, не миражи, как может иногда показаться при чтении, а реальное закрепление альтернативного культурного прорыва. Как и хорошо скрываемая вторичность новоявленного восточного тумана. На вкус и цвет, конечно.

Город по вертикали. Интервью Валерия Попова — Алексею Пурину. — “Звезда”, Санкт-Петербург, № 11 <http://magazines.russ.ru/zvezda>

“А. П. Тогда поговорим о качестве. Есть ли сегодня писатели, которым вы завидуете творческой завистью?

В. П. Ну, я завидую каким-то отдельным их сторонам: носу Ивана Ивановича и ушам Ивана Петровича. Скорей даже поведенческим вещам — они сейчас делают девяносто девять процентов успеха. Скажем, менеджерским способностям плодовитой писательницы или чутью Запада, которое выказал известный поэт, знающий, что Западу нужна не литература, а набор отмычек. А по настоящему счету — скажем, говорку Маканина. Такому талантливому разговору о неталантливом человеке...”

Гр. Гуковский. О стадиальности истории литературы. — “Новое литературное обозрение”, № 55 (2002, № 3) <http://magazines.russ.ru/nlo>

Первая публикация эмблематичной статьи “позднего” Гуковского (1943?). За шесть лет до ареста, Саратов. “Мы склонны обижаться за гениев, близких нам по времени, по мировоззрению, за писателей — соратников и помощников в нашей борьбе; мы склонны не верить, что и они когда-нибудь будут прошлым, будут историей. Но в то же время мы с легкостью лишаем права на жизненность, на подлинность писателей прошлого, которые тоже были когда-то такими же живыми и волнующими. И то и другое одинаково легкомысленно, внеисторично и неосновательно. Надо уважать законы истории и помнить, что в познании их — свобода”.

Л. Н. Гумилев. Из поэтического наследия. Публикация и вступительная заметка В. Н. Вороновича и М. Г. Козыревой. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2002, № 11.

Ей-богу, он писал стихи. “Тускнеет сон, бледнеет явь, / Алеет только кровь. / Так что же, жизнь тоской разбавь, / Но сердце приготовь / Увидеть гибель мертвеца, / Кем мы побеждены. / Я буду верен до конца / Концу моей страны”. Это из шестой части поэмы “Седьмая жена синей бороды”. Все публикуется впервые. Написано в тридцатые годы.

Кирилл Ковальджи. Жила-была студия. — “Литературная учеба”, 2002, № 5, сентябрь — октябрь.

Основатель и руководитель поэтического клуба “Поэзия” о своих коллегах-учениках, истории развития литературного объединения, о трагической Нине Искренко и многом другом. “Самый незнаменитый — это я. А мои „студийцы”, что ни говори, прогремели... <...> Я не собирался делиться опытом, преподавать уроки мастерства, мое поведение определялось скорее принципами дзэн-буддизма. Авось что-нибудь получится. Как бы само собой. Я и в собственной жизни всегда полагался не на расчет, а на чутье”.

Илья Кочергин. Помощник китайца. Повесть. — “Знамя”, 2002, № 11.

С сенчинским “Нубуком” (см. “Новый мир”, 2002, № 11 — 12) эта вещь рифмуется, как любовь с морковью. Личное дело плывущего по течению молодого человека. Конечно же, лишнего.

См. также рассказы Ильи Кочергина: “Новый мир”, 2000, № 11; 2001, № 6; “Знамя”, 2001, № 12.

Марина Кудимова (председатель жюри Илья-Премии). Будьте как дома. — “Илья”. Альманах. 2002, выпуск 1 <http://ilyadom.russ.ru/dit1enter/dit1almanah>

“Дом, в котором он хотел бы жить и где хотел бы поселить всех, кто ему дорог, Илья нарисовал еще в детстве. Нарисовал — и описал устройство этого дома. Но получилось так, что гости сошлись, когда хозяин переселился в другой дом — „где нет ни плача, ни воздыханья”: Илья погиб в августе 1999-го. Так что виртуальность Дома Ильи имеет еще и высокий метафизический смысл. Как, впрочем, все, к чему прикоснулся этот непростой мальчик. И, выполняя обещание, данное нашим детям (а взрослые должны выполнять обещания!), — собрать их под обложкой альманаха, мы вроде бы абсолютно естественно, а на самом деле — все под тем же незримым присмотром и по благословению хозяина, Ильи Тюрина, просто решили перенести на бумагу уже существующий Дом”.

Даже рубрики и разделы трехсотстраничного издания совершенно “домашние”: от Гостиной и Кабинета до Холла и Лестницы. В альманахе много известных литературных имен, есть настоящие открытия и находки. Но главное, есть интонация сбережения молодых дарований и их творений.

См. также <http://www.pereplet.ru/text/tyurin>; <http://ilyadom.russ.ru>

См. также: Илья Тюрин, “Многоточие в конце человека. Из записных книжек” — “Новый мир”, 2001, № 12.

Вячеслав Куприянов. Оглядываясь в грядущее. — “Дружба народов”, 2002, № 12.

Мастер верлибра рассказывает о поэтическом пиаре — внятным регулярным стихом. Приведу последние две строфы — наименее безжалостные.

...Вот тебя, как бочку, катят,
Вот качают на руках!
Тут поддержат, там подхватят
На заморских языках.

И уже пришла известность,
Бредни обратились в быль.
Неизящная словесность
Утверждается как стиль.

Александр Кушнер. Почему они не любили Чехова? — “Звезда”, 2002, № 11.

“Они” — это Анненский, Ахматова и — особенно — Ходасевич. “Нет, не мог Чехов убедить тех, кому предстояло жить в XX веке”.

Доказательное, изящное толкование.

А. В. Лавров. “Производственный роман” — последний замысел Андрея Белого. — “Новое литературное обозрение”, № 56 (2002, № 4).

“„Чем интересовался мир на протяжении тысячелетий <...> рухнуло на протяжении последних пяти лет у нас. <...> Огромный ноготь раздавливает нас, как клопов, с наслаждением щелкая нашими жизнями, с тем различием, что мы — не клопы, мы — действительная соль земли, без которой народ — не народ”. <...> Дневниковые записи (типа вышеприведенной. — П. К.) были сделаны до ареста его архива в мае 1931 г.; маловероятно, чтобы он был способен доверить бумаге размышления подобного рода после этого события. <...> Надеясь посредством „производственного романа” (упоминания в разговорах весны — лета 1933 года. — П. К.), статьи о социалистическом реализме и других сочинений в аналогичном духе полноправно вписаться в советский литературный процесс, Белый временами достаточно ясно осознавал всю тщету своего лицедейства, невозможность подлинной победы в игре со столь всемогущим партнером. <...> В воспоминаниях о Белом П. Н. Зайцев приводит слова, которые „будто бы говорил он в клинике в последние дни”: „Мне предстояло выбрать жизнь или смерть. Я выбрал смерть””.

Дмитрий Новиков. Рассказы. — “Дружба народов”, 2002, № 12.

Из предисловия Андрея Волоса: “Проза Новикова — это игра именно на языковом поле. Правила ее таковы, что при случае автор может чувствовать себя свободным от необходимости точно отображать действительность. Его аргументы, предъявляемые в споре со стихией обыденности, лежат в области недоказуемого. <...> Целью искусства, на наш взгляд, является поиск все новых доказательств того, что человек не одинок в этом мире, и только наличие убедительных находок такого рода отличает произведение искусства от потребительского явления массовой культуры. Проза Дмитрия Новикова в русле той замечательной школы литературного искусства, к которой принадлежат в первую очередь Иван Бунин и Юрий Казаков...”

См. рассказ Дмитрия Новикова в одном из ближайших номеров “Нового мира”.

Новый гуманитарий в поисках идентичности. Театрализованное научное действо в нескольких картинах, с интермедиями, прологом и эпилогом.— “Новое литературное обозрение”, № 55 (2002, № 3).

Пятидесятистраничная дискуссия (включающая письменные “выступления”). Шестнадцать участников: филологи, социологи, историки, культурологи, методологи. “Получается, что кризис филологии так же перманентен, как сексуальная революция” (Ирина Прохорова, главный редактор “НЛО”). “Нужно различать два разных уровня: наше самоопределение, экзистенциальное и профессиональное, и второй уровень — образовательные последствия нашей деятельности” (Илья Кукулин, критик).

М. Павлова. “Одиночество” и “Об одиночестве” Ф. К. Тетерникова: ранняя поэма и психофизический очерк Федора Сологуба. — “Новое литературное обозрение”, № 55 (2002, № 3).

“Незавершенная поэма Федора Сологуба „Одиночество (история мальчика-онаниста)” — самое большое по объему из его произведений долитературного периода, в котором обе стороны его личности — искушенный народнической идеологией школьный учитель и начинающий поэт-декадент — явили себя одновременно, интимно и непосредственно”.

И — немного из самой поэмы: “Быть может, музы своенравной / В труде рожденное дитя / Исчезнет в темноте бесславной, / Мои надежды поглотя”. Это из вступления, названного “Посвящение Некрасову”. Благодаря “НЛО” дитя не исчезло: “И эти силы поддержали / Его могучий организм, / Хотя безжалостно ломали / Его тоска и онанизм”. Это из Приложения 2 (л. 44 — 49 об.).

Эмиль Паин. Национальные особенности наркоторговли. Этническая специфика контрабанды наркотиков в Россию: мифы и реальность. — “Дружба народов”, 2002, № 12.

“Разница между российскими и центрально-азиатскими публикациями на эту тему состоит лишь в том, что роль главного распространителя наркотиков, которую в России отводят азербайджанцам, таджикам или цыганам, в других странах приписывают русским”.

Борис Пастернак — Ромен Роллан. На том берегу неба. Переписка. Предисловие, перевод и публикация писем Евгения Пастернака. — “Знамя”, 2002, № 11.

Пастернак — Роллану: “Мне не отказывают в маленьком одолжении (отправить жену и сына к своим родителям в Мюнхен. — П. К.). На путях неофициального покровительства (единственно возможного в этом деле) мне передают и варьируют ответ с полускрытым намеком на то, что я никогда не получу ни согласия, ни отказа на свою просьбу именно потому, что предмет ходатайства неопровержимо требует разрешения. Это косвенный способ указать вам, что вы забыли, что вы раб и не можете ни на что рассчитывать, кроме того, что вам причтут и что (не спрашивая вас) вам припишут в области официальных мифов. Будьте свидетелем. Не делая из этого выводов. Было бы невыразимой подлостью рассчитывать не знаю на что с Вашей стороны и молчаливо намекать на это, повышая цену действия своего рассказа. Но я хочу, чтобы Вы знали о моих унижениях и провалах как внутренней природе моих усилий. Я ее Вам посвящаю”.

Полемика. — “Новое литературное обозрение”, № 56 (2002, № 4).

Как печатают Пушкина. М. Строганов критикует Б. Гаспарова (“НЛО”, № 52), затем к нему присоединяется С. Фомичев (“Точка, точка, запятая...”). Последнее слово у объекта критики: “Я категорически отвергаю подозрение моих оппонентов, что я вознамерился их „учить”, как должно издавать Пушкина, — не потому, чтобы я считал, что им нечему учиться (этого я не считаю), но единственно потому, что, по моему глубочайшему убеждению, ни я, ни они и никто другой не обладают единственно истинным „научным” пониманием предмета. Такого понимания просто не существует, как не существует рукописей Шекспира, отсутствие факсимильного издания которых столь наглядно демонстрирует превосходство отечественной науки перед заграницей”.

На ту же тему см.: “Новый мир”, 2002, № 6 и № 12.

Политический архив XX века. И. В. Сталин в работе над “Кратким курсом истории ВКП(б)”. (Вступительная статья и подготовка публикации М. В. Зеленова). — “Вопросы истории”, 2002, № 11.

Эта работа, естественно, открывает номер. “Публикуемые документы раскрывают работу Сталина над главами учебника. Сталинские вставки везде передаются курсивом без оговорок (вставки иных лиц передаются курсивом с оговоркой в примечаниях). Зачеркнутый текст передается в ломаных скобках. Все разночтения с окончательной редакцией текста приводятся в примечаниях. Текст, не зачеркнутый Сталиным в макете книги и в машинописи, но не вошедший в окончательную, опубликованную редакцию, передается в прямых скобках”. Добросовестная, бережная публикация.

Рустам Рахматуллин. Красная площадь: опыты метафизики. — “Октябрь”, 2002, № 10.

Из вступления ведущего рубрики Андрея Балдина: “Протяжение, движение текста Рустама возвращает Москве длительность, неразрывность существования: то, что, казалось, безвозвратно утрачено. Книга „Две Москвы” Рустама Рахматуллина готова к выходу; статьи, заметки, комментарии, архитектурная критика, эссе — москвоведы отслеживают их на протяжении многих лет, первый текст появился осенью 1994 года — и все складывалось, связывалось, сплеталось в книгу. Перекрестия маршрутов сходились в искомую сплоченную ткань. Путешествие по городу — к Москве, которая никак не город, скорее сумма городов. Название книги обозначает крайние створки, обложку, в которую помещены не две Москвы, но сонм, свод, стопка сообщающихся между собою текстов-карт”.

За эссеистический цикл “Облюбование Москвы” (“Новый мир”, 2001, № 10; 2002, № 11) Рустаму Рахматуллину присуждена премия нашего журнала.

Роль личности в истории филологии: к 100-летию со дня рождения Г. А. Гуковского. — “Новое литературное обозрение”, № 55 (2002, № 3).

Воспоминания Руфи Зерновой, ее мужа Ильи Сермана и Лидии Лотман (сестры Ю. М.).

“Женскую красоту он ценить умел — все знали, что его жена, Зоя Владимировна, была им выбрана по фотографии, когда еще была абитуриенткой. И больше ни одного романа во все известное нам время. Но одно дело романы, другое — умение видеть” (Р. Зернова).

“В ходе „антикосмополитической” кампании Гуковский был уволен из университета, ждал со дня на день ареста, и круг его знакомых значительно поредел. <...> „...помните, что вы — Гуковский, этого никто не может у вас отнять”. Он возразил мне: „Это одни слова!” Но я думаю, он сознавал свою силу и не мог отказаться от борьбы” (Л. Лотман).

“В книге о Гоголе была сделана попытка найти исторические корни „роевого” начала русской жизни. <...> Стремление понять переходит у Гуковского в оправдание и апологетику. Гоголь-сатирик становится поэтом высоких душевных свойств русского человека, а “Мертвые души” из зеркала пошлости пошлого человека превращаются в героический эпос. Книга о Гоголе — это зрелище трагических мук таланта, который хотел сделать невозможное — преобразовать пошлую, грязную и кровавую практику бюрократического тоталитаризма в этические формы соборного самопознания. Книга в этом смысле противоречива и двойственна. Удивительные по проникновению страницы и главы ни за что не хотят подстраиваться под ее генеральную линию. <...> Сегодня в нашей науке, кроме вполне закономерного стремления заполнить белые пятна, которых еще так много в культуре всех веков, ощутим сознательный уход от конкретно-исторического изучения всего многообразия живой литературы в техницизируемые абстракции или в психоаналитические фантазии” (И. Серман).

Сергей Спирихин. Конина. (Куски из романа). — “Малый Шелковый Путь”, 2002, выпуск третий.

Подневный (“как бы”) дневник с вкраплениями — курсивом — нового произведения уважаемого автора, “основателя философии Сё” и одного из лидеров питерского худобъединения “Новые тупые”.

“12 декабря 2000.<...> Сфотографировался на память и на документ. При ночной лампе, держа две книги на животе, читать то Стерна, то Селина, то попеременно, то одновременно. Если бы еще удалось на них пристроить де Сада, то это был бы уже животворный треугольник, магический коктейль. 19 декабря 2000. Просидел весь день, поджав ноги, в кресле. <...> Да, тупеть — это огромный талант, тяжелый труд и недевическая мужественность. Всегда жаль себя, своего имени, своих амбиций и здоровья на заведомую ерунду, на проигрыш и позор, — даже само название „Новые тупые” иногда больно ранило честолюбие Игоря. Но внутренний опыт деградации говорил о другом: это перспективный путь наверх”.

Скучно мне, господа хорошие. Кстати, если вы не поняли, при чем тут узбекские эманации, читайте биографическую справку: “В 1987 — 2001 жил попеременно в Ташкенте и Санкт-Петербурге”.

С. Н. Третьякова. Английский писатель-путешественник Стефан Грэхем о России начала XX века. — “Вопросы истории”, 2002, № 11.

Он путешествовал по нашему краю пешком начиная с 1905 года. Потом писал об этом вдохновенные и наивные книги, а умер в 1975 году, в возрасте 90 лет. Судя по примечаниям, Грэхема у нас до сих пор не перевели и не издали. Очень глупо.

Как любил нас и нашу литературу.

Александр Трофимов. “Не я выбрал сказку, а она меня...”. — “Детская литература”, 2002, № 4.

Главный редактор журнала беседует с автором первого в России романа о жизни Андерсена (“Сын башмачника”, М., 1998). “...Андерсену помогла стать гением именно его близость к Богу. Он всегда молился в трудные минуты жизни. Это же делают герои его произведений. <...> Мы знаем только главные сказки Андерсена. А ведь у него более 170 отдельных сказок и историй. Пользовался в дореволюционной России успехом его роман „Импровизатор”. Сейчас переизданы „Импровизатор” и „Только скрипач”. Именно Андерсен, на мой взгляд, оказал наибольшее влияние на русскую литературу за последние полтора века. В подсознании с детства — его лиризм, темп речи, взгляд на мир. Я вижу влияние Андерсена в творчестве Набокова и Платонова, которых в ряде произведений можно рассматривать как гениальных сказочников. Андерсен мечтал побывать в России; к сожалению, этого не произошло. Но другая его мечта — иметь автограф Пушкина — сбылась”.

Илья Тюрин. Письмо А. И. Солженицыну. — “Илья”. Альманах. 2002.

“Даже не надеясь на то, что Вы будете держать это письмо в руках, в душе, может быть, питая зачаток мысленного ответа, я посылаю его просто потому, что любой Ваш адрес, где бы Вы ни жили, — это адрес персонифицированной, одушевленной России, это адрес, который уже сам по себе ответ на каждый искренний возглас. Читая Ваши книги — вплоть до последней, — я чувствую, что Вы несете в себе будто осколочек той страны, которой могла бы стать Россия, не будь на ее пути вековых завалов — и далеко позади, и еще в грядущем. Зло наступает на нашу родину не обязательно со стороны Кремля или в виде пушек НАТО — оно копится в любой точке пространства, и воевать нам приходится на миллионах фронтов. Но, может быть, только один из таких фронтов имеет свой почтовый адрес, посылая мое письмо Вам, Александр Исаевич, я знаю, что ни само оно, ни слабая подмога, выраженная в нем, не пропадут даром...”

Даже в вышеприведенном зачине видно, какой незаемный зрел в мальчике стержень. В альманахе, кстати, помимо стихов и дневниковых записей публикуются некоторые философские и культурологические статьи Тюрина.

И в сторону: откроешь недавно изданный в серии “Современная библиотека для чтения” сборник “избранных эссе” известного Г. Шульпякова (“Персона grappa”, глава “Париж. Урок настоящего времени”) и читаешь с тоской, как он (род. в 1971), будучи студентом МГУ, одним из “перманентно поддатых юношей”, таскал в сумке книжку Солженицына. Зачем? Дабы поменять в “обменнике” на “действительно нужную книгу” (“пророчества же Александра Исаевича [мы] считали безвкусными прежде всего с эстетической точки зрения и не придавали им значения, о чем жалеть и по сей день не стоит”). А ведь небось и двух страниц не прочли, перманентные.

Ричард Уортман. Изобретение традиции в репрезентации российской монархии. Авторизованный перевод с английского М. Долбилова — “Новое литературное обозрение”, № 56 (2002, № 4).

“Изобретение традиции в России использовалось для поддержания мифа, который требовал впечатляющих обновлений и резких разрывов преемственности, чтобы утвердить образ недоступной и неотразимой власти. В этом контексте изобретенные традиции едва ли могли породить чувство единого исторического прошлого. Новые традиции ставили под сомнение старые и вели к разрушению ауры величия, прославлявшей императорскую власть. На взгляд критически настроенного Павла Милюкова, избыток традиций был равнозначен полному их отсутствию”. Семьдесят страниц отдал журнал теме репрезентации власти (“Символы и нарративы монархии”).

Станислав Фурта. Кто там идет? — “Литературная учеба”, 2002, № 5, сентябрь — октябрь.

“Ну почему, почему у вас все устроено с таким беспросветным идиотизмом? Мы там наверху тоже испытываем голод... По вам... И знаешь почему? В природе необходимо равновесие. Для его сохранения надо породу вашу периодически прореживать безвременными кончинами. Понял? Да оставь тебя в живых и забери мы вместо тебя бедолагу Дантеса, что бы ты еще мог натворить!..”

И т. д., и пр. Сие полотно представляет последние дни Пушкина, а в данном случае вы читали фрагмент монолога беса у постели раненого поэта. Причем монолог исходит то из дьявольского силуэта, то из припавшей к изголовью Гончаровой. Вроде как и через нее прет дьявольская чернуха. Впрочем, градус монструозной пошлятины у Фурты не везде одинаков. Ведь он хочет “как лучше”, душой, так сказать, болеет. Особенно неловко читать последнюю исповедь Пушкина перед Божественным причащением. Две с половиной страницы читательского стыда за Фурту.

Валерий Черешня. Стихи. — “Звезда”, 2002, № 11.

<...> И ты готов вобрать непредставимость воли,
Простертой белизны скрипучее жилье,
Пока еще ты жив и на булавку боли
Не наколол Господь сознание твое.

Этюды о Бродском. — “Новое литературное обозрение”, № 56 (2002, № 4).

Их три. Николай Богомолов свой (О двух “Рождественских стихотворениях” И. Бродского) начинает двумя признаниями. Первое: “Должен покаяться перед просвещенным человечеством в том, что не люблю стихов Иосифа Бродского. <...> Скажу только, что отношение, подобное моему, не только не мешает, но может даже помогать филологической работе...” И сразу же второе, в сноске: “Считаю необходимым оговорить, что знаком лишь с ничтожной частью обширнейшей литературы о творчестве И. Бродского, и заранее винюсь, если мои рассуждения окажутся изобретением велосипеда”. Какое своеобычное поведение маститого гуманитария. Может быть, это такие поиски идентичности?

Густав Яноух. Разговоры с Кафкой. Фрагменты из книги. Перевод и вступительная заметка Г. Ноткина. — “Звезда”, 2002, № 11.

У автора “Процесса” и “Замка” был свой Эккерман. Эти главы по-русски еще не печатались.

“Мы вошли во францисканскую церковь на Юнгманплац.

На какой-то миг в лице Кафки возникло движение улыбки, однако оно тут же замерло в жестких складках около губ; затем он сказал:

— Чудо и насилие — это просто два полюса неверия. Мы растрачиваем жизнь в пассивном ожидании какого-то указующего послания, которое так и не приходит, потому что как раз своим перенапряженным ожиданием мы закрываемся от него. Или же, в крайнем нетерпении отбросив всякое ожидание, топим свою жизнь в преступной кровавой и огненной оргии. И то и другое неправильно.

— А что правильно? — спросил я.

— Вот что, — ответил Кафка не раздумывая и указал на старую женщину, преклонившую колена перед одним из боковых алтарей невдалеке от двери. — Молитва. <...> Искусство и молитва — это лишь простертые в темноту руки. Мы просим подаяния, чтобы принести в дар себя”.

Составитель Павел Крючков.

 

№ 4

 

“Время новостей”, “Государство и антропоток”, “GlobalRus.ru”, “Дело”,

“День литературы”, “Завтра”, “Известия”, “Иностранная литература”, “Итоги”, “inoСМИ.Ru”, “Коммунист.Ру”, “Лебедь”, “Литература”, “Литературная газета”, “Литературная Россия”, “Литературный дневник”, “LiveJournal”, “Москва”,

“Московские новости”, “НГ Ex libris”, “НГ-Религии”, “Неприкосновенный запас”, “Новая газета”, “Новая Польша”, “Новая Юность”, “Новый Журнал”, “Огонек”, “Отечественные записки”, “Подъем”, “Российские вести”, “Русский Журнал”, “Русскiй Удодъ”, “Смысл”, “Со-Общение”, “Спецназ России”, “Стетоскоп”,

“Топос”, “Трибуна”, “Труд”

А рифма — “лопнул”! Анекдоты из жизни Ю. М. Лотмана. Предисловие Григория Амелина. — “Смысл”. Иллюстрированный аналитический журнал. Выходит два раза в месяц. Главный редактор Сергей Старцев. 2002, “нулевой номер”, 2 — 15 декабря.

“Зара, — сетовал ЮрМих, — с тобой соглашаться длиннее, чем спорить!”

Владимир Александров. Биография воображения. — “Русский Журнал”, 2003, 9 января <http://www.russ.ru/krug>

“Воспоминания о великих — дело не из легких. Даже если отбросить два абсолютных полюса безвкусия: с одной стороны, Надежду Мандельштам, у которой на два тома всего один хороший человек, да и тот свинья в ермолке, и Ирину Одоевцеву, у которой все „холосие”, как меню кондитерской лавки, с другой стороны, и тогда золотая середина может быть не обозначена никак”.

Лев Аннинский. Душа в сугробах. — “Литературная Россия”, 2002, № 52, 27 декабря <http://www.litrossia.ru>

“Катастрофическое по фактуре самосознание [Николая] Тихонова начисто лишено отчаяния...”

Дмитрий Бавильский. Эмпирика. — “Paslen’s LiveJournal”, 2002, 15 декабря <http://www.livejournal.com/users/paslen>

“Нет ничего приятнее и душеполезнее чистки собственного унитаза”.

Татьяна Бек. Книга стихов как единство. Неакадемические заметки. — “Литература”. Еженедельная газета Издательского дома “Первое сентября”. 2003, № 2, 8 — 15 января <http://www.1september.ru>

“Грандиозная книга Пастернака „Сестра моя — жизнь” (в ранних редакциях название печаталось без тире), имеющая подзаголовок „Лето 1917 года”, — такой же уникальный шедевр между стихотворением и поэмой...”

Андрей Битов. Сутулость в зимних спинах сограждан, или Что делает клей — клеем? — “Новая газета”, 2003, № 2, 13 января <http://www.novayagazeta.ru>

“Какая же толерантность, когда у нас „истовый” и „неистовый” — это одно слово?”

Леонид Бородин. Бесиво. Повесть. — “Москва”, 2002, № 11 <http://www.moskvam.ru>

“...Предосенняя хмурота тошна всякому”.

Хорхе Луис Борхес. Стихи и миниатюры разных лет. Перевод с испанского и вступление Андрея Щетиникова. — “Иностранная литература”, 2002, № 12 <http://magazines.russ.ru/inostran>

“<...> еще и яркий поэт <...>” (из предисловия переводчика).

Питер Брайль, Роман Апокриф. С вывернутыми руками: “русский фонтаст” Иван Ефремов. Из книги “Песнь о Великом Отстое”. — “Русскiй Удодъ”. Вестник консервативного авангарда. № 18 <http://udod.traditio.ru>

Часть вторая — “Стать Индией!”. Первую часть статьи см.: “Русскiй Удодъ”, № 17.

См. также: Никита Петров, Ольга Эдельман, “„Шпионаж” и „насильственная смерть” И. А. Ефремова” — “Логос”, 2002, № 2 (33) <http://www.ruthenia.ru/logos>

Дмитрий Быков. Дети Чехова. — “Огонек”, 2002, № 50, декабрь <http://www.ropnet.ru/ogonyok>

“Пиши про Чехова, скажет мне иной злобный читатель. Нам неинтересно про тебя. Пошел к черту, скажу я такому злобному читателю, вон в журнале еще шестьдесят страниц, там про меня нет ни слова. А говорить о Чехове для советского интеллигента — значит говорить о себе <...>”.

“<...> а ради денег — „Драму на охоте”. (A propos: ведь это первый в мировой истории детектив, где убийцей оказывается рассказчик! Агату Кристи за такие штуки — за „Убийство Роджера Экройда” — из Британской ассоциации детективщиков исключили, сочтя прием нарушением фундаментальных конвенций жанра. А у нас хоть бы что — „Драма...” считается проходной повестью начинающего автора и известна большинству только благодаря вальсу из фильма „Мой ласковый и нежный зверь”)”.

“Была генетиком, а стала писателем”. Беседу вела Наталья Анохина. — “Трибуна”. Общественно-политическая газета. 2002, № 222, 18 декабря <http://www.tribuna.ru>

Говорит Людмила Улицкая: “Мне скоро шестьдесят, и я знаю, что есть молодежь, которая читает мои книги. А будут ли читать мои книги их дети, право, я об этом не задумываюсь”.

Walter. Как сейчас преподают философию? — “Коммунист.Ру”. Интернет-еженедельник коммунистов СНГ. 2002, № 61, 9 — 15 декабря <http://www.communist.ru>

“В западной социологии это явление получило название „давящая терпимость” или „репрессивная терпимость”. <...> В этой системе „терпимого” фашизма находится место всему. Всему, кроме истины. <...> В сегодняшних условиях студентам придется бороться за право отделять истину от лжи, за право занять самостоятельную позицию, называть белое белым, а черное — черным, за право иметь цельное и последовательное мировоззрение. И эта борьба отнюдь не ограничится стенами университетов и академий”.

Алексей Варламов. В седьмом круге. Заметки о современной прозе. — “Подъем”, Воронеж, 2002, № 11 <http://www.pereplet.ru/podiem>

“Убийство сделалось такой же неотъемлемой частью романного сюжета, какой в литературе прежних лет была история любви <...>”.

Алексей Варламов. Убитое время. — “Литературная газета”, 2003, № 1, 15 — 21 января <http://www.lgz.ru>

“До той поры, пока Рождество было праздником, государством не признанным, разность гражданского и церковного календарей воспринималась как вещь сама собой разумеющаяся и по-своему осмысленная, но теперь двоевременье выглядит нелепо”.

См. также беседу на радио “Арсенал” Сергея Бунтмана, историка Владимира Ковальджи и ответственного редактора “НГ-Религий” Марка Смирнова: “Между „Cтарым” и „Новым” годом” — “НГ-Религии”, 2003, № 1, 15 января <http://religion.ng.ru>

“Господи, пронеси!” Беседу вел Александр Никонов. — “Огонек”, 2002, № 49, декабрь.

Говорит Глеб Павловский: “<...> атеизм имеет определенные очертания, это определенная философская вера, мировоззрение. А безверие — некое психологическое состояние, разновидность невроза, наверное. К атеизму я уважительно отношусь: атеизм ведет к Богу, а безверие не ведет”.

Владимир Губайловский. О “Журнальном зале”. — “Русский Журнал”, 2002, 19 декабря <http://www.russ.ru/krug>

“Читатель „ЖЗ” [<http://magazines.russ.ru>] — этот компьютерно продвинутый интеллектуал — очень мало похож на провинциальных пенсионеров — основных читателей литературных журналов в офлайне”.

См. также беседу Александра Левина с Юлией Рахаевой (“Известия”, 2002, № 214-М, 25 ноября): “На каждом литературном сайте есть своя тусовочная иерархия, со своим локальным гением. Но я, например, во многом ориентируюсь на литературные журналы и сайт „Журнальный зал” „Русского Журнала”. Это „ценностей незыблемая скала”, пусть и не абсолютная”.

Владимир Губайловский. Еще два “Гамлета”. — “Русский Журнал”, 2002, 30 декабря <http://www.russ.ru/krug>

“Сюжет стихотворения [Владимира Строчкова] представляет собой протокол допроса Горация спецоперуполномоченным и комментарий последнего к показаниям свидетеля. Весь сюжет „Гамлета” укладывается в 65 строк (а не в два полноценных сценических акта, как у Акунина)”.

Олег Дарк. В жанре “встречи”. Из записок посетителя. — “Русский Журнал”, 2002, 28 декабря <http://www.russ.ru/krug>

“Когда слушаешь [Дмитрия] Воденникова, хочется ему отдаться, причем тут же, на усилителях, расставив ноги. Некоторые, правда, говорят, что не ему, а вообще отдаться. Через час после „вечера” желание тает. Через два — вовсе пропадает. <...> Я одинаково не сомневаюсь и в необыкновенной одаренности его, и в том, что то, что он делает, — не поэзия. Да и почему поэзия — обязательно хорошо? Но поэзия не может держаться одним напором соблазна, только личной сексуальной энергетикой такого рода, что заставляет прощать то чрезмерность образности, то ее тривиальность”.

Ср.: “<...> даже Блок, в сущности, был уже не совсем самостоятельным поэтом-творцом, а уже, в определенном смысле, и актером-исполнителем. В русской культуре начала века тоже, на мой взгляд, имел достаточно серьезные последствия для ее дальнейшего развития”, — пишет Маруся Климова (“Топос”, 2002, 25 декабря <http://www.topos.ru>).

См. также: Ольга Иванова, “Соловей в снегу: абсолютная лирика” — “Литературный дневник”. Свободная трибуна профессиональных литераторов. 2002, 6 декабря <http://www.vavilon.ru/diary/index.html>

Олег Дарк. Ночь иудейская. — “Русский Журнал”, 2002, 25 декабря <http://www.russ.ru/krug/kniga>

“Все кацисовское пословное комментирование Мандельштама [в книге „Осип Мандельштам: мускус иудейства”] — монументальная пародия на источниковедческий анализ. <...> У [Леонида] Кациса вы наблюдаете почти захватывающее зрелище: постепенно, медленно распадается смысл на слова, представления, сведения... — и уже не собирается. Результат: некогда гениальное стихотворение становится посредственным. <...> Чтобы вернуться к гениальному стихотворению (к его гениальности), нужно забыть этот комментарий”.

Ярослав Добролюбов. Если война послезавтра... — “Отечественные записки”. Журнал для медленного чтения, 2002, № 8 <http://magazines.russ.ru/oz>

“<...> завтрашняя война выиграна или проиграна вчера. <...> Военная футурология — т. е. искусство сочинять красивые фантастические саги о войнах будущего — необходима именно для послезавтрашней войны”. Тема этого номера “Отечественных записок”: “Армия и военная организация государства”.

Александр Дугин. Новый интеллектуальный порядок. — “Русский Журнал”, 2002, 20 декабря <http://www.russ.ru/politics>

“В России понятию „интеллектуал” точнее всего соответствует понятие „эксперт” в его нынешнем смысле — человек, берущий на себя задачу выносить синтетические и репрезентативные суждения по разным поводам. Интеллектуал — это не столько подготовка, сколько темперамент, склад характера. <...> Их достаточно в Москве, очень мало в Питере, а глубже в провинцию следы их явного присутствия теряются”.

См. также: Александр Дугин, “Искусство смотреть телевизор. Эссе о медиакратии” — “Литературная газета”, 2002, № 52, 25 — 31 декабря.

Борис Евсеев. “Частный суд, или Роман о душе”. Беседу вел Аршак Тер-Маркарьян. — “Литературная Россия”, 2002, № 51, 20 декабря.

“Да-да, я не оговорился. Литература как таковая может вскоре и вовсе уничтожиться!”

Евгений Евтушенко. “Лучшая история России — ее литература”. Беседу вел Александр Неверов. — “Труд-7”, 2003, № 2, 9 января <http://www.trud.ru>

“Если говорить откровенно, то подстрочник „Слова [о полку...]” мне всегда нравился больше его переводов”.

См. также стихи Евгения Евтушенко: “Неоправдываемость зла” — “Литературная газета”, 2002, № 49, 11 — 17 декабря <http://www.lgz.ru>

“Жизнь по законам джаза”. Беседовали Наталия Попова и Дмитрий Дмитриев. — “Российские вести”, 2002, № 44, 18 — 24 декабря <http://www.rosvesty.ru>

Говорит прозаик Михаил Бутов: “„Высокие” политические понятия, такие, как „государство”, „народ”, „патриотизм”, „гражданин”, в осмысленности которых нас по старой памяти пытаются убедить, сегодня являются пустыми понятиями, созданными СМИ. При их помощи люди, обладающие властью, деньгами и контролем над информацией, используют нас в собственных корыстных целях. С моей точки зрения, единственно возможной сегодня гражданской позицией является индивидуализм (в смысле трезвого понимания, что в жизни необходимо тебе, а что кому-то другому за твой счет и стоит ли ему это предоставлять), защита своих интересов и „незапроданность” той или иной идеологии, той или иной культурной группе. Ты можешь исповедовать эту идеологию и принадлежать к группе, но не обязан всегда поступать так, чтобы это устраивало товарищей по партии. Гражданственность литературы в том и заключается, что это одинокое занятие”.

Михаил Золотоносов. Проект “Афродита”. Сексуальный туризм Мишеля Уэльбека. — “Московские новости”, 2002, № 49 <http://www.mn.ru>

“В сущности, Уэльбек — модный писатель всего лишь потому, что постоянно, умело и увлекательно щупает эту рану, возможно, не боясь выносить в роман детали собственной фрустрации от неудач с женщинами и обобщая этот опыт. Пока другие фантазируют на темы мачизма, он из романа в роман со знанием дела показывает мир как глобальную сексуальную неудачу и кризис мужской культуры, что выглядит правдоподобнее”.

См. журнальный вариант нового романа Мишеля Уэльбека “Платформа” в переводе Ирины Радченко: “Иностранная литература”, 2002, № 11 <http://magazines.russ.ru/inostran>

О предыдущем романе Мишеля Уэльбека “Элементарные частицы” (“Иностранная литература”, 2000, № 10) см. рецензию Валерия Липневича: “Новый мир”, 2001, № 12.

Михаил Золотоносов. Две левые ноги. Феномен по имени Хармс в шести томах, дневнике и записных книжках. — “Московские новости”, 2002, № 50.

“<...> подсознательный страх, типичный для многих дневниковых записей [Даниила Хармса], который вызывается не столько фантазией о хирурге, который отрезает другой орган, сколько действительностью в целом (противно все, что вокруг, причем это „экзистенциальное” чувство, независимое от социального контекста)”.

Андрей Зорин. Скульптурный миф русской демократии. — “Неприкосновенный запас”, 2002, № 5 (25) <http://magazines.russ.ru/nz>

“Объектом исторической ностальгии в данном случае является вовсе не героическая эра, когда Дзержинский расстреливал заключенных и опекал беспризорников, а куда более памятные всем времена, когда он стоял посередине площади и взирал с постамента на „Детский мир” и Политехнический музей. <...> В сущности, Дзержинский, изваянный Вучетичем, был воплощением незыблемости советского космоса, оказавшегося на поверку столь хрупким. Пока он стоял на своем посту, мир сохранял знакомые и неподвижные очертания. <...> Когда уже к вечеру [22 августа 1991] подогнанный кран оторвал памятник от постамента и потащил его к скверу у Дома художников, стало очевидно: „начальство ушло”, как некогда выразился Розанов, для России настали дни исторических перемен. Пытаясь сегодня вернуть Феликса в его давнюю вотчину, начальство хочет сообщить нам, что оно само пришло обратно и готово нас контролировать, а под революционными девяностыми подведена окончательная черта”.

Ср.: “Восстановленный на месте свергнутого Дзержинский — это не реставрация, это политическая реакция, и признаемся, мы в России хотим именно реакции. Умеренной, разумной, систематической реакции — в культуре, в политике, в гражданском быту. <...> Дзержинский один из тех, кому Москва обязана возвращением статуса столицы и переездом в нее правительства России в 1918 году — подальше от параноидальной „Питерской коммуны”, с ее Кронштадтами. За одно это он заслужил памятник в восстановленной Москве. <...> Коли есть Россия, то Дзержинский — это тоже она. А вот Немцову еще предстоит это ей о себе доказать”, — пишет Глеб Павловский (“Вырванное из контекста” — “Русский Журнал”, 2002, 31 декабря <http://www.russ.ru/politics>).

Святослав Каспэ. Империя под ударом. Конец дебатов о политике и культуре. — “Неприкосновенный запас”, 2002, № 5 (25).

Россия должна войти в империю Запада. “Любой другой выбор будет, во-первых, контрпродуктивен с точки зрения рационального расчета выгод и издержек, поскольку автоматически отводит России единственное место в мире — место в рядах антиимперских повстанцев, грязных и нищих, скрывающихся в смрадных подпольях и планомерно из них выкуриваемых. Во-вторых, любой другой выбор стал бы для России предательством ее собственной исторической идентичности — безусловно, христианской”.

Василий Киляков. Дочь Севера. Рассказ. — “Подъем”, Воронеж, 2002, № 11.

Подводник и шаманка.

Кирилл, митрополит Смоленский и Калининградский. Мы празднуем не день, а событие. — “Известия”, 2003, № 1-С, 5 января <http://www.izvestia.ru>

“Я лично против того, чтобы в Москве возводился памятник Воланду [на Патриарших прудах]. Диавол достаточно явственно присутствует в нашей жизни и без видимого образа. Поэтому закреплять это присутствие в видимых символах неразумно. Хотя Булгаков замечательный писатель, и я за то, чтобы памятник ему в Москве был”.

Илья Кормильцев. “Быть Другим”. — “Завтра”, 2002, № 52, 24 декабря <http://www.zavtra.ru>

“Русского рока больше нет, как нет панка в подлинном смысле этого смысла, как нет хиппи. <...> Пока он был Другим, он и был русским. Когда Россия грезила иллюзиями своего пути на мейнстримовом уровне, сохранялось влияние советского наследия, была и особая музыка. Когда эта особенность разрушилась в общественном сознании, когда захотели стать как так называемый цивилизованный мир, — исчез и русский рок”.

См. также: Андрей Смирнов, “Апология андеграунда” — “Завтра”, 2003, № 1.

Константин Крылов. О накоплении пара. — “Русский Журнал”, 2002, 6 декабря <http://www.russ.ru/politics>

“<...> произошедшее в „Норд-Осте” окончательно легитимизировало — опять-таки в глазах народа — нормальные, не просто античеченские, а шире, криптонационалистические настроения. Я, конечно, считаю, что это замечательно. <...> Люди должны иметь возможность говорить о русских национальных интересах, о важнейших национальных угрозах для русских, да и просто называть своих врагов по имени. <...> Выработка языка, на котором эти вещи будут обсуждаться, является важной, насущной, я бы сказал, первостепенной проблемой <...>”.

Константин Крылов. Альтернативы: введение в проблематику. — “Русскiй Удодъ”. Вестник консервативного авангарда. № 18 <http://udod.traditio.ru>

“Когда Д. Галковский сравнивал большевиков с „уэллсовскими марсианами”, он, кажется, не понимал, насколько он был прав: есть все основания полагать, что большевики (по крайней мере „посвященные”) так себя и понимали. Красная звезда в советском гербе — это, судя по всему, символ планеты Марс (нарисованный как иллюстрация к культовому в этой среде роману Богданова „Красная Звезда”)”.

Константин Крылов. К философии армии. — “Отечественные записки”, 2002, № 8.

“Армейский образ жизни, армейская дисциплина, армейская „технология” — это обретение человеком способности „убивать людей и уничтожать вещи”, не сходя при этом с ума, не превращаясь окончательно в „антиобщественное животное””.

Николай Крыщук. Александр Кушнер. Трагический мажор. — “Дело”, Санкт-Петербург, 2002, № 258, 16 декабря <http://www.idelo.ru>

Говорит Александр Кушнер: “Что такое старость — я пока не знаю. Но возраст, мой нынешний возраст, хорош тем, что не позволяет преувеличивать мрак и отчаяние. <...> Позволю себе привести здесь фрагмент своего стихотворения из последней книги: „Да что ж бояться так загробной пустоты? / Кто жили — умерли, и чем же лучше ты? / Неразрешимая давно не жжет загадка, / И если спрашиваю что-то у звезды, / То не от пылкости, а только для порядка”. Мрачные ли это стихи? Наверное. Но, кроме того, надеюсь, они смелые, даже мужественные, не только перед лицом небытия, но и перед лицом некоторых читателей, предпочитающих непременное отчаяние честному взгляду на вещи”.

Валентин Курбатов. “Роман” о счастливой России. — “Москва”, 2002, № 11.

“Очень жалею, что нам не удалось поговорить с Евгением Ивановичем [Носовым]. Почему-то кажется, что ему была бы близка моя давняя простодушная идея о том, чтобы, если бы литература не писала зла, оставляя его за пределами человеческого мира, числя его по категории зверя, оно не разгулялось бы так широко и „художественно”...”

Майя Кучерская. Вылетает Аленка в окно. — “Русский Журнал”, 2003, 3 января <http://www.russ.ru/krug/kniga>

О сборнике “Рукописный девичий рассказ” (М., “О.Г.И.”, 2002, серия “Фольклор/постфольклор”). “Недаром лучшие эпизоды рукописных [девичьих] рассказов слегка напоминают прозу Андрея Геласимова, а худшие — прозу Ирины Денежкиной”.

Сергей Лесков. Спор Ньютона и Эйнштейна разрешен. — “Известия”, 2003, № 7, 17 января.

Буквально: “Живому существу для устойчивости необходимы четыре ноги”. Напечатано, не поверите, в приложении — “Наука”.

Александр Малинкин. Культ героического в наградах СССР. — “Отечественные записки”, 2002, № 8.

“<...> хочу подчеркнуть: критика культа героического в СССР не означает отрицания социальной значимости ни самого героизма, ни тем более героических поступков, совершенных советскими людьми”.

Хосе Антонио Марина (“El Mundo”, Испания). Секс: тирания или счастье? Перевод Анны Гонсалес. — “inoСМИ.Ru”, 2002, 10 декабря <http://www.inosmi.ru>

“Нормы сексуального поведения изменились настолько быстро, что многие люди почувствовали себя обманутыми из-за того, что так долго верили в них”, — считает философ Хосе Антонио Марина, автор книги “Головоломки сексуальной жизни”.

Сергей Марков. Растерянный человек перед ликом любви. — “Русский Журнал”, 2003, 9 января <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“Отчасти Голливуд начал реабилитацию традиционной семьи. Но поскольку обычная жизнь скучновата, то семью реабилитируют парадоксальным образом: жену и мужа заставляют совершать подвиги ради друг друга — как правило, убивать кого-то, кто попытался их разлучить насильственным образом”.

Ирина Машинская. Поэт как пациент. К вопросу о занимательном цветаеведении. — “Стетоскоп”. Маленький журнал полезного чтения. Журнал издается при поддержке издательства “Синтаксис”. Париж — Санкт-Петербург, № 32 <http://stetoskop.narod.ru>

“Биография всегда лжива, но некоторые биографии лживей других. Это биографии поэтов”. Как пример — (плохо) переведенная с английского (смешная) книга Лили Фейлер “Марина Цветаева” (Ростов-на-Дону, 1998).

Тьерри Мейссан. А город подумал... Теракт? Катастрофа? Мистификация? — “Смысл”. Иллюстрированный аналитический журнал. 2002, № 1, декабрь.

Так падал ли “боинг” на Пентагон? Небольшой фрагмент нашумевшей французской книги “11 сентября — чудовищная махинация” (“11 september 2001 L’Effroyable Imposture”). Здесь же — беседа с автором, написавшим еще одну книгу — “Пентагейт” (“Pentagate”).

Виктор Мизиано. Это больше не entertainment. Текст записала Юлия Наумова. — “Со-Общение”, Технологический журнал для гуманитариев. 2002, № 12, декабрь <http://www.soob.ru>

“На мой взгляд, мир искусства как мир развлечений закончился. Это был вирус 90-х годов. Мы идем навстречу эпохе новых социальных взрывов, эпохе возрождения ценностей левой идеологии. Критический пафос художественного высказывания становится все более актуальным”. Виктор Мизиано — главный редактор “Художественного журнала” <http://www.guelman.ru/xz>

“Моя родина — русский язык”. Беседовали Наталия Попова и Дмитрий Дмитриев. — “Российские вести”, 2002, № 39, 13 ноября.

Говорит прозаик Андрей Волос: “<...> мы заключены в свою замкнутую, ограниченную плоть, и все, что мы знаем о мире, мы знаем на самом деле только о себе. <...> Оказывается, тебе не больнее, чем другим, — вот главное сообщение, передаваемое нам с помощью искусства”.

“Мы — рисковое поколение”. Беседа Сергея Шаргунова и Владимира Бондаренко. — “День литературы”, 2002, № 12, декабрь <http://www.zavtra.ru>

“Неизвестно, стал бы я писать, если бы не родился в семье священнослужителя... <...> Самое главное, чтобы никто напрямую не связывал те смелые публицистические заявления, те раскованные тексты, которые принадлежат мне, с отцом [о. Александром Шаргуновым], строгим поборником нравственности” (С. Шаргунов).

Он же: “Чтобы повесть „Ура!” прочел обычный пацан. Пускай он откупорит бутылку пива и откроет мою книгу. Выпьет глоток и перелистнет страницу. Важна эта народность в литературе”.

См. также: Сергей Шаргунов, “Рай — это другие” — “НГ Ex libris”, 2002, № 1, 16 января <http://exlibris.ng.ru>

Наука о человеке. Писатели о книжках и о себе, любимых! — “НГ Ex libris”, 2002, № 45, 26 декабря <http://exlibris.ng.ru>

Говорит прозаик Сергей Шаргунов: “В уходящем году я приобрел книгу Андрея Немзера „Памятные даты”. Немзер мне интересен. <...> Резкий, адекватный себе, с изощренными, но четкими мотивациями критик. От Немзера у меня такое ощущение, как будто желчь золотисто застыла на паркете — и эта желчь чарует в свете высоких люстр”.

См. также: Ольга Славникова, “Книга контрабанды” — “Новый мир”, 2003, № 1.

“Национальная идентичность — это принятие исторического опыта нации”. Беседу вел Борис Межуев. — “Государство и антропоток”. Выпуск VI. Демография <http://www.antropotok.archipelag.ru>

Говорит философ Вадим Цымбурский: “Меня не интересует вариант, при котором через сто — двести лет эта [российская] территория будет заселена людьми, выпадающими из традиции, обеспечивавшей мою идентичность и идентичность моих соотечественников”.

Здесь же: Егор Холмогоров, “Антропоток и структуры идентичности”.

Здесь же: Константин Крылов, “Идентичность и антропотоки”.

И другие материалы.

Эрнст Неизвестный. “Я буду говорить о Шостаковиче”. Предисловие Александра Избицера. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 303, 22 декабря <http://www.lebed.com>

“Из всех людей, с которыми я когда-либо встречался, единственным, к кому я могу применить прямолинейно выражение „присутствие гения”, был Шостакович. Причем это чувствовалось... ну просто так — на самом витальном, почти животном уровне”.

“Он говорил [в тот раз] очень возбужденно, нервно, сбивчиво, какими-то обрывками, несвязными словами. <...> Я даже был опален, я бы сказал, неким ницшеанским пафосом, который раздавался словно по ту сторону бытия, без барьеров, без границ. Это было некое... заратустрианство, ницшеанство. Это звучало кроваво, грозно и беспредельно. И, если хотите знать, при всей аморальности этого, сказанное [мне тогда Шостаковичем] потрясло и перевернуло меня, это прозвучало для меня, если хотите знать, намного более убедительно, более красочно, масштабно, чем лепетания всех либеральных недоумков, вместе взятых”.

Здесь же: Дмитрий Горбатов, “Шостакович и „сермяжная правда” музыки”: “<...> будущего у музыки Шостаковича нет. Разумеется, ее будут продолжать играть все оркестры мира — и продлится это еще долго. Относительно долго. Лет 50 — 100. <...> У Шостаковича, разумеется, будут появляться все новые адепты — притом самые искренние. Но у Шостаковича не будет главного — он никогда больше не станет современным композитором”.

Здесь же: Яков Рубенчик, “Взгляд на Шостаковича с прищуром”: “Он был бесчестным конформистом, конъюнктурщиком и прислужником палачей. Им написано много серой, посредственной музыки для оркестра и абсолютно бездарных пошлейших вокальных опусов”.

См. также: Дмитрий Горбатов, “Ответы Я. Рубенчику о Шостаковиче” — “Лебедь”, 2003, № 305, 5 января; Яков Рубенчик, “Без мелодии не может быть музыки” — “Лебедь”, 2003, № 305, 5 января <http://www.lebed.com>

См. также сетевой дневник Дмитрия Бавильского <http://www.livejournal.com/users/paslen> за декабрь 2002 и январь 2003 года — его впечатления от симфоний Шостаковича. О Четвертой (1936): “Грандиозные пространства, одышливые миры, гроздями висящие за левым плечом, космические сквозняки, черные дыры — все это, между прочим, могло бы быть идеальным саундтреком к „Звездным войнам””.

См. также: Дмитрий Бавильский, “Пятнадцать мгновений зимы” — “Топос”, 2003, 5 и 10 января <http://www.topos.ru>

См. также: Михаил Ардов, “Книга о Шостаковиче” — “Новый мир”, 2002, № 5, 6; Л. Лебединский, “О некоторых музыкальных цитатах в произведениях Д. Шостаковича” — “Новый мир”, 1990, № 3.

Неизвестный Прасолов. Предисловие и публикация Инны Ростовцевой. — “Литературная газета”, 2000, № 52, 25 — 31 декабря.

Девять фрагментов неизвестной прозы поэта.

Андрей Немзер. Всяк при своем. О новой книге Инны Лиснянской [“В пригороде Содома”]. — “Время новостей”, 2002, № 238, 26 декабря <http://www.vremya.ru>

“Лиснянская делает ощутимым самодостаточность всего, к чему прикасается ее слово. Грань между „называнием” и „метафоризацией” исчезает”.

См. также: Андрей Немзер, “Наш собеседник. Год назад умер Юрий Давыдов” — “Время новостей”, 2003, № 7, 17 января.

Виктор Никитин. Help me! Save me! Рассказ. — “Подъем”, Воронеж, 2002, № 11.

Карточный долг восемнадцатилетнего.

См. также: Виктор Никитин, “Меня зовут Хокинс, Джим Хокинс...” — “Москва”, 2002, № 11; это резко критический разбор романа Анатолия Азольского “Диверсант” (“Новый мир”, 2002, № 3, 4), полное его неприятие.

Анна Носенко. Вас танцуют. — “Со-Общение”, 2002, № 12, декабрь <http://www.soob.ru>

“Количество людей, отдающих себе отчет в том, что они приобретают именно эмоции, а не их материальные носители, растет с каждым днем. Потребление от этого вовсе не снижается, а, наоборот, растет, ибо эмоций человеку требуется гораздо больше, чем предметов. <...> Кроме эмоций, нанесенных на материальный носитель, есть и нематериальные эмоциональные товары — продажа чистых переживаний — то, что в англоязычном мире именуется еntertainment. Что покупают люди, приобретая фильмы, компьютерные игры, музыкальные диски? “Те же самые переживания”, — скажут многие и будут правы. Разница в том, что при покупке еntertainment мы осознанно делаем выбор в пользу той или иной эмоции. Гораздо более осознанно, чем с материальными товарами. Такое осознанное потребление позволяет нам начать действовать и жить рефлексивно. Cлово „entertainment” имеет “штамповый” перевод на русский язык — индустрия раз-влечений. При внимательном разборе слова „entertainment” выясняется, что оно может быть переведено скорее как во-влечение (обратите внимание на значение английского enter). Раз-влечение и во-влечение — два слова, которые открывают потребителю двери в два разных понимания, а значит, и потребления современного entertainment. В чем, на наш взгляд, принципиальная разница этих двух пониманий: раз-влечения и во-влечения? В том, что мир раз-влечений танцует вас <...>. А в мире во-влечения вы танцуете сами”.

Глеб Павловский. Вырванное из контекста. — “Русский Журнал”, 2002, 31 декабря <http://www.russ.ru/politics>

“Коли есть свобода, она в том, чтобы нас не учили и нами не правили худшие, чем мы сами”.

Александр Панарин. Стратегическая нестабильность ХХI века. — “Москва”, 2002, с № 4 по 12.

Среди прочего: “Главным мотивом недовольства прежним [советским] режимом у большинства людей был не дефицит собственности и не инстинкт собственности, а бунт разума, защищающего интеллектуальное достоинство личности против порядка, ограничивающего свободное пользование разумом”. Полный текст см. в отдельном издании: М., “Алгоритм”, 2003.

См. также: Александр Панарин, “Страхи властвующих как фактор стратегической нестабильности” — “Наш современник”, 2002, № 9.

Сергей Переслегин. Искусство варвара против аристократизма воина. — “Отечественные записки”, 2002, № 8.

“В сущности, генералиссимус Суворов использовал не традиционную и даже не индустриальную, а постиндустриальную стратегию — стратегию чуда. Через полтора века нечто подобное продемонстрировали миру генералы вермахта и адмиралы Страны восходящего солнца”.

“Крымская война была спровоцирована Великобританией для решения одной, но существенной в рамках ее приоритетов цели — захвата Петропавловска-Камчатского”.

“Защитить мирных граждан от современных неаналитических способов ведения войны, подобных тем, что были применены 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке или 23 — 26 октября 2002 года в Москве, невозможно в принципе: принимая те или иные „действенные меры”, военные и политические руководители просто обманывают себя. Только все население страны, вооруженное современным оружием и психологически подготовленное к действиям в экстремальной ситуации, может справиться с хаотическим террором”.

Людмила Петрушевская. Вольфганговна и Сергей Иванович. Святочный рассказ рубежа веков. — “Новая газета”, 2002, № 95, 26 декабря.

“Эфто тесто с масляной краской ты смоешь керосином. Там внутри бриллианты”.

Елена Полтавец. “Анна Каренина” в современной школе. “Полнота страдания и пустота счастья”. — “Литература”. Еженедельная газета Издательского дома “Первое сентября”. 2003, № 1, 1 — 7 января.

“Но почему же все-таки грибы в сценах любовного объяснения?”

Евгений Попов. “Конец двойным играм”. Беседу вела Анна Баринова. — “Литературная Россия”, 2002, № 51, 20 декабря.

“Я одинаково хорошо отношусь к Достоевскому, к Кафке и к обэриутам <...>. У меня вызывает уважение профессионально сделанная работа очень разных писателей, даже идеологически чуждых мне, если только они не призывают к тому, что запрещает Уголовный кодекс России”.

Станислав Рассадин. Безобразно голые короли постсоцреализма. — “Новая газета”, 2002, № 94, 23 декабря.

Хармс против Сорокина.

См. также: Александр Генис, “Душа без тела” — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2002, № 12 <http://magazines.russ.ru/zvezda>

Григорий Ревзин. Москва: десять лет после СССР. — “Неприкосновенный запас”, 2002, № 5 (25).

“<...> я позволю себе все же рассматривать лужковский стиль как явление автономное, характеризующее именно Россию 1990-х и закончившееся вместе с ними”.

Здесь же: Егор Ларичев, “Архитектура умолчания”; “<...> стиль все-таки состоялся. Но состоялся он не как стиль прокламирующий, а как стиль „умалчивающий””.

Здесь же — другие статьи об архитектуре.

“Россия устала быть империей”. Беседу вел Денис Тукмаков. — “Завтра”, 2002, № 52, 24 декабря.

“Если кто-то думает, что русский терроризм может быть слабее или менее опасен, нежели чеченский, то это большое заблуждение”, — говорит один из руководителей Национально-Державной партии России (НДПР) Александр Севастьянов.

См. также беседу с другим сопредседателем партии Борисом Мироновым: “Московские новости”, 2002, № 48 <http://www.mn.ru>

Джордж Сантаяна. Люди и страны. Моя жизнь. Предисловие и перевод с английского Галины Шульги. — “Новая Юность”, 2002, № 5 (56) <http://magazines.russ.ru/nov_yun>

“Как при родителях — каталонцах из каталонцев моя мать ухитрилась родиться в Глазго, да еще и выйти замуж за бостонца по фамилии Стургис?” Фрагменты мемуаров (1944) американского философа, поэта, писателя, культуролога Джорджа Сантаяны (Хорхе Агустин Николас Руис де Сантаяна, 1863 — 1952).

Людмила Сараскина. “Роман высшей напряженности”. А. И. Солженицын о романе Ф. М. Достоевского “Подросток”. — “Литературная газета”, 2003, № 1, 15 — 21 января.

“Медленное, пристальное, всепроникающее чтение — так можно охарактеризовать читательский и критический почерк Солженицына[-критика]”. Цитаты из его эссе 1992 года об этом романе Достоевского приводятся по ксерокопии оригинала (машинопись), хранящегося в личном архиве А. И. Солженицына.

Начиная с настоящего номера, “Новый мир” возобновляет регулярную публикацию этюдов из “Литературной коллекции” Александра Солженицына.

Павел С-ов. Смерть и фэнтези. — “Русскiй Удодъ”. Вестник консервативного авангарда. № 18 <http://udod.traditio.ru>

“В российской фэнтезийной и сказочной традиции только нечисть страдает и умирает по-настоящему, и потому только нечисть живет. Кощей воюет, борется за свою жизнь, и это внушает уважение. А у Ивана-царевича за спиной целый полк „Серых волков” с ведрами живой воды”.

Юрий Солозобов. Сто лет “Вишневого сада”. — “Русский Журнал”, 2002, 25 декабря <http://www.russ.ru/politics>

Чехов — Россия — глобализация. “Такая свобода передвижений и вывоза капиталов привела к тому, что до революции 1917-го почти полмиллиона подданных Российской империи постоянно проживали за границей. И действительно, проживали заложенные земли. Когда грянул октябрьский гром, осталось только перекреститься, и многим выезжать не потребовалось”.

Олег Сулькин (Нью-Йорк). Известный Неизвестный. — “Итоги”, 2002, № 50 <http://www.itogi.ru>

Говорит Эрнст Неизвестный: “Я очень мало читаю. Понравился Виктор Пелевин. В „Чапаеве и Пустоте” он осмелился продолжить мифологическую структуру Набокова. Близкое мне ощущение виртуальной реальности, которая находится рядом с реальностью обычной. Я именно так ощущаю мир”.

Валерия Сычева. Остановите реституцию! — “Итоги”, 2002, № 51.

Восемнадцать музеев мира, среди которых Лувр, Метрополитен, Прадо, Эрмитаж, выступили с совместной декларацией против массовой реституции культурных ценностей. Говорит директор Эрмитажа Михаил Пиотровский: “<...> все, что касается проблемы реституции применительно к России, не касается наследников пострадавших в годы Второй мировой войны. Речь идет о вещах, принадлежавших народу, от которого пострадала сама Россия! И это принципиально важно”.

Денис Тукмаков. Наша борьба правая! Нашей будет победа! — “Завтра”, 2003, № 1.

“<...> это стало уже целой религией НБП — жить днем завтрашним. В ней, как в настоящей эсхатологии, есть два различных начала — ад и рай. Ад — для врагов. О, им уготована ужасная участь. Нацболовский лозунг „Пытать и вешать, вешать и пытать!” еще никто не отменял”.

См. в настоящем номере “Нового мира” статью Аллы Латыниной о новых книгах Эдуарда Лимонова.

Аман Тулеев. Щедрая земля. Губернатор Кемеровской области отвечает на вопросы председателя Союза писателей Кузбасса Бориса Бурмистрова. — “Москва”, 2002, № 12.

“Вот уже много лет моя настольная книга — „Три товарища” Эриха Марии Ремарка. Считаю, что это — настоящая ода дружбе. Такая очищающая высота человеческих отношений. Нам сегодня этого очень не хватает”.

Павел Флоренский. Письма 1903 года. Публикация Павла, Юлии и Василия Флоренских. — “Новый Журнал”, Нью-Йорк, 2002, № 229 <http://magazines.russ.ru/nj>

“Дорогая мамочка! <...> Ведь это значит, вы попросту отрицаете за мною то, чем я единственно дорожу: сознательное развитие мировоззрения и отбрасывание прочь предрассудков, будь они даже предрассудки интеллигенции. Да и притом надоело мне слушать сказку о Писареве и проч. и в ответ на все мои запросы получать ответ г-на Писарева” (из письма от 19 — 21 января 1903 года). См. также письма Павла Флоренского 1901 года — в № 219; письма 1902 года — в № 223.

Сэмюэл Хантингтон. Офицерская служба как профессия. Перевод с английского Виталия Шлыкова. — “Отечественные записки”, 2002, № 8.

“Выражения „профессиональная армия” и „профессиональный солдат” затемняли различие между карьерным рядовым или сержантом, который является профессионалом в значении „тот, кто работает за деньги”, и карьерным офицером, который является профессионалом в совершенно ином смысле — тот, кто посвятил себя „высшему призванию” на службе обществу”.

Егор Холмогоров. Кто победил? — “Спецназ России”, 2002, № 11 (74), ноябрь <http://www.specnaz.ru>

“Победила Россия. <...> 26 октября может считаться днем возрождения российской государственности. <...> Победил президент Путин. <...> Победила „Альфа””.

“Победили заложники. Победили те, кто погиб, — они не стали безгласным убойным скотом в руках глумящихся террористов, они погибли в сражении и отдали свою жизнь за тех, кто остался в живых. Победили те, кто выжил, — почти все они не сломались, не сдались террористам <...>. Драма заложников — не тот пошловатый фильм ужасов, который пытаются вновь нам показать СМИ, а подлинная драма. Это изумительное свидетельство красоты и благородства русского характера — не опошлившегося, не измельчавшего и не искоренимого ничем, превозмогающего страх и подлость”.

“Победил народ. <...> Встретивший спокойной холодной и непреклонной ненавистью наглость бандитов”.

“26 октября стало тем днем, о котором можно сказать простыми словами одного священника (замечательно, что именно священника): „Теперь можно спокойно воевать хоть 10 лет, хоть 30... Молодому поколению дали камертон...””

“День нашей победы был тем днем, когда Православная Церковь празднует память иконы Божией Матери „Иверская”, одной из знаменитейших чудотворных икон Богородицы, одной из тех икон, с которыми связано особое покровительство Царицы Небесной граду Москве”.

“26 октября был и еще один, земной, праздник — десятилетний юбилей Ассоциации ветеранов „Альфы” — „действующего резерва” группы антитеррора, объединяющей героев-ветеранов, участников легендарного штурма дворца Амина <...>”.

“Отныне мы знаем, откуда дует ветер перемен. Тот ветер, который, как мы верим, принесет России не только возрождение былого величия, но и обретение нового. <...> Имя этого ветра — „Норд-Ост”, холодный, пронизывающий, ледяной Ветер Северо-Востока, того Северо-Востока, каким является Россия по отношению ко всему остальному миру”.

Егор Холмогоров. “Альфа” — будущее, которое работает. — “Спецназ России”, 2002, № 11 (74), ноябрь.

“<...> афганская война СССР была первой попыткой остановить расползание постцивилизационного хаоса, варваризацию „третьего мира”, стремительно превращающегося в основную базу и кадровый резерв Мирового Подполья. Афганская война была фактически первой крупной антитеррористической войной новейшего времени, войной, в которой США выступали на тот момент в качестве спонсора мирового терроризма <...>”.

“Герой — „сверхчеловек”, способный осуществить невероятную боевую операцию, и герой — нравственный образец, способный с достоинством выйти из самых сложных моральных испытаний, в любом „мифе” подходит к тому рубежу, где он становится „культурным героем”, то есть героем, приносящим в мир новое содержание, побеждающим хаос и создающим новый, прежде не существовавший, более совершенный порядок. К началу нового века „Альфа” подошла уже готовая к тому, чтобы исполнить эту миссию „культурного героя”. В мире торжествующего терроризма есть только один путь ко спасению от хаоса — это возникновение на дымящихся развалинах либеральной цивилизации, которая была разрушена всего двумя взрывами, оставившими от нее только оболочку, нового общества — общества антитеррора”.

Егор Холмогоров. Глобальная война с терроризмом и военная доктрина России. — “Отечественные записки”, 2002, № 8.

“Но что делать армии в действительной войне с терроризмом, т. е. в борьбе с самими террористами, а не с государствами, их укрывающими, остается до сих пор загадкой. Ни теория, ни практика антитеррористической войны в сколько-нибудь связном виде не существуют”.

См. также: Егор Холмогоров, “„Новая война” — стратегический тайм-аут” — “Русский Журнал”, 2002, 11 декабря <http://www.russ.ru/politics>

См. также: Михаил Ремизов, “В поисках „языка войны”” — “Русский Журнал”, 2002, 12 декабря <http://www.russ.ru/politics>

Егор Холмогоров. День чекиста [20 декабря]. — “Русскiй Удодъ”. Вестник консервативного авангарда. № 18 <http://udod.traditio.ru>

“„Чекизм” как определенная модель организации спецслужб отстраивался не как инструмент „геноцида русского народа” и т. д., а именно как структура, очень успешная и великолепно отлаженная структура, для ведения классовой войны вне и внутри страны обычными для подобных служб средствами, начиная от обычной разведки и кончая внесудебными расправами в логике красного террора. Совершенно не надо оправдывать эти расправы, но надо понять — как это было сделано”.

“<...> [сегодня] „чекизм по Дзержинскому” вполне трансформируется в доктрину „войны миров”, в которой противником является „абсолютно чужой” <...>, тот враг, к которому нельзя испытывать ни жалости, ни нормального на обычной войне своеобразного „доверия к врагу”. Есть как минимум одна война, для которой он нужен, — это война с террором. <...> Враг, в отношении которого применима и оправдана логика „красного террора”, поскольку любой антитеррор не успешен без контртеррора. Война, которая является столкновением двух миров, двух систем, а не просто двух государств. Наконец — это война с врагом, в отношении которого ты не чувствуешь себя всесильным и про тебя все знают, что ты не всесилен, а соответственно расслабляться и полагаться на административный ресурс — нельзя”.

См. также: “Если уж сам теракт строится как „зрелище”, то и адекватный ответ тоже должен быть зрелищем, причем — более интересным и убедительным, чем сам теракт. Например, все главные герои действа должны были быть уничтожены тем же — или более эффектным — способом, каким они угрожали уничтожить своих жертв, без всякого „суда и следствия””, — пишет Константин Крылов (“Конец маневров” — “Спецназ России”, 2002, № 12, декабрь).

Cм. также: Константин Крылов, “Момент истины” — “Спецназ России”, 2002, № 12 (75), декабрь <http://www.specnaz.ru>

Егор Холмогоров. Просто Россия. Апология национализма. — “GlobalRus.ru”. Информационно-аналитический портал Гражданского клуба. 2002, 21 ноября <http://www.globalrus.ru>

“Как нетрудно заметить — за разным „контентом” скрывается одна и та же риторическая конструкция: „Если Россия не обладает Х, не совпадающим с самой Россией (монархия, коммунизм, либерализм и т. д.), то она не Россия вовсе и лучше совсем ей сгинуть, чем быть такой уродиной”. То есть Россия не может, по логике своих многообразных „внутренних” обидчиков, не имеет права существовать ради себя самой, а русские, если они не приносят себя в жертву некой „великой идее” (обычно окрашиваемой в тона мазохизма), должны чувствовать себя ущербными. <...> Может быть, случайно, может быть, нет, но все представители идеологии „Россия без Х должна умереть” сегодня объединились в общем неприятии существующего политического режима, поскольку в основе этого режима в конечном счете лежит именно „Россия без Х” — просто Россия. <...> Разделение между теми, кто любит эту прекрасную страну, Россию, и этот многострадальный и много обижаемый, но благородный и добрый народ — русских, и теми, кто все это ненавидит, проходит не на уровне „контента” идеологий, а по базовым эмоциям любви и ненависти, желания процветания и жизни или желания уничтожения и смерти. <...> В сегодняшней ситуации это означает, что русским самое лучшее и самое умное любить то государство, которое у них есть, и не менять вполне живого чирикающего воробья в руках на место в „боинге”, врезающемся в один из нью-йоркских небоскребов”.

См. также: “<...> я все-таки отпетый русский националист. Выражается это в том, что очень люблю Россию, очень люблю мой добрый и столь многими ненавидимый народ <...>, и я хочу, чтобы ему не было плохо, а было хорошо. <...> Я считаю и буду считать, что если есть что-то, что идет на пользу русскому народу (то есть увеличивает хотя бы немного его силу, благосостояние и самоуважение) — будь то ядерные ракеты или нефтедоллары, будь то китайские рестораны или суперкомпьютеры, группа „Альфа” или издание на русском языке галиматьи Дерриды, — то это может и должно быть одобрено в том отношении, в котором оно для России и русских полезно, и должно быть осуждено и отвергнyто в той степени, в которой это для русских вредно и неполезно. Все хорошее должно принадлежать русским, и никакое материальное или духовное благо, которое могло бы быть усвоено русскими, не должно отвергаться на том основании, что оно является „чуждым”, „западным” „нетрадиционным” и т. д.”, — пишет Егор Холмогоров в своем сетевом дневнике от 18 ноября 2002 года <http://www.livejournal.com/users/holmogor>

См. также: “Национализм при этом надо жестко отличать от „патриотизма” или „великодержавности”. <...> Национализм ориентирован на народ, который, с точки зрения националиста, представляет собой единую „команду”, цель которой в достижении успеха. Для националиста важнее всего: во-первых — успех, во-вторых — будущий успех. Национализм „футуристичен”, любые прошлые достижения для него являются значимыми только в той степени, в которой они свидетельствуют о том, что „мы можем”. По той же причине национализм оптимистичен — патриотизм может быть очень пессимистичен, скорбя по разрушенным святыням, державничество может переходить в нигилизм, вовсе отрицая право „не-великой” страны на существование, национализм живет надеждами и весь поглощен мобилизацией народа на реализацию этих надежд, то есть превращение его в нацию, то есть людей, успеха достигших. При этом — успех может быть вполне весомым, вроде создания конкурентоспособной экономики, может быть вполне забавным, вроде успеха футбольной команды на мировом чемпионате. Важно не это, а само закрепление в национальном сознании алгоритма: мы не могли — мы объединились — мы напряглись — мы смогли. <...> У русских слишком много значимых достижений в прошлом — империя, космос, ракеты, перекрытый Енисей, поэтому очень сложным оказывается поддержание „футуристичности” национализма, почти все окажется возвращением к недавнему советскому прошлому, и результат сравнения для новой России почти всегда будет невыигрышным. Поэтому основой националистической мобилизации (ни в коем случае не путать с национальной идеей) может быть только то, что заведомо отсутствовало в ближайшем советском прошлом. Таких вещей, собственно говоря, три — это рыночная экономика, интеллектуальная свобода и религия <...>. На практике это означает, что для завоевания своего места в мире России не избежать национальной мобилизации на: а) превращение нашей страны в страну с развитой рыночной экономикой, причем это превращение должно рассматриваться как самоцель, как форма реализации национального достоинства, а не только как средства выживания; б) на признание России в качестве ведущего и влиятельнейшего интеллектуального центра, продуцирующего новые идеи и оказывающего решающее влияние на глобальное интеллектуальное поле; в) на завоевание престижа наиболее серьезно и глубоко религиозной страны”, — пишет Егор Холмогоров в своем сетевом дневнике от 21 ноября 2002 года <http://www.livejournal.com/users/holmogor>

См. также: “Как известно, я — русская свинья. Выражется это на эмоциональном уровне в том, что я очень не люблю русофобию во всех ее видах, а люди (а также компании, организации, социальные слои и народы), ее исповедующие и практикующие, вызывают у меня ненависть и омерзение. Еще я очень не люблю плохих людей. Плохих с точки зрения „естественной нравственности”. <...> Оборотной стороной этого дела у меня является крайнее равнодушие ко всем прочим человеческим различиям. Признаюсь честно: мне (эмоционально) „совершенно никак”, какой у кого шнобель, <...> гастрономические привычки, сексуальная ориентация и ты ды и ты пы. Подчеркну: речь идет не об „идейной толерантности” и „уважении Другого в Другом” (этого я всего совершенно не понимаю), а именно о полном равнодушии к этим делам „на уровне чуйств”. <...> Однако я отдаю себе отчет в том, что это слабая позиция. „Крутые” народы ненавидят и презирают чужаков на уровне физиологии. <...> И я полностью отдаю себе отчет в том, что в этом — сила. Ни в чем ином. „Здесь бдолах и камень оникс”. И я, конечно, хотел бы, чтобы русские приобрели (за любую цену) это волшебное свойство — гнушение чужеродным, такое вот физиологическое, забитое в подкорку, в мозжечок, как у всех остальных уважающих себя наций. Но сам я, увы, „не такой”...” — пишет Константин Крылов в своем сетевом дневнике от 21 ноября 2002 года <http://www.livejournal.com/users/krylov>

Александр Храмчихин. Новая страна — новая армия. — “Отечественные записки”, 2002, № 8.

“<...> создание параллельной армии”.

Cм. также: “Петр Великий оставил нам не только пример такой радикальной военной перестройки, но и способ ее безболезненного осуществления. Новая армия должна создаваться как „потешные полки”. <...> Мы видим решение в создании добровольной [не „наемной”] армии, эксплуатирующей естественный интерес человека к оружию и его использованию, стремление к физическому совершенству, культ психологической стойкости и стремление принадлежать к элитной военной среде обучения и воспитания. Но этот „элитный клуб” российской чести еще необходимо создать”, — пишет Сергей Переслегин (“Искусство варвара против аристократизма воина” — “Отечественные записки”, 2002, № 8 <http://magazines.russ.ru/oz>).

Юзеф Чапский. Об Анне Ахматовой. Перевод Святослава Святского. — “Новая Польша”, Варшава, 2002, № 11 (36), ноябрь.

1965. “<...> внушительная, полная, спокойная, чуть глуховатая. Tres dame”. Здесь же: Виктор Эрлих, “Ахматова о двадцатом веке”.

Петр Чистяков. Рыцари Нескучного сада. Толкиенизм: новая религия или молодежное движение... — “НГ-Религии”, 2002, № 13, 18 декабря <http://www.ng.ru>

“<...> структурные предпосылки для возникновения толкиенистской Церкви уже существуют, хотя говорить об этом пока рано”.

Составитель Андрей Василевский.

“Вопросы истории”, “Вопросы литературы”, “Звезда”, “Знамя”,

“Континент”, “Октябрь”

Анар. “Я ведь писатель...”. Беседу вела Татьяна Бек. — “Вопросы литературы”, 2002, № 6, ноябрь — декабрь <http://magazines.russ.ru/voplit>

Классик современной азербайджанской литературы о себе, о прошлом и настоящем.

“Есть много людей, которые пишут только на религиозные темы. Когда в это впадают и представители старшего поколения, я ничем, кроме как спекуляцией, это назвать не могу. Сначала он боготворил компартию и атеизм, а теперь — пророка Магомета. Ну а что касается молодых... У них это более естественная потребность”.

Илья Анпилогов. Уроки армии и войны, или Хроника чеченских будней. — “Континент”, № 114 (2002, № 4) <http://magazines.russ.ru/continent>

В редакционном предисловии сказано, что эти подлинные дневниковые записи солдата-срочника (Чечня, 2000 — 2001) вынуты из “самотека” и особенно значительны тем, что описываемое место службы автора — зенитная батарея, то есть, как он сам пишет, далеко “не самое страшное место на войне”. Соглашусь. То, что на соседней странице вас не ожидают пирамиды из отрезанных голов и живописно намотанные кишки, а “лишь” грубые военные будни зенитного расчета, сообщает тексту какую-то окончательную достоверность. Как и на первый взгляд скучноватый словарик солдатского сленга в конце этих записей. Как и, собственно, некоторые уроки, например, в разделе “Урок ОБЖ (основы безопасности жизни)”. “Береги здоровье: армия — на время, здоровье — на всю жизнь”. Или: “Не спеши себя убивать. Это и без тебя есть кому сделать”.

Сергей Бабаян. Два рассказа. — “Континент”, № 114 (2002, № 4).

Второй рассказ называется “Помни”. Внешне неторопливое повествование об инерции одной пятидесятилетней жизни, а по сути — той ежедневной душевной трусости, которая удобно и по-родному лениво, ласково и незаметно-привычно, почти как собственный запах, сопровождает иного имярека до гробовой доски. Еще я никогда не читал такого страшно-обыденного описания разрыва сердца. Беспощадно. Сергей Бабаян — первый лауреат премии имени И. П. Белкина за лучшую повесть 2001 года (тоже, кстати, напечатанную в “Континенте”).

Ю. Барабаш. “Мой бедный protйgй”. Проза Шевченко: после Гоголя. — “Вопросы литературы”, 2002, № 6, ноябрь — декабрь.

О целях и смысле одной странной мистификации Тараса Григорьевича: изготовлении цикла русских повестей, присланных в середине 50-х годов позапрошлого века в Петербург из ссылки. Автор значился как “К. Дармограй”. Интересно, что Кобзарь крайне жестко дистанцировался от своего виртуального alter ego. Вообще-то настоящее исследование посвящено такой актуальной проблеме, как “язык империи”.

Полковник П. Р. Бермонт-Авалов. Документы и воспоминания. Вступительная статья и комментарии — Ю. Г. Фельштинский, Г. З. Иоффе, Г. И. Чернявский. — “Вопросы истории”, 2003, № 1.

Все документы публикуются впервые. Главный герой — видный участник Белого движения и ярый сторонник привлечения немцев (недавних врагов) к борьбе с большевиками. После Гражданской войны некоторое время жил в Германии, возглавлял группу русских фашистов, умер в США, в 70-е. Юденичу, Деникину и Колчаку очень мешал своими германофильскими инициативами. Впрочем, как видно из бесконечных реляций, рапортов и постановлений, все мешали друг другу и самим себе. Очень хотелось рулить в одиночку, растить собственную харизму без посредников и нести ответственность за истину в последней инстанции. Из предисловия доктора исторических наук Г. З. Иоффе: “История „аваловщины” проливает свет на довольно запутанный внешнеполитический аспект Гражданской войны в России и раскрывает содержание так называемой реальной политики — „нет ни врагов, ни друзей; есть интересы”. Как Антанта, так и Германия с ее союзниками выстраивали свою позицию, отнюдь не руководствуясь своей приверженностью к белым или красным. Перед ними была страна, ввергнутая в смуту и распад, и их политика преследовала собственные интересы в данный текущий момент, и, может быть, главным их интересом было ослабление России как государства в общеевропейской системе. Красные понимали это лучше белых, ко многим из которых прозрение пришло позднее, уже в эмиграции”.

Дмитрий Бобышев. Я здесь. — “Октябрь”, 2002, № 11 <http://magazines.russ.ru/october>

Мне говорили, но я не верил. Вот как скучают по минувшему времени. Марина Басманова, вкус поцелуя, горящие занавески, суды-защитники, “ну нет, с меня хватит чужих и в особенности Жозефовых невест — не превращаться ж в какого-то маниака, в профессионала по их „уводу”” и — в конце — фантасмагорический эпизод с пролезающим вне очереди — впереди непоставленных — бронзовым Бродским. И окрика бронзовой же Ахматовой. Впрочем, Дм. Вас. имеет право писать все, что захочет, это его дело. А нам, получается, — читать? Неловко. Я — не здесь. Начало см.: “Октябрь”, 2001, № 4; 2002, № 7, 9.

А. Д. Вентцель. Примечания к комментариям и комментарии к примечаниям. Вступительная заметка Юрия Щеглова. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2002, № 12 <http://magazines.russ.ru/zvezda>

Профессор математики (и сын писательницы И. Грековой), работающий в США, написал комментарии-мемуары — как свою критику комментариев Ю. Щеглова — к известным романам Ильфа и Петрова (вышедшим несколько лет тому назад в издательстве “Панорама”). Замечательно, что критикуемый, похоже, бесповоротно влюбился в эти мини-эссе оппонента и собирается включить их в переиздание книги. Один лишь спор с щегловским комментарием к тому, с помощью какой именно бритвы Ипполит Матвеевич покушался на великого комбинатора, стоит хорошей новеллы. Или — пояснения к последнему крику (“простреленной навылет волчицы”) Кисы, понявшего, на чтбо пошли зашитые в сиденье стула драгоценные камни. Тут профессор Вентцель, между прочим, живо и подробно описывает свое впечатление от прослушивания пластинки, выпущенной когда-то по заказу Всесоюзного общества охотников. На диске, правда, заместо волчиц орали егеря, имитирующие вой для подманивания: “...к сожалению, у меня уже нет этой пластинки: шеллачные пластинки так легко бились; вой егеря, отталкиваемый отовсюду, метнулся, мотнув хвостом, под мост, там заглох и звучит сейчас только в моей голове”.

Иван Вишневский. “Жить только с совершенно свободным духом...” Письмо к дочери. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2002, № 12.

Кажется, такие публикации как-то особенно выделяют “Звезду” среди других толстых журналов. Автор письма-мемуара служил в Добровольческой армии, в 20-е уехал во Францию, после смерти Сталина вернулся с семьей в Россию. Умер в 1980-м, в Харькове. Заканчивает он свое небольшое воспоминание (написанное в 70-е годы) о прожитой жизни — портретом жены. Можно только догадываться, какие чувства стоят за внешним спокойствием, за интонацией изложения. “Уже после войны, но когда транспорт не был еще вполне восстановлен, я принужден был ходить пешком на вокзал в Enghien и к ночи возвращаться на него поездом из Парижа. Если опаздывал из-за работы к поезду в 22 часа, то возвращался следующим ровно через час. Вы знаете, что от вокзала до нашего дома было около трех километров. Представь себе мое удивление, когда, выходя с вокзала, я у выхода увидел маму. Она пришла меня встретить, уложив всех вас. Приходила она встречать часто, иногда каждый день. Это ведь три километра туда, три обратно. За это, как и за очень многое другое, я всегда не только любил маму, но еще и уважал ее. Мало женщин, которые при тех обстоятельствах жизни русской эмиграции, при моей неспособности делать дела, так нетребовательно мирились бы с обстановкой, которую я мог дать”.

Нина Горланова, Вячеслав Букур. Лидия и другие. История одной компании. Повесть. — “Континент”, № 114 (2002, № 4).

Там есть эпизод — с избиением одной из героинь — Гальки: мысли, сюжеты и счастливые воспоминания, проносящиеся у нее в голове, пока она, теряя зубы, срывает с себя кольца и цепочки и сует их озверевшему мужлану, подстерегшему ее между гаражей...

Я просто хотел сказать, что так любить человека — внутри письма — умеют, кажется, только эти трудолюбивые пермяки. Такими безумными красками. И — финальный аккорд, безошибочно узнаваемый:

“Лицо ее быстро уподоблялось пузырю. Вадик (муж. — П. К.) достал из морозильника полиэтиленовый пакет с пельменями и стал прикладывать к ее щекам.

Все случилось по-простому: Галька чувствовала благодарность и хотела ее кому-то выразить. Она окрестилась через неделю. Чтобы не смеялись, она ходила в Слудскую церковь к заутрене по воскресеньям, совсем затемно”.

См. также: Нина Горланова, “Нельзя. Можно. Нельзя” — “Знамя”, 2002, № 6 <http://magazines.russ.ru/znamia>

Виталий Дмитриев. Пейзаж после битвы. Стихи. — “Континент”, № 114 (2002, № 4).

Целое море огней под крылом самолета.
Утром посмотришь — лишь груда нелепых строений.
Так и любовь наша — только в ночи еще светит.
А на поверку — руины — пейзаж после битвы.
Битвы, в которой искать победителя глупо.

Мария Дубнова. Чудо, деньги, любовь... Основные ценности девяностых в популярных пьесах десятилетия. — “Вопросы литературы”, 2002, № 6, ноябрь — декабрь.

“В девяностые годы представления людей о жизненных целях и приоритетах меняются, иногда кардинально. Это не значит, что советская мифология исчезает — она трансформируется в постсоветскую. Главные мифологемы массового театра девяностых — изменение судьбы, чудо, деньги, любовь, дом, дети, род. Эти мифологемы были хорошо знакомы и советским людям, но теперь изменение судьбы происходит фатально, не зависит от воли, желания и труда человека и, как правило, приводит к худшему. Можно попытаться бороться с судьбой, устраивая себе праздники подручными средствами, однако наверняка победишь, только если случится чудо, которое сродни выигрышу в лотерею, призу, вынесенному в студию. Дети — подкидыши, отцов помнят редко, однако стремление сохранить род ощущается вполне отчетливо. И если у человека есть крепкий дом и дружная семья, то в этом доме правит любовь, которая сильнее денег”.

“Живейшее принятие впечатлений”. Письма Джона Китса. Вступительная статья, составление, примечания и перевод с английского А. Ливерганта. — “Вопросы литературы”, 2002, № 5, 6.

“Я глубоко убежден, что мог бы, если б только захотел, стать популярным автором, каковым мне никогда не бывать. Каких бы благ мне это ни сулило, мне одинаково претят любовь публики и любовь женщины: и то и другое — приторная патока на крыльях независимости. <...> „Стихов у меня очень много, — говорю я им (читателям. — П. К.), — дайте же мне за них много денег: вы тем самым покупаете себе удовольствие и облегчаете мой труд”... Да, словам моим не хватает мудрости. Я не мудр. Это — гордость. Могу дать вам определение гордого человека. Это человек, лишенный тщеславия и мудрости”.

Нина Катерли. “Сквозь сумрак бытия”. Документальная повесть. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2002, № 12.

Дочь написала о матери — писательнице и журналистке Елене Иосифовне Катерли (1902 — 1958), авторе романа “Некрасов”. Сегодня дочери на одиннадцать лет больше, чем было матери, когда она умерла. Повесть пронизана отрывками из писем и дневников Елены Катерли. Спасибо и автору, и журналу.

Эдуард Кочергин. Из опущенной жизни. Рассказы. — “Знамя”, 2002, № 12 <http://magazines.russ.ru/znamia>

“Анюта принесла из кухни шайку с горячей водой и поставила в сенях на сундук. Вор сел на табурет и опустил свои знаменитые руки в воду. Пока Анюта возилась у плиты и накрывала на стол, Степан Василич исполнял древний ритуал карманников. Мне, по моему незнанию, казалось, что старик, опустив руки в воду, смывал заработанные на барахолке грехи или, выражаясь по-церковному, очищался от грехов, отдавая их воде. Я думал, что выражение „концы в воду” связано с отмачиванием рук щипачами после их стырных подвигов. На самом же деле делалось это для того, чтобы кожа на грабках становилась более чувствительной. Хороший карманник с отнеженными в воде руками через материал одежды определяет наличие в карманах денег...” И дальше — подробнее и подробнее — про руки Степан Василича. Это из рассказа “Анюта Непорочная. Воспоминания затырщика”.

А. В. Луценко. Начало конфликта между В. И. Лениным и А. А. Богдановым (1907 — 1909 гг.). — “Вопросы истории”, 2003, № 1.

История очень искусного иезуитства. “Беспрецедентная дискредитация политического противника и исключение его из Большевистского центра в обход Устава РСДРП состоялись, а сам конфликт между Лениным и Богдановым может считаться первым документально зафиксированным примером репрессивной борьбы с инакомыслием в среде русской социал-демократии”. Ильич пожертвовал в те годы любимым своим инструментом — пропагандой среди рабочих, ломанулся в думскую политику, перевернулся с ног на голову — только бы сохранить единоначалие. Удалось.

Г. В. Марченко. Антисоветское движение в Чечне в 1920 — 1930-е годы. — “Вопросы истории”, 2003, № 1.

“В конце 1930-х годов в Чечне начался новый подъем партизанской борьбы. К руководству в повстанческом движении на смену шейхам и муллам, призывавшим к возрождению имамата, пришли другие люди. В январе 1940 года начавшееся в Галанчожском районе восстание возглавил Хасан Исраилов. Ему было всего 30 лет, и он был членом ВКП(б) с 1929 года. В свое время писал стихи, пьесы, был корреспондентом „Крестьянской газеты”. Его статьи содержали критику коррупции и чиновничьего произвола. Он несколько раз арестовывался, был исключен из партии. Быстро добился популярности в народе. Через несколько месяцев повстанцы полностью овладели Галанчожским районом, частью Шатоевского района, аулами Саясан и Чаберлой. На народном съезде в Галанчоже повстанцами было провозглашено „Временное народно-революционное правительство Чечено-Ингушетии”. Главным требованием восставших было достижение полной и реальной независимости”.

Нет, читать это все как исторический документ не выходит: в голову упрямо лезут иные имена и формулировки.

Ж. А. Медведев. Сталин и “дело врачей”. Новые материалы. — “Вопросы истории”, 2003, № 1.

Здесь семь глав: от убийства Соломона Михоэлса до ареста Полины Жемчужиной и опалы ее мужа — Молотова. От разгрома Еврейского антифашистского комитета до случайности возникновения самого “дела врачей” и произраильской политики Сталина в послевоенное время. “Антисемитизм Сталина не был ни религиозным, ни этническим, ни бытовым. Он был чисто политическим. Именно поэтому он проявился только после войны, когда еврейский вопрос стал острой бытовой проблемой”. И еще: “Сталин не собирался разрешать эмиграцию евреев из СССР в Израиль. Арабские страны Ближнего Востока были созданы в основном с помощью Великобритании после Первой мировой войны, и в 1947 — 1948 годах все они придерживались британской ориентации. Поддерживая Израиль, Сталин „вбивал клин” в отношения Великобритании и США”.

В. Мильдон. “...Взять любой случай...”. Литературная техника В. И. Даля. — “Вопросы литературы”, 2002, № 6, ноябрь — декабрь.

Предлагаемая коллекция некоторых признаков литературной техники Даля подводит читателя к тому, что автор знаменитого словаря — типичный представитель “переходной прозы”: “Сочинения с такими чертами участвуют в формировании новой эстетики, и с этим феноменом предстоит, полагаю, сталкиваться всякий раз, когда в словесности возникает очередная переходная эпоха”. Для примера возьмем такую “черту”, как... собаку. “Даль первый, насколько я знаю, делает собаку персонажем в „Похождениях Христиана Христиановича...”. Позднее эта собака отзовется в „Муму” Тургенева, в „Белом пуделе” Куприна, в „Каштанке” Чехова, „Кусаке” Л. Андреева, „Снах Чанга” Бунина — вплоть до собак у Пришвина и Троепольского”.

Ну тогда уж и Казакова с Ковалем и Довлатовым хорошо бы не забыть в этой псарне.

Семен Яковлевич Надсон. 14 (26) декабря 1862 — 19 (31) января 1887. — “Звезда”, Санкт-Петербург,2002, № 12.

Старинные стихи в “Звезде” публикуют на оборотной стороне обложки, предшествуя авантитулу. Иной раз выходит здорово.

Дураки, дураки, дураки без числа,

Всех родов, величин и сортов,

Точно всех их судьба на заказ создала,

Взяв казенный подряд дураков.

Если б был бы я царь, я б построил им дом

И открыл в нем дурацкий музей,

Разместивши их всех по чинам за стеклом

В назиданье державе моей.

Владимир Новиков. Rara avis. Виктор Куллэ (род. в 1962). — “Знамя”, 2002, № 12.

На латыни — редкая птица. О поэте и человеке. “Поэзия Виктора Куллэ — это и интимный дневник, и духовная летопись нереализованного общественно-эстетического проекта. Не получился у нас отечественный постмодернизм, не хватило нам всем широты, индивидуализм заел. А поэт Куллэ состоялся — именно потому, что был нацелен на поиски неиндивидуалистической этики. Неплохой побочный эффект — для него лично. Внутренний сюжет „Палимпсеста” (единственной на сегодня поэтической книги Куллэ, вышедшей в прошлом году. — П. К.) — это рассказ о том, как всеприятие может стать способом самореализации. Не бойся, что поэтов сейчас так много развелось. Не бойся, что оригинальных и неповторимых личностей кругом навалом. Уже не боишься? Значит, ты сам и поэт, и личность. „Палимпсест” примечателен балансом лиризма и эпики...”

Юрий Петкевич. Бессонница. Повесть. — “Октябрь”, 2002, № 11.

“Проснулся от телефонного звонка. Сбросил с себя скомканное солнце на одеяле и выбежал в коридор, вспоминая оборванный сон: берег, желтые одуванчики, ярко-зеленая трава, песок, овраги, над ними черное небо и молния. Плыл вдоль берега и смотрел в небо. Загребал рукой и ухватился в воде за ногу женщины, за пятку, — и поднял трубку: такого же цвета, как пятка, и такую же гладкую.

Ответил ей, она что-то еще спросила. Только положил трубку, опять звонок, поднимаю.

— Что еще? — спрашиваю”.

Дальше вы, пожалуйста, сами. Не оторветесь, всего-то пятнадцать раз страничку перевернуть.

“Русский Журнал” как вызов. — “Октябрь”, 2002, № 11.

“Круглый стол” по случаю пятилетия интернет-проекта. “Мне кажется, мы приходим ко времени свободы, которая в честертонианском ее понимании есть как раз некоторая определенность, когда можно назвать вещи своими именами. „Русский Журнал” дает мне эту возможность. В бумажной прессе я этого боюсь, у меня советское предубеждение: что написано пером, уже как бы не вырубишь топором. А Интернет — это такая дудочка, в которую можно сказать, что у царя Мидаса ослиные уши. <...> Страх, который душил меня десять лет, — страх назвать белое белым и черное черным, — он в Сети меня покидает. И когда меня упрекают в том, что я вызываю демонов нового тоталитаризма, которые с первым же расправятся со мной, то должен сказать: расправятся со мной рано или поздно любые демоны — все мы смертны и доживем до своего конца. Так что лучше пусть со мной расправляются какие-нибудь более приличные демоны. А не демоны релятивизма, беспредела и самой жестокой — братковской — диктатуры” (Дмитрий Быков).

Феликс Светов. Воля. Рассказ. Рязаночка. Главы из неоконченной повести. — “Знамя”, 2002, № 12.

В финале рассказа (он, понятно, о тюрьме) — плач по товарищу и соседу по Переделкину, тоже — сидельцу: “„Деревянное яблоко свободы...” — написал покойный Юра Давыдов в одной из своих книг. Что он имел в виду? Где, о ком — в каком романе?.. — Разве найдешь в тридцати — сорока его книгах, а теперь не спросить — улетел автор. Он знал, что пишет. Он-то знал! Деревянное яблоко. О ком, о чем шла у Давыдова речь?.. О свободе — о чем еще. Почему же тогда я так явственно ощутил оскомину, поглотившую меня дурноту... А может, то была не оскомина — вымечтанная воля саднила, драла горло, а зубы скрипели — не откусить”.

Р. Х. Симонян. Страны Балтии и распад СССР (о некоторых мифах и стереотипах массового сознания). — “Вопросы истории”, 2002, № 12.

“Парадокс заключается в том, что, вопреки сложившимся в общественном сознании представлениям, именно Прибалтийские республики предлагали реальный способ сохранения Союза, а центральная власть, наоборот, сделала все, чтобы его разрушить. Только спустя два с половиной года руководители Союза осознали наконец свою ошибку и попытались ее исправить, выразив горячее желание подписать новый Договор, но было уже слишком поздно. В стране к тому времени кардинально изменилась обстановка, в общественном сознании произошли качественные перемены, и, кроме того, уже успела оформиться и созреть новая, более активная политическая верхушка, агрессивно претендующая на власть. Впоследствии известный эстонский экономист, один из лидеров Народного фронта Эстонии, М. Бронштейн написал, что „никакая сила не развалила бы Советский Союз, если бы этого не захотела российская элита”...”

И. В. Сталин в работе над “Кратким курсом истории ВКП(б)”. Вступительная статья и подготовка публикации М. В. Зеленова. — “Вопросы истории”, 2002, № 11, 12.

Сталинская вставка в 5-й пункт “Заключения”, сделанная в сентябре 1938-го: “Партия погибает, если она скрывает свои ошибки, затушевывает больные вопросы, прикрывает свои недочеты фальшивым парадом благополучия, не терпит критики и самокритики, проникается чувством самодовольства, отдается чувству самовлюбленности и начинает почивать на лаврах”. Какой фрейдизм, какая поэзия.

М. А. Фельдман. Советское решение рабочего вопроса на Урале (1929 — 1941 годы). — “Вопросы истории”, 2002, № 12.

“В 1935 г. были арестованы и осуждены 7 потомственных, квалифицированных рабочих Мотовилихинского завода с большим стажем. Материалы следственного дела показывают, что рабочие критически оценивали советскую действительность. Об этом говорят их характеристики Сталина как диктатора, а положения рабочих — как кабалы. <...> О реальной политике по отношению к кадровым рабочим свидетельствует уникальный документ: приказ наркома оборонной промышленности М. Кагановича от 5 июня 1938 г., в котором говорилось, что „намеченная чистка заводов потребует увольнения 10 260 человек, преимущественно квалифицированных рабочих”...”

Илья Фоняков. Стихи. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2002, № 12.

Есть и новые палиндромы: “НЕ ДО МЕНЯ: Я НЕ МОДЕН”.

Светлана Шенбрунн. “Интуитивно и преднамеренно”. Беседу вела Татьяна Бек. — “Вопросы литературы”, 2002, № 6, ноябрь — декабрь.

Замечательное интервью автора “Роз и хризантем”. История написания, силы помогавшие (и помогающие), “как там в Израиле” и прочее. Последний вопрос — о жизненном кредо и заветах своим детям. Ответ: “...любить людей, покуда они живы. Насколько это возможно. А детям — какие ж „заветы бытия” мы можем им давать? Они и терпят-то нас, убогих и отсталых, исключительно в силу общих тенденций либерализма”.

Александр Эбаноидзе. Промотавшие наследство. — “Вопросы литературы”, 2002, № 6, ноябрь — декабрь.

Очень болезненный (и, кажется, справедливый) рассказ о том, как “циничный малый по имени Рынок” воспользовался “революционной” ситуацией “тотального разочарования в идеологиях, идеях, в конечном итоге в слове”. И как это отразилось на литературных взаимоотношениях между Россией и ее бывшими родственниками — “странами Ближнего зарубежья”.

“Литература должна признать свою долю вины: оставшись без обратной связи, без живой, заинтересованной реакции общества, она замкнулась, стала мельчать, увлеклась „междусобойчиками” — забавами, аллюзиями, пародиями: в сущности, нашумевшее „Голубое сало” В. Сорокина — всего-навсего цикл едких пародий, нанизанных на кукан натужно придуманной, плоской идеи”.

“В труднейших условиях мы (журнал „Дружба народов”, коим руководит А. Эбаноидзе. — П. К.) стараемся отвечать своему предназначению, понимая, что без нас искусство перевода с языков наших ближних соседей погибнет окончательно и мы вынуждены будем общаться на языке газетных штампов и официальных протоколов. Чем это чревато, видно уже сегодня: в России выросло поколение, знакомое с понятием „лицо кавказской национальности”, но не имеющее представления о Нарекаци и Бараташвили!”

Составитель Павел Крючков.

 

№ 5

 

“Алфавит”, “Вестник Европы”, “Виртуальный сервер Дмитрия Галковского”,

“Время искать”, “Время MN”, “Время новостей”, “Грани.Ру”, “Дело”,

“Деловой вторник”, “День и ночь”, “День литературы”, “Егупец”, “Завтра”,

“Известия”, “Иностранная литература”, “Итоги”, “inoСМИ.Ru”,

“Книжное обозрение”, “Коммерсантъ”, “Консерватор”, “Критическая масса”, “Лебедь”, “Литература”, “Литературная газета”, “Литературная Россия”,

“Москва”, “Московские новости”, “Мужская работа”, “Насекомое”,

“Наука и жизнь”, “Наш современник”, “НГ Ex libris”, “Нева”, “Независимая газета”, “Неприкосновенный запас”, “Новая газета”, “Новая Польша”, “Новое время”,

“Огонек”, “ОМ”, “Подъем”, “Посев”, “Пределы века”, “Русский Журнал”, “Седмица”, “Со-Общение”, “Спецназ России”, “Столичная вечерняя газета”, “Труд”,

“Что Нового”

Сергей Абашин. Либеральный расизм. — “Независимая газета”, 2003, № 17, 31 января <http://www.ng.ru>

Полемика с Денисом Драгунским, который — цитирую Абашина — “попрекает правозащитников тем, что они „отрабатывают гранты, полученные от леволиберальных фондов”. В этой связи интересно спросить: в каких фондах получает гранты сам Д. Д., можно ли квалифицировать опубликовавший его доклад Институт Кеннана как „праволиберальный” <...>?”

А также: “Что может быть общего между либералом-предпринимателем с месячной оплатой в 100 тыс. долл. и стодолларовым либералом-учителем?”

Гузель Агишева. Весенний марафон. О чем еще можно говорить с писательницей Викторией Токаревой? Конечно, о любви и сопутствующих ей материях. — “Деловой вторник”, 2003, № 4, 4 февраля <http://www.vtornik.ru>

“А вы, Виктория Самойловна, как думаете: сами-то свою книгу с годами пишете лучше или хуже? — В Швейцарии мои издатели считают, что пишу все лучше и лучше. А здесь некоторые говорят, что я пишу все хуже. — Кто? — Таня Толстая. Она мне это с удовольствием всякий раз объясняет”.

Василий Аксенов. Американским писателем я так и не стал. Запись беседы С. Силаковой. — “Иностранная литература”, 2003, № 1 <http://magazines.russ.ru/inostran>

“Широкая [американская] публика не любит иронической интонации”.

Виктор Аксючиц. Вавилонское пленение. Русская Православная Церковь в ХХ веке. — “Пределы века”. Всероссийская общественная православная газета. Издается с 2000 года. 2003/7511, № 1 (37), 15 — 31 января, продолжение следует <http://www.predely.org>

“В 1917 году в России был установлен режим идеократии — власти партии идеоманов”.

Александр Никонов против Александра Минкина. — “Огонек”, 2003, № 1, январь <http://www.ropnet.ru/ogonyok>

“Минкин. То есть Бога нет?

Никонов. Бога нет. Я надеюсь, я не огорчил вас этим известием?

Минкин. Если бы мы начали с этого, разговор был бы гораздо короче.

<...>

Никонов. <...> Если я колюсь наркотиками — это мое дело. Мы живем в мире взрослых людей.

Минкин. Неправда. Мы живем в мире, где есть дети”.

Марк Амусин. “Левые”. — “Время искать”. Журнал общественно-политической мысли, истории и культуры. Главный редактор Марк Амусин. Иерусалим, 2002, № 7, декабрь.

“В творчестве Стругацких присутствуют чуть ли не все элементы и стороны „левого мировоззренческого комплекса” <...>”.

См. также: Марк Амусин, “Литература, либерализм, миллениум” — “Время искать”, Иерусалим, 2001, № 4.

См. также: Марк Амусин, “Макс Фриш: модель утопии” — “Время искать”, Иерусалим, 2001, № 5.

Протоиерей Михаил Ардов. Симптомы страшной болезни. — “Огонек”, 2003, № 4, январь.

“<...> мораль убывает везде. <...> если бы тридцать лет тому назад принцесса Диана, едучи из кабака со своим любовником, разбилась, то вряд ли бы на ее могилу несли тонны цветов, как это происходит сейчас”.

“Вот завтра, без всякого бен Ладена, лопается в голове маленький сосудик, и мы превращаемся в растение”.

Александр Архангельский. На сервере диком стоять одиноко. Андрей Геласимов как фактор литературного роста. — “Известия”, 2003, № 14, 28 января <http://www.izvestia.ru>

Новая рубрика “Словарь современной русской литературы”. “<...> интернетовское количество тоже может переходить в качество — и армия электронных графоманов может изредка делегировать из своих рядов серьезных писателей в серьезную литературу”.

См. также о романе Геласимова “Год обмана” (М., О.Г.И.): Александр Архангельский, “Это любовь или просто пиар?” — “Известия”, 2003, № 26, 13 февраля.

См. также полярные мнения Марии Ремизовой и Дмитрия Быкова о прозе Геласимова: “Новый мир”, 2003, № 1.

За повесть “Жажда” (“Октябрь”, 2002, № 5) Андрей Геласимов получил малую премию имени Аполлона Григорьева, учрежденную Академией Русской Современной Словесности (АРС’С) и Росбанком.

Сергей Баймухаметов. Вишневый сад рабочих и крестьян. — “Литературная газета”, 2003, № 4, 29 января — 4 февраля <http://www.lgz.ru>

“<...> советские рабочие и крестьяне повторили сегодня судьбу чеховских дворян”.

См. также: Юрий Солозобов, “Сто лет „Вишневого сада”” — “Русский Журнал”, 2002, 25 декабря <http://www.russ.ru/politics>

Павел Басинский. Бремя романа. — “Литературная газета”, 2003, № 6, 12 — 18 февраля.

“Если верить нашим многочисленным премиальным жюри, царицей прозаических жанров нынче является Повесть. <...> Но „народ” читает Романы. И правильно делает. Это жанр демократический, „буржуазный””.

Джерри Бергман. Дарвинизм как основа коммунизма. Перевод Наталии Кокоз. — “Пределы века”, 2003/7511, № 1 (37), 15 — 31 января <http://www.predely.org>

“Дарвинизм как мировоззрение стал решающим фактором не только в развитии нацизма, но и в появлении коммунизма и коммунистической катастрофы <...>”.

См. также: Д. В. Владимирский, “Солидарность и борьба” — “Посев”, 2002, № 12 <http://posev.ru>

См. также: Игорь Вощинин, “Биологический аргумент” — “Посев”, 2003, № 1 <http://posev.ru>

Владимир Березин. Право на смерть. Шестьдесят лет назад погибла “Молодая гвардия”. — “НГ Ex libris”, 2003, № 4, 6 февраля <http://exlibris.ng.ru>

“<...> нечего глумиться над убитыми <...>”.

См. также: Евгений Пищита, “Личное дело” — “Москва”, 2003, № 2; опыт журналистского расследования истории молодогвардейцев.

Владимир Березин. Литературный итог противостояния. — “НГ Ex libris”, 2003, № 4, 6 февраля.

Говорит председатель правления общества “Мемориал” историк Арсений Рогинский: “Что политические и экономические проекты диссидентов остались утопиями — это факт. И что литература выиграла от появления диссидентства и самиздата — это тоже факт. <...> Впрочем, талант тоже не был разграничивающим признаком: вспомните, сколько „проходных” литературных текстов наряду с замечательной прозой (и в меньшей степени поэзией) гуляло в самиздате. И сколько выдающихся литературных произведений было опубликовано в 1970-е в „подцензурной” печати”.

Игорь Бестужев-Лада. Четвертая мировая война: кто победит? — “Литературная газета”, 2003, № 4, 29 января — 4 февраля.

“Началось — только еще началось! — вырождение и вымирание целых народов, от „белых американцев” до русских”. Автор — президент Международной академии исследований будущего.

См. также: “Белые уже не способны нести бремя белого человека. Они не в силах взять на себя ответственность да и недостойны ее в своем нынешнем расслабленном состоянии. <...> Оптимист допускает, что после сильной встряски, например, войны, христианские ценности воссияют новым светом. Я пессимист: допускаю, что мы проиграем без всякой войны. Произойдет капитуляция, а потом и депопуляция. То есть мы попросту не примем боя”, — говорит диакон Андрей Кураев в беседе с Дмитрием Быковым (“Наша вера — это авантюра” — “Мужская работа”, 2003, № 7 <http://www.menswork.ru>).

Ср.: “<...> возможен такой сценарий, когда никого из ныне существующих народов в будущем не окажется”, — говорит Сергей Переслегин в беседе с Андреем Аловым (“Настоящая опасность” — “Мужская работа”, 2003, № 7 <http://www.menswork.ru>).

Полина Бороздина. Тайна жизни. “Мертвые” и “живые” в военной прозе А. Платонова. — “Подъем”, Воронеж, 2003, № 1 <http://www.pereplet.ru/podiem>

“<...> пристальное внимание писателя к вопросам жизни и смерти”.

См. также: Лилия Китаева, “Платонов, Хемингуэй и смерть” — “Подъем”, Воронеж, 2001, № 4.

Максим Брусиловский. Победоносцев над Россией... — “Консерватор”, 2003, № 3 (19), 31 января <http://www.egk.ru>

Апология.

Гриша Брускин. Тараканы на холсте. — “Московские новости”, 2003, № 2 <http://www.mn.ru>

“Ахматова картину Альтмана не любила. Портрета Петрова-Водкина не вспоминала. Зато обожала рисунки Тышлера. Тышлер рассказывал, что каждый раз, когда он заканчивал работу, поэтесса брала ластик и убирала горбинку с носа”. О горбинке см.: Евгений Рейн, “Призрак среди руин” — “Новый мир”, 2002, № 10.

См. также: Гриша Брускин, “Настоящее продолженное. Из книги „Работа над ошибками”” — “Знамя”, 2002, № 2 <http://magazines.russ.ru/znamia>

“Бублики” для прокурора. Письмо Якова Ядова А. Я. Вышинскому. — “Егупец”. Художественно-публицистический альманах Института иудаики. Киев, 2002, № 10 <http://judaica.kiev.ua>

Письмо от 16 апреля 1940 года: автор знаменитой песенки про бублики жалуется на свою жизнь: “Тяжело и больно сознавать, что Литфонд превращается в кормушку для многих бездельников, а мне, старому писателю, отказывают в праве на отдых и лечение. <...> Помогите мне в этом, Андрей Януарович!”

Антон Бубликов. Отмстить ли разумным Хазанам? — “Консерватор”, 2003, № 3, 31 января.

Памфлет о Г. В. Хазанове.

Виктор Бузинов. Виктор Соснора. — “Дело”, Санкт-Петербург, 2003, № 262, 27 января <http://www.idelo.ru>

Рубрика “Современники”. Говорит Виктор Соснора: “У меня ни поэтического кредо, ни самоопределения, какой я, — нет. Я не принадлежу ни к одному литературному направлению: ни к прошлым, хорошо известным, ни к модному постмодернизму. От кого пошел я, сказать трудно. Мои предтечи не очевидны”.

Василь Быков. “Возвращаются знаки беды”. Беседу вел Александр Архангельский. — “Известия”, 2003, № 19, 4 февраля.

“Не вижу ничего светлого для Белоруссии в будущем”.

“И мне жалко европейской культуры, старенькой, дряхлой, но все-таки хорошей культуры, которая не выдержит натиска глобализации”.

См. также отрывок из книги воспоминаний Василя Быкова “Цена достоинства” — “Дружба народов”, 2003, № 1 <http://magazines.russ.ru/druzhba>

Дмитрий Быков. Прощай, отчаяние, или По ком звонит дар. — “Огонек”, 2003, № 1, январь.

“<...> в 1985 году [Набоков] окончательно нокаутировал Хемингуэя. Мода на бородатого в России кончилась, и началась мода на бритого. Но, по счастью, окончательных нокаутов в литературе не бывает, и сейчас Хемингуэй возвращается. Он возвращается потому, что опять пришло его время. Время победителей, не получающих ничего”.

См. также: Лиза Новикова [Книги за неделю] — “Коммерсантъ”, 2003, № 24, 12 февраля <http://www.kommersant.ru>; о поэтической книге Дмитрия Быкова “Призывник”.

Дмитрий Быков. Закон — Божий! — “Огонек”, 2003, № 5, февраль.

“Атеисту нужно внимание, ему необходимы любовь и забота, его не порицать надо, а знай себе учесывать за ушами. Подобной тактики придерживалась моя православная жена, пока я еще мучительно преодолевал свой либеральный агностицизм, — и, надо сказать, преуспела”.

“Очень может быть, что Бога нет. <...> Но думать, что Бог есть, и действовать, исходя из этого, — лучше для человека. Гуманнее, плодотворнее и эстетичнее. <...> Конечно, из-за религии бывают войны. Но еще чаще они бывают из-за бабла. Так вот, по-моему, лучше погибнуть за Бога, чем за бабло”.

Дмитрий Быков. Back to the USSR? — “Мужская работа”, 2003, № 7, январь — февраль <http://www.menswork.ru>

“И не надо повторять, что иначе быть не могло. Могло. И может еще стать иначе. Для этого надо только (всего-то. — А. В.) оттеснить от управления людей, пришедших к власти на волне межнациональных войн”.

Дмитрий Быков. Подражание Горчеву. (Быков-quickly: взгляд-51). — “Русский Журнал”, 2003, 12 февраля <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“Но Гитлер любил Вагнера — и если вы любите Вагнера, вы тоже Гитлер. Чтобы не быть Гитлером, вы должны любить мюзикл „Чикаго”, потому что его Гитлер полюбить не успел”.

Дмитрий Быков. Татьяна Толстая. Из бывших. — “Консерватор”, 2003, № 5, 14 февраля.

“Не знаю, как коллегам, а мне писательницу прежде всего жалко. Потому что я понимаю, откуда в ней эта странная злоба, все чаще вырывающаяся наружу в последние три-четыре года”.

“<...> вся ее тактика подробно и не без любования описана в известном рассказе Шукшина „Срезал””.

“<...> зеленые либеральные ценности <...>”.

Яков Бялик. Записки фронтового хирурга. Документальное повествование. — “Подъем”, 2003, № 1.

“Война в его записках предстает во всем своем кровавом ужасе” (из предисловия Ивана Евсеенко).

См. также: Анна Василевская, “Книга о жизни” — “Новый мир”, 2003, № 2, 3; блокада, медсанбат.

“В поисках теории всего”. Беседу вела Катажина Яновская. — “Новая Польша”, Варшава, 2003, № 1 (38).

Говорит физик-космолог, богослов, философ о. Михаил Хеллер: “<...> в каждом компьютере есть hardware, то есть электронное устройство, и software, то есть программы. Математика — это software Вселенной”. Он же: “<...> люди, незнакомые с высшей математикой, имеют ничтожное представление о красоте”.

Алексей Варламов. “Я расту из земли”. К 130-летию М. М. Пришвина. — “Литературная газета”, 2003, № 5, 5 — 11 февраля.

“<...> остается по сей день самым неизвестным и непрочитанным русским автором”.

“Весь мир как окраина России”. Записала Лилия Гущина. — “Новая газета”, 2003, № 10, 10 февраля <http://www.novayagazeta.ru>

Говорит Петр Вайль — в связи с выходом его новой эссеистической книги “Карта родины”: “Семнадцать лет жил в Нью-Йорке, который, разумеется, столица мира, но с точки зрения русской культуры (а это основная моя точка зрения) — экзотическая окраина”.

Он же: “Человек должен быть жив, сыт и свободен — но именно в этой последовательности. <...> Многие в России со мной не согласятся”.

См. также: Георгий Осипов, “Тройка. Шестерка. Туз” — “Новое время”, 2003, № 7, 16 февраля <http://www.newtimes.ru>

Александр Вознесенский, Евгений Лесин. Чернышевский нашего времени. — “НГ Ex libris”, 2003, № 6, 20 февраля.

“Можно ли представить, что ему [Лимонову] уже 60?”

Здесь же: Сергей Шаргунов, “Это праздник с кандалами на ногах...”; Владимир Абель, “...И острый галльский смысл”; Лев Пирогов, “Люди или писатели?”; а также — “„Он не столько политик, сколько пассионарий...” Писатели о Лимонове: писателе, политике и человеке”.

См. также: Алла Латынина, “Я играю в жизнь” — “Новый мир”, 2003, № 4.

Ларри Вульф, Александр Янов. Переписка. — “Неприкосновенный запас”. Дебаты о политике и культуре. 2002, № 6 (26) <http://magazines.russ.ru/nz>

“2 декабря 2002. Дорогой Alex <...> Несколько лет назад я ужинал с очаровательной датской коллегой, которая сказала мне, что ни русского, ни американца никогда не спутаешь с европейцем — слишком очевидны их отличия. „Как это?” — спросил я. „Ну, во-первых, — сказала она, — американцы и русские не умеют вести себя за столом как европейцы. А во-вторых, — добавила она, глядя мне в глаза, — они не умеют соблазнить женщину”. Этой историей я хочу подчеркнуть, что определение существенно „европейского” может быть очень индивидуальным, субъективным, произвольным и стратегическим. <...> Искренне Ваш Ларри”.

Владимир Высоцкий. “Иногда мне кажется, что не хватит сил”. Публикацию подготовил Олег Терентьев. — “Известия”, 2003, № 13, 25 января.

“„Гамлет” — это бездонная пьеса. <...> Я никогда не расскажу так, как я сыграю”. Публикуется к 65-летию со дня рождения Высоцкого.

Здесь же: “Высоцкий — человек с вертикальным вектором <...>. И созвучен таким же, как он, сумасшедшим”, — говорит литературовед и критик Владимир Новиков, автор биографии Высоцкого (М., 2002), в беседе с Юлией Рахаевой “У него очень большое будущее”.

Здесь же: “<...> при жизни Высоцкий более всего жаждал признания как автор, а толпы боготворили его как героя”, — пишет Юрий Богомолов (“Он сотворил из себя миф”).

См. также: Сергей Кредов, “Как оспою, болело время нами” — “Русский Журнал”, 2003, 28 января <http://www.russ.ru/ist_sovr>; тут любопытен неполный перечень “поговорок” от Владимира Высоцкого — фраз из песен, вошедших в живую речь.

Cм. также: Наталья Крымова, “О Высоцком. К 65-летию поэта и актера” — “Независимая газета”, 2003, № 11, 24 января; последняя статья, написанная для “Независимой газеты” театральным критиком Натальей Крымовой, она умерла в начале января.

Дмитрий Галковский. Утиная охота. Разумный обзор десяти рецензий сценария “Друг Утят”. — “Виртуальный сервер Дмитрия Галковского” <http://www.samisdat.ru>

“Для писателя это действительно неправильный тип поведения (хотя бы потому, что ставит его в унизительное положение „самообъяснения”). Однако я не писатель, так что сделаю не просто глупость, а глупость десятикратную <...>. Шарахнув по десяти уткам, замечу, что, конечно, у меня была фора. Зверушки расслабились. На будущее предупреждаю, что отвечать буду регулярно. Так что „кто не спрятался, я не виноват”. Летайте выше”.

Рената Гальцева. “Мозговой штурм” октябрьской революции. — “Посев”, 2003, № 1 <http://www.posev.ru>

Полемическую статью редакция “Посева” снабдила фотографией ведущего телепередачи “Что делать?” со следующей подписью: “Виталий Третьяков во главе адвокатов красных бесов”.

Сергей Гандлевский. Размер потери. — “Время новостей”, 2003, № 23, 10 февраля <http://www.vremya.ru>

“Я совсем не сторонник хрестоматийной „художественности” <...>. Но хорошо бы давать себе отчет, что, беззаботно „делая ручкой” художественной интуиции и радостно беря сторону литературы факта, мы празднуем свою же метафизическую уступку, подыгрываем кому угодно, только не себе”.

Александр Герасимов. Поэзия первична. — “Независимая газета”, 2003, № 23, 7 февраля <http://www.ng.ru>

“Для меня как автора женщина гораздо интереснее мужчины”, — говорит поэт и драматург Елена Исаева, получившая молодежный грант премии “Триумф”.

Лидия Гинзбург. Стадии любви. Из записей 1934 года. Предисловие и публикация Дениса Устинова. — “Критическая масса”. Главный редактор Глеб Морев. 2002, № 1 <http://magazines.russ.ru/km>

При свете разума. С примерами и обобщениями. “Ревность психических и физических импотентов особенно зла и разрушительна, потому что их права на человека всегда сомнительны”.

Год без Астафьева. — “Посев”, 2003, № 1.

“Только беспризорничать в Игарке было тяжело, в Крыму лучше”. Одна из встреч Виктора Астафьева с работниками детской библиотеки, юными читателями и их учителями (записал Сергей Кастельский, Красноярск, 14 марта 1995 года).

См. также тексты радиоинтервью Виктора Астафьева 90-х годов (корреспондент Николай Кавин) и письма к Астафьеву от слушателей “Радио России”: “День и ночь”, Красноярск, 2002, № 7-8, октябрь — декабрь <http://www.din.krasline.ru>

Линор Горалик. Сказки для неврастеников. — “Грани.Ру”, 2003, 21 января <http://grani.ru/Society/Neuro/Linor>

“Эротическое кино умирает как жанр. <...> Расшатывание границ допустимого к просмотру на большом экране мейнстримных кинотеатров сделало само понятие „эротический фильм” неловким и наивным, как Эммануэль в начале своего культового путешествия по нашим жаждущим сексуальной свободы душам. <...> Лучшую порнографию показывают в кинотеатре „Ролан” с семи до девяти вечера. То же, что считалось порнографией до сих пор, деланные завывания и натужное туда-сюда, начинает вызывать теплое сентиментальное чувство, как нечто давнее, забытое и смешное, когда-то — большое и страшное, сейчас — трогательное и нелепое. Плюшевый тигр”.

Ср.: “<...> мое отношение к порнографии крайне положительное. Мне кажется, что это прекрасная вещь, и я не хотел бы встречаться с глупцами, которые считают по-другому. <...> Мало есть вещей в жизни, которые: а) дают человеку такое удовлетворение, б) вызывают настоящие столкновения мнений, что тоже прекрасно, и в) имеют непосредственное отношение к природе кино...” — говорит кинокритик и режиссер Михаил Брашинский в беседе с Ольгой Шумяцкой (“Время MN”, 2003, 5 февраля <http://www.vremyamn.ru>).

Ср.: “Порнография <...> представляет собой своего рода пародию на общество потребления. Она проявляет себя не как случайная непристойность, а как индустрия, как способ извлечения прибыли из того, что потреблению противостоит, — из желания. Это — индустрия непотребимого. Или, говоря словами Бодрияра, чистый символический обмен вне всякого воображаемого порядка”, — пишет Олег Аронсон (“Истина порнографии” — “Критическая масса”, 2002, № 1 <http://magazines.russ.ru/km>).

Вячеслав Гудков. Заметки о лженауках и их сторонниках. — “Наука и жизнь”, 2002, № 12 <http://nauka.relis.ru>

“<...> о существовании некоторого стандартного набора агрессивных антинаучных высказываний, часть из которого представлена ниже”.

См. также: Владимир Губайловский, “Строгая проза науки” — “Новый мир”, 2002, № 12.

Лев Гурский. А вы — не проект? — “Нева”, 2002, № 11.

“<...> газету „Завтра” можно не читать, на лимонно-ампиловские тусовки не ходить, папу Зю по ящичку не слушать, а их суждения все равно просочатся к вам — со страниц беллетристики”.

Олег Дарк. Оставшиеся живыми. — “Русский Журнал”, 2003, 28 января <http://www.russ.ru/krug>

“Я вдруг заметил, что мои положительные реакции на произведения современной русской литературы вызывают только авторы-евреи, или гомосексуалисты, или женщины...”

“Еврея, гомосексуалиста или женщину объединяет то, что они существуют в чужом, не вполне для них оборудованном мире. <...> Это сознание своей ущербности благоприятно для занятий современной русской литературой”.

“В современной русской литературе как профессии есть что-то настолько стыдное и несерьезное, что занятия ею впору скрывать. <...> Все это приводит к специфическому комплексу неполноценности у профессионально занимающихся литературой русских мужчин”.

Михаил Денисов, Виктор Милитарев. Русскоязычная фантастика как теневой духовный лидер. — “Русский Журнал”, 2003, 12 февраля <http://www.russ.ru/krug>

“<...> в русскоязычной фантастике сложился некий „средний” стиль, которым пишут 90 процентов авторов. И это не недостаток, не обезличивание, а скорее достоинство в свете задач фантастики <...>”.

“<...> фантастика пришла на смену и традиционной, и авангардной прозе”.

“<...> фантастика открыто показывает, что является отраслью человеческого духа, в литературной форме трактующей вопросы метафизики и теории познания, философской антропологии и внеконфессиональной теологии, политической и моральной философии”.

“<...> последние 15 лет русскоязычными авторами написаны сотни без преувеличения выдающихся произведений <...>”.

“Детектив напоминает нам, что почем”. Беседа Елены Рабинович и Аркадия Блюмбаума. — “Критическая масса”, 2002, № 1 <http://magazines.russ.ru/km>

“А. Б. Может быть, в детективе самое фрустрирующее для читателя — это развязка? <...> Развязка превращает страшную тайну в страшную банальность. Я думаю, что идеальный читатель детектива хотел бы, чтобы детективный роман отчасти напоминал „Замок”, когда финальное разрешение все время откладывается, а роман к тому же еще и не закончен.

Е. Р. Если бы так было, именно такие детективы и писались бы”.

Александр Дугин. Смерти веселый смех. — “ОМ”, 2002, № 68, ноябрь <http://www.om.ru>

“[Терминальная медицина — ] очень странная сфера, где мы ускользаем от одержимости других врачебных зон — починить человеко-механизм во что бы то ни стало. Или сымитировать по меньшей мере процесс. <...> Я давно не видел таких интересных взглядов, как у пациентов и сотрудников хосписа. В центре их внимания — именно то, что должно быть в центре нашего общего внимания. Они обслуживают „уход”, „переход”, „терминус”, „границу”...”

Александр Дугин. Да, смерть Наташи Медведевой (типа некролог). — “Русский Журнал”, 2003, 5 февраля <http://www.russ.ru/culture>

“Во многом ее сделал, конечно, Лимонов. Он обобщил и отчеканил ее собственную пустоту, облек ее в те формы, которые освоил сам. Но и получив форму от Лимонова, она продолжала нестись — ее продолжало нести. <...> Ее жизнь ничего не доказала и никого ничему не научила. Она явно была, но что это значит, едва ли кто-то может сказать...”

Ср.: “Медведева была абсолютным воплощением женского типа, к которому принадлежала, — и расплатилась за все. Впрочем, повезло ей и еще в одном: на пути ей встретился Идеальный Солдат. Которого она закалила до полной уже несгибаемости”, — пишет Дмитрий Быков (“Эдуард и Наталья” — “Консерватор”, 2003, № 4, 7 февраля <http://www.egk.ru>).

Ср.: “Ей бы впору быть героиней Достоевского, а она всего лишь персонаж книг Лимонова”, — пишет Алла Латынина (“Я хочу жить свою легенду” — “Время MN”, 2003, 12 февраля <http://www.vremyamn.ru>).

См. также “предпоследнее” интервью Натальи Медведевой — “Огонек”, 2003, № 7, февраль.

Михаил Дунаев. Блуждания перед агонией? Полемические заметки о русской национальной идее. — “Труд-7”, 2003, № 22, 6 февраля <http://www.trud.ru>

“<...> почти все высказывания по поводу русской идеи можно свести к отысканию наилучшего и справедливейшего способа устроиться в земной жизни. <...> Мы забываем о вечности, которая только и должна дать нам верную точку воззрения на наше бытие”. Автор — профессор Московской духовной академии.

Ольга Дунаевская. Место для “Бедной Лизы”. — “Московские новости”, 2003, № 2.

Говорит Наталья Иванова: “А вообще для нас все „чем хуже — тем лучше”: чем меньше круг читателей, тем более интересным и завлекательным должен быть журнал [„Знамя”], тем сложнее его делать”.

Борис Екимов. По Дону. Путевые заметки. — “Наш современник”, 2003, № 2.

“И как-то однажды, несколько лет назад, про давнюю мечту свою вспоминая, решил я, что надо просто-напросто устроиться на любой буксир из тех, что поднимаются вверх по Дону, и плыть на нем...”

Владимир Емельянов. Тезисы к духовной биографии Владимира Высоцкого. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2003, № 310, 9 февраля <http://www.lebed.com>

“Это голос сильного, умного и требовательного самца, заставляющего обратить на себя внимание”.

“Но зависимость от власти и от жены на корню рушила все планы нового богочеловека”.

“Даже погиб он прогрессивно — от наркотиков, как русские люди стали гибнуть только десятилетие спустя”.

“Высоцкому очень не повезло, что он родился в России, занимался советскими реалиями и пел на русском языке”.

Григорий Заславский. Премиальный год. — “Независимая газета”, 2003, № 20, 4 февраля.

“Премии в области литературы и искусства <...> узаконивают само присутствие искусства в нашей жизни. <...> В конце концов кто бы догадался, что есть еще какая-то литература помимо общеупотребимой, если бы не „Аполлоновка”?”

Галина Зверева. “Работа для мужчин”? Чеченская война в массовом кино России. — “Неприкосновенный запас”. Дебаты о политике и культуре. 2002, № 6 (26).

“<...> несмотря на широту диапазона оценок и конфронтацию мнений, слово Чечня все отчетливее выражает себя в коллективном сознании как совокупный образ Войны в России”. Здесь же: Оксана Саркисова, “Скажи мне, кто твой враг... Чеченская война в российском кино”.

О фильме Алексея Балабанова “Война” см. кинообозрение Натальи Сиривли в июльском номере “Нового мира” за 2002 год.

Земля под градусом. Глобальное потепление коснется каждого. — “Известия”, 2003, № 10, 22 января.

Говорит директор Гидрометцентра России Роман Вильфанд в беседе с Борисом Пастернаком: “<...> от 10 до 15 процентов [климатических] изменений обусловлено антропогенной деятельностью. Все остальное — естественные факторы. <...> По минимальным оценкам, температура Земли за ХХI век вырастет на 1,5 градуса. По экстремальным оценкам — на 6 градусов, что катастрофично. <...> Влиять на погоду, а тем более на климат мы пока не в силах”.

Здесь же: “Климат станет теплее вне зависимости от усилий человека”, — говорит заведующий лабораторией глобальных проблем энергетики МЭИ Владимир Клименко в беседе с Сергеем Лесковым.

Михаил Золотоносов. Дамское счастье. — “Московские новости”, 2003, № 1.

“Общая безнадежность — сквозной мотив всех 28 рассказов [антологии „Брызги шампанского. Новая женская проза”]. <...> Это деградировавший мужской мир, в котором женщина перестала быть объектом желания, а мужчина перестал быть экономической опорой”.

Михаил Золотоносов. Приключения человека-амфибии. — “Московские новости”, 2003, № 6.

“<...> [Александр] Беляев воспользовался литературным материалом, который ко времени публикации романа, то есть к 1928 году, уже оказался за гранью активной читательской памяти. Предшественников у него оказалось два. <...> и именно их чтение позволяет понять, что, собственно, сделал внутри „чужой” темы советский фантаст”.

Андрей Зубов. “И сгинет красная звезда!” — “Посев”, 2003, № 1.

“Ничего антихристианского не было и в звездах на русских офицерских погонах, заимствованных Сталиным для Советской Армии в 1943 году. Но большевицко-коминтерновская красная звезда — совсем иное дело”.

Юрий Каграманов. Силе духа противопоставить силу духа. — “Посев”, 2002, № 12.

“<...> Запад в глазах мусульман — это не столько христиане, сколько безбожники”.

См. также: Юрий Каграманов, “О двух „изгоях”” — “Посев”, 2003, № 1.

Александр Казинцев. Симулякр, или Стекольное царство. Часть первая. Гражданское общество как симулякр. — “Наш современник”, 2002, № 11, 12; 2003, № 1, 2, продолжение следует.

“Перед тем, как обругать советский социум „закрытым”, Сорос называет его органическим”.

Священник Димитрий Каплун. Содомия — путь к катастрофе. — “Консерватор”, 2003, № 3 (19), 31 января.

“И наконец, есть грехи особо тяжкие. Их называют „вопиющими на небо об отмщении”. Это „удержание мзды наемника” — то есть невыплата работнику положенной зарплаты; это обида, нанесенная вдовам и сиротам; это изнасилование и, наконец, — „содомия”, гомосексуализм, противоестественная плотская связь между людьми одного пола”.

Татьяна Касаткина. Копия. [Повесть]. — “Насекомое”. Альманах литературно-художественных иллюстрированных маразмов. Основан в 1982-м. Возобновлен в 1996-м. Год издания одиннадцатый. М., Калининград — СПб., 2002.

“Оставить любимого гораздо проще — вы просто вместе умрете, и все. Оставить нелюбимого невозможно — все равно как убить человека и спокойно продолжать жить. И еще быть счастливым”.

Франц Кафка. Письма Фелиции Бауэр. 1912 — 1913. Перевод и вступление М. Рудницкого. — “Иностранная литература”, 2003, № 2 <http://magazines.russ.ru/inostran>

“Поразительный этот документ, раскрывающий — скажу сильнее: оголяющий — внутреннюю жизнь писателя беспощадней, полнее (хотя бы просто по физическому объему написанного), исповедальнее, чем даже его дневники <...>” (из предисловия переводчика).

Cм. также письма Эриха Марии Ремарка к Марлен Дитрих — “Вестник Европы”, 2003, № 7 <http://magazines.russ.ru/vestnik>

Бахыт Кенжеев. Краткий комментарий к закону. — “Столичная вечерняя газета”, 2003, № 3, 12 февраля <http://www.stog.ru>

“Законы о государственном языке обычно имеют оборонительную природу...”

См. об этом также: Сергей Есин, “Многоуважаемый думный дьяк...” — “НГ Ex libris”, 2003, № 5, 13 февраля <http://exlibris.ng.ru>

Игорь Кириллов. Корабль плывет по течению. — “День литературы”, 2003, № 1, январь <http://www.zavtru.ru>

“<...> легкая, изысканная (интеллигентная!) русофобия, которая неизменно присутствует во всех ее [Людмилы Улицкой] сочинениях. Впрочем, и в таком виде этот идеологический аспект может быть неприятен, но что делать, он не умаляет художественных достоинств Л. Улицкой <...>”.

Владимир Князев. Либеральный интим. — “Спецназ России”, 2003, № 1 (76), январь <http://www.specnaz.ru>

“Издательство „Вагриус” выпустило в пяти томах собрание сочинений А. Вознесенского, где нет поэмы „Лонжюмо””.

Сергей Князев. Владимир Бондаренко как Борис Моисеев. — “Русский Журнал”, 2003, 14 февраля <http://www.russ.ru/krug>

“Идеологи гей-комьюнити периодически — то ли придуряясь, то ли и вправду — утверждают, что все гении — их люди или по крайней мере бисексуалы. Сходство с критическим методом Бондаренко несомненно, тот „приватизирует” всех более-менее кондиционных авторов”.

Сергей Ковалев. Тайные базы Гитлера в Советской Арктике и Антарктиде. — “Наш современник”, 2003, № 1.

Автор — капитан 2-го ранга (Видяево).

Альберт Ковач. Поэтика и смысл. Роман Чингиза Айтматова “Плаха”. — “НГ Ex libris”, 2003, № 5, 6 <http://exlibris.ng.ru>

“Стойкая эпическая конструкция <...>”. В двух номерах! Эссе опубликовано в румынско-русском еженедельнике “Китеж-Град”. Kitej-Grad. Новая серия № 8-9 (август — сентябрь 2002 г.).

См. также: Юрий Васильев, “Богоматерь остается в снегах. Писатель, философ и дипломат Чингиз Айтматов, посвятивший себя идеалам гуманизма, переживает их кризис перед лицом новой войны” — “Московские новости”, 2003, № 6 <http://www.mn.ru>; поборник глобализации.

Юрий Козлов. Мы будем стремиться к тому, чтобы “Роман-газета” была в каждом киоске. Беседу вел Николай Модестов. — “Литературная Россия”, 2003, № 6, 14 февраля <http://www.litross:a.ru>

“Мне приходится читать огромное количество рукописей, присылаемых со всех концов России. Так вот, в подавляющем большинстве этих произведений звучат мотивы конца света. <...> То есть на подсознательном уровне люди уверены в том, что мы живем в эпоху торжества злых сил, которые можно победить только нестандартными, скажем так, методами. Мне кажется, это очень серьезно. Народ смотрит на жизнь, на власть сквозь „мистические очки”. История свидетельствует, что это последняя „ступень” перед социальным... не хочется употреблять слово „взрыв”, назовем это поворотом”.

Анна Козлова. Мальчик с девочкой дружил. — “Литературная Россия”, 2002, № 52, 27 декабря <http://www.litrossia.ru>

“Умонастроением повесть Сергея Шаргунова „Ура!” [„Новый мир”, 2002, № 6] донельзя напоминает первичные ощущения выпущенного из клиники нарика”.

“<...> потом в мою голову закралось тревожное ощущение, что эту повесть написала моя мама”.

“<...> неприятно поразила меня компромиссной нетребовательностью к слову”.

“В любом случае, мне было приятно, я не читала ничего лучше со времен „Укуса ангела” <...>”.

Cергея Шаргунова защищает Роман Сенчин: “Разбор разбора” — “Литературная Россия”, 2003, № 4, 31 января.

См. также: Сергей Шаргунов, “Прогресс как порез. Мир меняется, но у писателя все еще есть выбор” — “НГ Ex libris”, 2003, № 3, 30 января <http://exlibris.ng.ru>

Андрей Кокошин. Неопределенный новый мир. — “Независимая газета”, 2003, № 5, 17 января.

“Принятые на саммите НАТО в Праге решения о приглашении в состав альянса новых членов из числа бывших республик Советского Союза являются одной из крупнейших исторических ошибок Запада, последствия которой скажутся и на устойчивости всей христианской цивилизации перед лицом грозных опасностей XXI века”.

Ричард Косолапов. “В своем времени Сталин переиграл всех...” Известный философ-марксист отвечает на вопросы Владимира Винникова. — “Завтра”, 2003, № 3, 14 января.

“<...> Микоян рассказывал о том, что в 1947 году Сталин собрал всю партийную верхушку и выразил пожелание, чтобы каждый из членов Политбюро подобрал себе пять-шесть кандидатов в заместители. Постоянно напоминал об этом, сердился, но с тихим саботажем своих ближайших сподвижников ничего сделать не мог. Так ничего из этого и не вышло”.

Сергей Костырко. Памяти А. А. Носова, или Об одном незаконченном споре. К годовщине смерти. — “Русский Журнал”, 2003, 13 февраля <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“C Александром Алексеевичем Носовым (Сашей — для меня и Шуриком — для жены Тани и нескольких близких) я познакомился в редакции „Нового мира” в 1987 году. Наша небольшая разница в возрасте (пять лет) оказалась принципиальной, как разница двух поколений: я — из семидесятых, Саша — из восьмидесятых...” Перестройка. Митинги. Август 1991-го. Октябрь 1993-го. Новая жизнь. “Реальная свобода их пугала: „Господи, ну когда же наступит нормальная-то жизнь?” — жаловались они Саше. „Что вы имеете в виду?” — „Да вот все это — инфляция, забастовки, политические скандалы, криминал; все время нужно крутиться, чтобы найти работу, которая кормит, ну и так далее”. — „Хотите, успокою?” — предлагал Саша. „Да”. — „Попробуйте представить, что вот это все и есть нормальная жизнь”...”

Ср.: “И читать это тяжело, потому я знаю лично почти всех, о ком там, и Саша Носов был человек очень милый и по-своему замечательный, и Костырко (автор) тоже хороший, пусть давно и не подает мне руки, и на фото тоже я всех знаю, и проч. Дело тут в том, что я по отношению к ним ко всем действительно молодой фашист, который пришел, чтобы идеалы их молодости похоронить <...>”, — пишет Дмитрий Ольшанский в своем сетевом дневнике от 14 февраля 2003 года <http://www.livejournal.com/users/olshansky>

Леонид Костюков. Фандорин против автора. — “Алфавит”. Газета для любопытных. 2002, № 50, 12 декабря <http://www.alphabet.ru>

Говорит Борис Акунин: “По-моему, литературный журнал должен представлять поколенческие, стилевые или пускай даже региональные интересы некой группы литераторов. Не страшно, если он будет жить коротко или новая группа литераторов будет использовать уже раскрученный бренд. Главное, чтобы это был живой организм, ядерный реактор, излучающий креативную энергию. С экономической точки зрения литературный журнал не может существовать автономно. Довольно скоро наши большие прибыльные издательства сообразят, что содержание литературного журнала выгодно со многих точек зрения. Это и лицо издательства, и полигон, где можно обкатывать авторов и проекты”.

Михаил Кралин. Воспоминания о Льве Николаевиче Гумилеве. — “Наш современник”, 2002, № 12.

“В кулуарах Нина Ивановна [Гаген-Торн] говорила, что <...> Лев Николаевич в этом смысле остался на всю жизнь ушиблен лагерем. Но кажется, он и сам этого никогда не отрицал”.

См. также: Михаил Ардов, “Жертва акмеизма” — “Время MN”, 2002, № 189, 18 октября <http://www.vremyamn.ru>; А. Савченко, “Семь лет рядом со Львом Гумилевым” — “Новый мир”, 1996, № 2; Эмма Герштейн, “Лишняя любовь. Сцены из московской жизни” — “Новый мир”, 1993, № 11, 12.

Владимир Красильников. Америка готовит удар... по России? — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2003, № 308, 26 января <http://www.lebed.com>

“Удивительно, но в конце шестидесятых (завершено строительство ракетно-ядерного щита), когда вероятность ядерной войны была уже ничтожной, опасения войны сохранялись у многих людей. А сейчас, когда очевидно, что ядерный щит превратится через шесть — восемь лет в прах, когда налицо стремление Америки к господству над миром, когда доказана ограниченность ресурсов Земли и еще тридцать лет назад подсчитано, на сколько этих ресурсов хватит, возможность агрессии против России большинством россиян считается невозможной вплоть до того, что и обсуждать тут нечего”.

Cм. также: “Окружающий Россию мир настроен по отношению к ней примерно так же, как стая волков — к подраненному, ослабевшему, хотя и все еще сильному медведю. Это касается не только дипломированных международных хищников (то есть стран Запада во главе с Америкой, стремительно приобретающей черты самой что ни на есть настоящей, нешуточной Империи Зла), но и всех остальных стран и государств мира”, — пишет Константин Крылов (“Национальная безопасность” — “Спецназ России”, 2003, № 1, январь).

См. также публикацию: “„В-52” над Москвой. Американцы готовятся к вторжению в Россию” — “Завтра”, 2003, № 5, 28 января <http://www.zavtra.ru>

Константин Крылов. Консерватизм с человеческим лицом. Российская консервативная пресса: частный взгляд. — “Русский Журнал”, 2003, 22 января <http://www.russ.ru/politics>

“<...> позицию „Нового мира” скорее можно определить как своего рода „центризм” — то есть в качестве пространства, в котором могут сосуществовать не очень упертые консерваторы вкупе с неотмороженными (или хотя бы „оригинально мыслящими”) либералами. Характерно новомировскими могут быть названы, например, размышления Сергея Аверинцева о Трубецком [2003, № 2] — безнадежно либеральные, но хотя бы не лишенные симпатии к объекту размышлений. Правда, почти рядом — развернутая рецензия на книжку небезызвестной Политковской, написанная в крайне уважительном тоне (что консервативно), но при этом не оставляющая от гнусной прочеченской риторики великой правозащитницы камня на камне. Это приятно”.

Константин Крылов. Памяти “Колумбии”. — “Консерватор”, 2003, № 4 (20), 7 февраля.

“Нынешняя американская космическая программа является реликтом предыдущей эпохи. Единственная цель ее существования чисто символическая: зафиксировать вечное превосходство Самой Лучшей В Мире Страны еще и в космосе (где ей когда-то пришлось испытать кое-какие унижения)”.

Сергей Кузнецов. Неприсоединившийся. — “Русский Журнал”, 2003, 21 января <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“Я ценю права человека и „демократические ценности”, но это не мешает мне признавать, что вся европейская культура покоится на тоталитарном фундаменте и попытки построения демократии без следов тоталитаризма оборачиваются малопереносимым кошмаром”.

Сергей Кузнецов. Твердыня. — “Русский Журнал”, 2003, 31 января <http://www.russ.ru/culture>

“[Питер Джексон] cделал из сюжета с гномами, эльфами, драконами и колдунами кино большого голливудского стиля. Признание его фильма Киноакадемией, давшей „Хранителям” 13 номинаций и 4 статуэтки, означало именно это: к списку легитимных жанров (мелодрама, вестерн, мюзикл, пеплум и т. д.) прибавился еще один: сказочный фантастический фильм для взрослых. Собственно, именно таким и должен был быть фильм по Толкиену, который, как поправит меня любой поклонник Профессора, писал не сказку, а мифопоэтический эпос. <...> Джексон <...> создал именно что мифопоэтический фильм, глядя который вспоминаешь не какие-нибудь „Крепости и драконы” и даже не классических „Викингов” или „Конана-Варвара”, а „Нибелунгов” и „Александра Невского””.

Феликс Кузнецов. Творческая история “Тихого Дона”. К спорам об авторстве романа. — “Литературная газета”, 2003, № 4, 29 января — 4 февраля.

“Комплексное исследование проблемы — изучение текста рукописи, биографии автора, письменных и устных источников романа, его поэтики и языка — свидетельствует: автор „Донских рассказов”, „Тихого Дона” и „Поднятой целины” — один. И это — Михаил Александрович Шолохов”. В основу статьи положен доклад на научной сессии отделения историко-филологических наук РАН 17 декабря 2002 года.

См. также: Владимир Васильев, “Огни во мраке. Шолохов в сознании интеллигенции „с того берега””. — “Литература”, 2003, № 7, 16 — 22 февраля.

Станислав Куняев. Директива Бермана и судьба Гомулки. — “Наш современник”, 2003, № 1.

Дополнительная глава к книге “Шляхта и мы”. См. темпераментную полемику с Куняевым: Анджей Новак, “Унтер-офицерская вдова. Вместо ответа „клеветнику от России”” — “Новая Польша”, 2002, № 12 (37).

Диакон Андрей Кураев. “Консерватизм — это крест”. Беседовала Ирина Лукьянова. — “Консерватор”, 2003, № 4, 7 февраля.

“Меня всегда возмущает словосочетание „Культурное наследие Православия”. Когда я это слышу, я всегда встаю и говорю: contra dico — я протестую. Мы таки живы”.

“<...> меня печалит отсутствие православного терроризма. Терроризм — это плохо, это зло. Но терроризм — это выплеск черной энергии. Пусть черной — но все-таки энергии. А если тебя бьют в самые болевые места, а ты никак не реагируешь, то одно из двух: или ты свят — или ты мертв. Поскольку у меня нет оснований считать свой народ в его нынешнем состоянии святым, то отсутствие реакции на бесконечный поток оскорблений и провокаций — это скорее очень печальный признак угасания жизни вообще”.

“<...> в Церкви в последние годы набирает силу антигосударственническая риторика — протесты против переписи населения, против введения новых паспортов, против присвоения налоговых номеров. Это ведь настоящая революция в церковной истории, только на нее почему-то не обращают внимания. <...> И связано это не с пробуждением либерального мышления, а прежде всего с тем, что государство теряет национальные черты, национальный статус. По мере того как государство превращается все более и более в колониальную администрацию в так называемом новом мировом порядке”.

Валентин Курбатов. Господи, это я написал! — “Литературная Россия”, 2003, № 6, 14 февраля.

Перечитывая Юрия Казакова: “<...> это не одному его [гончему псу] Арктуру, а самому писателю были слышны тончайшие звуки и запахи, которые вызывали в нем страдание от желания и невозможности выговорить их все”.

Ольга Ларионова. Василий Аксенов: вторая эмиграция. — “Консерватор”, 2003, № 5, 14 февраля.

Говорит Василий Аксенов: “Понимаете, ведь любить ее все равно придется. Страну. Без этого ничего сделать нельзя”.

Алексей Лаушкин. С чего начать? — “Пределы века”, 2003/7511, № 1 (37), 15 — 31 января.

“Крепкая семья — сильнейшее оружие против постмодернистского хаоса современного мира”.

См. также: “Один из критериев консерватизма в жизни — это стремление к многодетности. К естественным бракам. Естественно, гетеросексуальным, а не гомосексуальным, с детьми, не клонированными и не зачатыми в пробирке, без суррогатных матерей”, — говорит диакон Андрей Кураев (“Консерватор”, 2003, № 4, 7 февраля).

Олег Лекманов. Принцип не совсем обманутых ожиданий. По рассказу Владимира Набокова “Весна в Фиальте”. — “Литература”, 2003, № 3, 16 — 22 января <http://www.1 september.ru>

“Сначала речь пойдет о настойчиво повторяющемся у Набокова мотиве железной дороги; потом — о заглавии набоковского рассказа”.

Ярослав Леонтьев. Власть превращается в организацию бандитов. Письмо Ленину от соратника его казненного брата. — “Новая газета”, 2003, № 7, 30 января.

“Владимиру Ильичу Ульянову (Ленину). Уважаемый товарищ! <...> Догма убила социализм. Его обаяние — в полноте раскрытия личности, ее расцвете. Отныне же он навсегда связан с нероновскими методами подавления свободы личности, ее мысли, ее прав примата над государственностью. <...> Мих. Сосновский. Ташкент. Ар<естный> Дом. 4/I 1921”.

Виктор Лихоносов. Записи перед сном. — “Наш современник”, 2002, № 11, 12.

Дневник 1983 — 2001 годов. “24 февраля [1988] (Пересыпь). Идут люди по поселку, думаю: разроют когда-нибудь холм, найдут ржавое ведро, кофейник, кости — скажут: „Это было 2000 лет назад...” И все. А был этот вечер, была библиотека со свежими газетами, магазин; в кухне почтальонша разговаривала с матерью, кошка таскала по двору мышонка, играла с ним, на столе лежала бумага... Но кто-то все-таки скажет: „Это было 2000 лет назад”, но жизни нашей представить не сможет...”

Ср. с дневниковыми записями Игоря Дедкова 1987 — 1994 годов: “Новый мир”, 2003, № 1, 2, 3, 4.

Сергей Маркедонов. Война свободных граждан. — “Русский Журнал”, 2003, 10 февраля <http://www.russ.ru/politics>

“<...> преодолеть изначально ложное противопоставление сильного государства и гражданского общества, государства вообще и свободы. <...> Священные для любого демократа и либерала понятия „свобода”, „собственность”, „законность” невозможны без и вне государства”.

Ирина Медведева, Татьяна Шишова. Серого помянули, а серый здесь. — “Наш современник”, 2002, № 11.

Бжезинский.

Александр Мелихов. Детство моего современника. — “Время искать”, Иерусалим, 2002, № 7, декабрь.

“Да, конечно, это было счастье — переворачивать обложку „Юности” <...>”.

Катя Метелица. Горе семьи. — “Независимая газета”, 2003, № 28, 13 февраля.

“<...> у великого и, в общем-то, прекрасного западного феминизма наряду со всеми его бесспорными заслугами не получилась одна-единственная вещь. Вот эта самая — показать новую героиню. Не деятеля, не политика, не автора, а именно — художественный образ. Этому есть объяснение: феминизм очень серьезен. Он обличает, учит, доказывает, но он не ироничен. И тем более не самоироничен. Не то дело постфеминизм <...>”.

Cр.: “Возвращаясь к [телесериалу] „Sex and the City”, надо сказать, что именно здесь идея новой феминистки как существа, полностью осознающего и яростно подчеркивающего, даже эксплуатирующего собственную сексуальность, выражена яснее всего”, — пишет Линор Горалик (“Sex and the Woman” — “Грани.Ру”, 2003, 12 февраля <http://grani.ru>).

Юнна Мориц. “Я рано попала в плохую компанию”. О деньгах, свободе и поэзии. Беседу вела Ольга Кучкина. — “Новое время”, 2003, № 7, 16 февраля <http://www.newtimes.ru>

“Мне была отвратительна власть Ельцина <...>”.

Дмитрий Назаров. Цена несбывшейся мечты. — “Мужская работа”, 2003, № 7, январь — февраль.

Художник Гитлер. С иллюстрациями.

Николай Наседкин. Плоды пристрастного чтения. Поправки к лекции В. Набокова “Федор Достоевский”. — “Нева”, Санкт-Петербург, 2002, № 12.

“<...> явные фактические ошибки, которые, конечно же, лекции эти никак не украшают”. См. также: Николай Наседкин, „Литературная ложь”. Поправки к лекции В. Набокова „Федор Достоевский”” — “День литературы”, 2002, № 11 <http://www.zavtra.ru>

Александр Неклесса. Трансграничье: его ландшафты и обитатели. — “Москва”, 2003, № 2.

“<...> Трансграничье, диахронный лимитроф, объединивший канувшую в Лету Атлантиду Модернити с новизной расширяющегося постсовременного космоса”.

Владимир Никитаев. Тело террора. К проблеме теории терроризма. — “Русский Журнал”, 2003, 11 и 13 февраля <http://www.russ.ru/politics>

“Фиаско социальных наук налицо...”

Священник Сергий Николаев. Тем, кто боится будущего. — “Пределы века”, 2003/7511, № 1 (37), 15 — 31 января.

“Смерть причину сыщет”.

Е. Нот. “Ам сэгула”: мнения по поводу еврейской избранности. — “Время искать”, Иерусалим, 2002, № 6.

“Может быть, евреи могли бы избежать погромов или по крайней мере какой-то их части, если бы не культивировали в себе презрение к иноверцам, отворачиваясь от слов собственного Бога и пророков? Я ни в коем случае не утверждаю, что только мы повинны в своей судьбе. Но, кажется, к сожалению, и мы тоже”. Статья напечатана под псевдонимом.

Ср.: Лев Утевский, “В защиту богоизбранности народа Израиля” — “Время искать”, Иерусалим, 2002, № 7.

Обращение деятелей науки и культуры ко всем здравомыслящим людям. — “Седмица. Православные новости за неделю”. Электронная версия еженедельного приложения “Новости Православного Интернета” к газете “Одигитрия” (Винницкая и Могилев-Подольская епархия Украинской Православной Церкви). 2003, № 71, 26 января <http://www.sedmica.orthodoxy.ru>

“14 января 2003 года в Музее и Общественном центре им. Андрея Сахарова открылась выставка под названием „Осторожно, религия!”, на которой группа „художников” выставила свои „работы”, представляющие собою кощунственное глумление над православными христианскими святынями. Куратор выставки — Арутюн Зулумян. Среди участников — скандально известные своими кощунственными богохульными эпатажами А. Тер-Оганьян, О. Кулик, А. Косолапов и другие, всего более сорока „авторов”. <...> Среди „экспонатов” — большого размера постер с фотографией обнаженной женщины, сфотографированной как бы распятой на кресте. Другие „экспонаты” — композиция из водочных бутылок, украшенных церковными куполами, кощунственная пародия на икону Божией Матери, стенд с изображениями иконографии Спаса нерукотворного, вместо лика Которого вставлены различные изображения, фотография Животворящего Креста с развешанной на нем гирляндой сосисок; под потолком помещения — развешанные в форме креста непристойные изображения обнаженных людей. На мониторах, расставленных в различных частях зала, одновременно демонстрировались омерзительные видеозаписи, в том числе обнаженных размалеванных людей, совершавших непристойные телодвижения. <...> 18 января <...> группа возмущенных православных верующих пришла в помещение выставки и уничтожила размещенные там кощунственные изображения и экспонаты. Шесть человек задержано милицией. Против них возбуждено уголовное дело по статье 213, ч. 2 УК (групповое хулиганство, срок заключения до 5 лет). <...> А. Сахаров, именем которого назван скандально прославившийся ныне центр, не был религиозным человеком. Однако даже диссиденты времен застоя ставили ему в великую заслугу то, что он, будучи атеистом, отстаивал права преследуемых за религиозные убеждения людей. Сегодня же обществу под видом терпимости к инакомыслию навязывается некая „толерантность”. На деле это оборачивается тем, что маргинальные кощунники и сатанисты публично глумятся в центре Москвы над православными святынями, чувствуя свою полную безнаказанность, а наш народ оказывается фактически лишен возможности защитить от поругания свою веру, свои святыни. Ничего подобного невозможно представить в отношении ислама, буддизма, вообще любой из традиционных религий, не говоря уже об иудаизме. <...> Это событие как бы бьет в набат. Оно должно стать последней каплей, переполнившей чашу народного терпения. Необходимо мобилизовать все силы, способные оценить, какого масштаба национальная катастрофа происходит на наших глазах”. Обращение подписали Валентин Распутин, Никита Михалков, Игорь Шафаревич, Василий Белов, Николай Бурляев, Илья Глазунов, Вячеслав Клыков, Михаил Назаров, Лина Мкртчан.

См. также письмо Общественного комитета “За нравственное возрождение Отечества” к Президенту РФ: “<...> мы призываем Вас, Господин Президент, принять меры к закрытию Центра и Музея им. Сахарова, тем более что это учреждение утратило свою связь с делом академика Андрея Сахарова. А. Сахаров, будучи атеистом, отстаивал права преследуемых за религиозные убеждения людей, и никогда не имел ничего общего с кощунственными акциями в духе советских антирелигиозных кампаний” (“Седмица. Православные новости за неделю”, 2003, № 74, 7 февраля <http://www.sedmica.orthodoxy.ru>).

См. также сайт Музея и Общественного центра имени Андрея Сахарова: http://www.sakharov-center.ru

См. также “Заявление для прессы участников и организаторов разгромленной погромщиками в Музее и Общественном центре имени Андрея Сахарова выставки „Осторожно, религия!”” (Москва, 21 января 2003 года): <http://www.sakharov-center.ru>

Cм. там же “Особое мнение директора Музея и Центра имени Андрея Сахарова” Юрия Самодурова: “Как директор и на основе своего опыта работы я думаю, что независимо от намерений участников выставки неискушенными в искусстве или воспитанными на классическом наследии (курсив мой. — А. В.) людьми она может быть понята и превратно — как кощунственная или издевательская по отношению к религии...”

См. также: “На протяжении последнего десятилетия или около того „проектов” этих они реализовали великое множество. Как-то: резали на выставке живого поросенка, рубили топором иконы, распинали себя на кресте, выкладывали из собственных тел на Красной площади неприличное слово, экспонировали и издавали зоофилические фотографии, публично испражнялись. Портили, гадили, громили, издевались, убивали (пусть только животных). <...> Бедная наша Россия в девяностых была государством ультралиберальным, и защитить нас от прикрывающихся словом „художник” агрессивных уродцев было некому. Некому, в сущности, и сейчас — и потому, что погромщику икон Авдею Тер-Оганяну удалось безнаказанно улизнуть от правосудия в Чехию, и потому, что власти наши (а с ними и общественность, и, до последнего момента, Церковь) оставались пассивны по отношению к новейшему образцу арт-мерзости — той самой выставке „Осторожно, религия!”, собравшей выдающиеся примеры богохульства и глумления над верой. Что ж, раз власти равнодушны, реакция все равно следует — однако уже в виде стихийного демарша, которого, по сути, можно и нужно было избежать принятием превентивных по времени, но сходных по сути мер „сверху”. Не стоит восторгаться буйством, учиненным пусть и во имя совершенно правильной цели, — однако нужно помнить о том, какой многолетний опыт плевков и пинков выдержала наша культура со стороны тех, для кого и хрущевского бульдозера было бы мало. Замечательный поэт Сергей Гандлевский написал в свое время так: „’Пидарасы’, — сказал Хрущев. Был я смолоду не готов / оценить правоту Хрущева. Но, дожив до своих годов, / убедился, честное слово”...” — возмущается Дмитрий Ольшанский (“Консерватор”, 2003, № 2, 24 января <http://www.egk.ru>).

Ср.: “Но дело в том, что современное искусство вообще не для того, чтобы нравиться”, — считает Марина Колдобская (“„Погром” — слово русское” — “Новое время”, 2003, № 6, 9 февраля <http://www.newtimes.ru>).

См. также: “Для видящего глазами веры, как и для всякого по-настоящему культурного человека, совершенно ясно, что шесть мужчин, справедливым действием ответивших на „новый порядок” (анархический, экстремистский и антитрадиционный) в нашей культуре, являются истинными христианами и настоящими гражданами своего Отечества”, — пишет Капитолина Кокшенёва (“Злоумышленное глумление” — “Литературная газета”, 2003, № 5, 5 — 11 февраля <http://www.lgz.ru>).

См. также: Наталия Осминская, “За что, дяденька?” — “НГ Ex libris”, 2003, № 5, 13 февраля <http://exlibris.ng.ru>; это иронический комментарий к декларации “Галерея М. Гельмана против мракобесия” (“Guelman.Ru. Cовременное искусство в Сети” <http://www.guelman.ru>).

См. также: Андрей Мадисон, “Теизм и атеизм в общественном спектакле” — “Консерватор”, 2003, № 4 (20), 7 февраля <http://www.egk.ru>

Cм. также: Петр Владов, “Что же скажет прокурор?” — “Правда”, 2003, № 11, 30 января <http://www.gazeta-pravda.ru>

См. также: Рената Гальцева, “Новое явление Воланда в Москве” — “Литературная газета”, 2003, № 7, 19 — 25 февраля <http://www.lgz.ru>

Валерий Окулов (г. Иваново). Мы жаждали джаза. Музыка в мирах Стругацких. — “Литературная Россия”, 2003, № 4, 31 января.

“Об истинных музыкальных пристрастиях Стругацких мне почти ничего неизвестно”.

См. также: Валерий Окулов, “Цитаты всегда лгут. О книгах и чтении в творчестве Стругацких” — “Литературная Россия”, 2002, № 34, 23 августа.

См. также: В. Сербиненко, “Три века скитаний в мире утопии. Читая братьев Стругацких” — “Новый мир”, 1989, № 5.

А. Орлов. В полной Азиопе. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2003, № 311, 16 февраля <http://www.lebed.com>

“<...> бремя неработающих инокультурных мигрантов для страны непосильно, и на повестке дня стоит не вопрос об их легализации в качестве граждан РФ (при этом они все равно будут прежде всего членами этнической колонии и лишь в десятую очередь — гражданами России), а о максимально гуманной и цивилизованной, но эффективной репатриации, сколько бы это ни стоило сегодня <...>. И не надо считать, что, возвращая припозднившихся гостей на старое место жительства, Россия что-то у них отнимает. Напротив — Россия попросту спасла этих людей и их семьи от гуманитарной катастрофы, дав им на несколько лет стол и кров не худший, чем собственным гражданам. И потому имеет полное право на ответную благодарность”.

Cм. также сайт Движения против нелегальной иммиграции: http://www.dpni.org

Наталия Осминская. Время культивировать разногласия. — “НГ Ex libris”, 2003, № 3, 30 января.

Говорит филолог Глеб Морев, главный редактор нового ежеквартального журнала “Критическая масса”: “По опыту работы в „Новой Русской Книге” я знаю, что замечательная, ставшая событием книга часто не находит отклика, потому что нет адекватного ей рецензента. Чем значительнее труд, тем сложнее найти человека, который „на равных” напишет о нем”.

См. также: “<...> к сожалению, не все зависит от нас, и более того, мы скорее зависим от культурного процесса, поскольку обязаны и призваны реагировать на него. Мы формулируем наше отношение к этому процессу, некую аксиологическую решетку, но материал для нас поставляют нынешние в широком смысле писатели, а других писателей, как известно, у нас нет”, — говорит Глеб Морев в беседе с Егором Отрощенко (“Русский Журнал”, 2003, 29 января <http://www.russ.ru/krug>).

См. также — о первом номере “Критической массы”: “<...> журнал именно того типа, который „нам” (в самом общем смысле — людям, которые читают книги и о них думают) очень нужен. И вместе с тем <...>. Погоня за „призраком массовости”, сгубившая даже не одно вставшее на ноги издание, не кажется целесообразной в том случае, когда и за внимание людей, которым журнал адресован напрямую, пока нужно бороться”, — размышляет Наталья Самутина (“Комментируя комментарии...” — “Русский Журнал”, 2003, 18 февраля <http://www.russ.ru/krug/period>

Анастасия Отрощенко. “Винни-Пух и все-все-все” как зеркало русской литературы. — “Русский Журнал”, 2003, 31 января <http://www.russ.ru/krug/razbor>

“По сути, вся девятая глава „Винни-Пуха” (в которой Пятачок совершенно окружен водой) — это просто пересказ „Медного всадника”, а Пятачок — это натуральный Евгений”.

“И если бы вы стали пересказывать реплики Чацкого своими словами, у вас тоже получился бы монолог Ослика Иа <...>”.

Кролик=Штольц. Тигра=Ноздрев. “И взял Милн Максима Максимыча и убрал у него все лишнее, и получилась хорошенькая, умненькая Сова”.

Олег Павлов. Вольные рассказы. — “Подъем”, Воронеж, 2003, № 1.

“Эпилогия”, “Яблочки от Толстого”. См. также: Виктор Никитин, “Сквозь зеркало распада. Заметки о повести Олега Павлова „Карагандинские девятины”” — “Подъем”, Воронеж, 2002, № 12.

За “Карагандинские девятины” Олег Павлов получил премию “Букер — Открытая Россия”.

Глеб Павловский. “Пора учиться делать реакцию”. — “Консерватор”, 2003, № 1, 17 января.

“Подобно известному русскому политологу Пушкину, требовавшему „контрреволюции к революции Петра”, я рассчитываю на контрреволюцию ельцинской революции, которая в чем-то может казаться реакцией”.

“Он [Немцов] юзер демократии, а не ее провайдер”.

Глеб Павловский. Американский способ создать доказательства. — “Русский Журнал”, 2003, 6 февраля <http://www.russ.ru/politics>

“Война — это наименее разрушительная из форм применения физической силы там, где проблема иначе неразрешима. Война не увеличивает, а экономит насилие в человеческом обществе”.

“Россия обязана располагать силой и легитимностью для отпора угрозам, в том числе для нанесения ударов по чужой территории. Для этого Россия должна окончательно позиционироваться, как „та, кто может бомбить, но не та, которую можно бомбить””.

“Табу на применение ядерного оружия — часть Ялтинской системы, оно рухнуло вместе с ней”.

Александр Панарин. Христианский фундаментализм против “рыночного терроризма”. — “Наш современник”, 2003, № 1, 2.

“<...> необходимо по-человечески реабилитировать всех тех „нищих духом” и неприспособленных, которым рыночные реформаторы отказали в праве на жизнь <...>”.

“<...> для сохранения перспектив прогресса необходимо сохранить известные консервативные ценности и установки <...>”.

См. также: Александр Панарин, “Страхи властвующих как фактор стратегической нестабильности” — “Наш современник”, 2002, № 9.

Николай Переяслов. Жизнь журналов. — “День литературы”, 2003, № 1, январь.

“Не скрою, что многие ее [поэмы Юрия Кузнецова „Сошествие в ад”] эпизоды подарили мне самое настоящее эстетическое наслаждение <...>. Однако рядом с такой чисто поэтической красотой и стройностью поэма Ю. Кузнецова то и дело срывается в самую откровенную ересь <...>. Стремление к максимальной занимательности изображаемых сцен приводит к тому, что некоторые из эпизодов поэмы начинают смотреться как кадры современных мультфильмов. <...> И вот такие голливудские эпизоды чередуются в поэме с довольно обширным перечнем тех, кого Юрий Кузнецов определил (исключительно своей собственной волей!) в категорию грешников. Среди обреченных им на адские муки находятся и Гоголь, и Белинский, и Герцен, и Тютчев с Денисьевой, и Лев Толстой, и погибший в бою генерал Лавр Корнилов, и расстрелянный красными под Иркутском генерал Колчак, и жестоко убитый кулаками мальчик Павлик Морозов, и далее — на равных с ними — Троцкий, Свердлов, Ленин, академик Сахаров, писатель Солженицын, генсек Горбачев, Ельцин с Чубайсом и вся Чечня целиком. Как будто поэт никогда и не слышал о том, что погибшие в бою — достойны рая (тем более, что генерал Корнилов защищал богоустановленную власть в России!), а убийцы (в том числе и расстрельщики Колчака) забирают на себя грехи своих жертв, освобождая их от ответа за них перед Богом, не говоря уж о том, что Павлик Морозов принял от своих погубителей мученическую смерть, достойную, может быть, его причисления к лику святых...”

Цикл поэм Юрия Кузнецова об Иисусе см.: “Наш современник”, 2000, № 4, 9; 2001, № 2; 2002, № 12.

Мирон Петровский. Миф о городе и мифологическое городоведение. — “Время искать”, Иерусалим, 2002, № 7, декабрь.

“Его [Булгакова] модель мира была киевоцентричной”. Отрывок из книги “Мастер и город. Киевские контексты М. Булгакова” (Киев, 2001). См. рецензию на эту книгу: Ольга Канунникова, “Художник и окрестности” — “Новый мир”, 2002, № 4.

Лев Пирогов. Люди или писатели? — “НГ Ex libris”, 2003, № 6, 20 февраля.

“Считается, что пользы в ней [литературе] быть не должно, а легкий вред допускается. Литературная критика превратилась в этакий „легалайз” — движение за легализацию легких наркотиков”.

“Исчезает страна, рассеивается народ. А литературные господа назойливо тычут „определяющим развитие актуальной литературы” писателем Геласимовым с его схоластическими опытами в области герменевтики жанра: эва, с чем возродимся!.. Геласимов, допустим, писатель хороший. Непонятно только: зачем? Ведь существование литературы ценности не имеет, ценность имеет только жизнь общества. Мне все равно, будут ли мои дети талантливы, если они больны — были бы живы! Если горит дом — не надо песен. Завтра граммофон не понадобится”.

Григорий Померанц. Фронт как вопрос совести. — “Время искать”, Иерусалим, 2002, № 7, декабрь.

Среди прочего: “<...> каждая страна вправе сохранять привычный уровень интеллектуальной и сексуальной вольности внутри своих границ; но <...> cкорость освобождения от табу в мировом эфире (имеется в виду спутниковое телевидение и проч. — А. В.) не может превышать скорости этого процесса на корабле, наиболее консервативном в своем понимании кощунства”.

См. также: Григорий Померанц, “Ступени глобализации” — “Вестник Европы”, 2002, № 6 <http://magazines.russ.ru/vestnik>

“Преодоление смерти — писательский спорт”. Беседу вела Драгинья Рамаданская. — “НГ Ex libris”, 2003, № 5, 13 февраля <http://exlibris.ng.ru>

Говорит Александр Генис: “Я не любил свою школу и ничего не простил ей. Правда, когда сам стал учителем, я понял, что у нее не было другого выхода. Педагогический талант — величайшая редкость. К тому же он сводит с ума. Нельзя безнаказанно провести всю жизнь с неполноценными и бесправными — с детьми”.

Александр Проханов. Чудесная звезда Евгения Родионова. — “Завтра”, 2003, № 5, 28 января.

“Тихо, в снегах и румяных зорях встает над Россией звезда Евгения Родионова, русского солдата и мученика, святого юноши, сложившего голову за родную страну и народ”.

Cм. также: “Чудо о Евгении” — “Завтра”, 2001, № 14, 3 апреля; о мироточении фотографии Евгения Родионова, убитого в чеченском плену за отказ отречься от Христа.

См. также: Леонид Симонович, “Хоругвь и знамения. Молебен на день убиения Воина Евгения” — “Завтра”, 2002, № 23, 4 июня.

Егор Радов. Искусство — это шкаф. — “НГ Ex libris”, 2003, № 2, 23 января.

“Главное заключалось не в том, насколько хороший или плохой писатель [Мишель] Уэльбек, а в том, что в процессе чтения [романа „Элементарные частицы”] и после я поймал себя на странном, почти забытом чувстве, что читаю и прочел реальную, настоящую — в классическом понимании — книгу, о которой можно думать, спорить, размышлять. Книгу, которая на самом деле может вызвать восхищение или гнев, которую можно как-то соотнести со своим личным опытом, с окружающей реальностью — помимо чисто эстетических достоинств. Осознавать все это было давно забытым удовольствием”.

О романе Мишеля Уэльбека “Элементарные частицы” (“Иностранная литература”, 2000, № 10) см. рецензию Валерия Липневича: “Новый мир”, 2001, № 12.

См. также журнальный вариант нового романа Мишеля Уэльбека “Платформа” в переводе Ирины Радченко — “Иностранная литература”, 2002, № 11 <http://magazines.russ.ru/inostran>

О романе “Платформа” см.: Михаил Золотоносов, “Проект „Афродита”” — “Московские новости”, 2002, № 49 <http://www.mn.ru>; Виктор Канавин, “Новый правый” — “Итоги”, 2003, № 4 <http://www.itogi.ru>; Кирилл Куталов, “Смерть им к лицу. Мишель Уэльбек между 11 сентября и войной с Ираком” — “НГ Ex libris”, 2003, № 2, 23 января <http://exlibris.ng.ru>

См. также: “Скупая тоннами увлажняющие, укрепляющие, ублажающие средства, западная цивилизация потеряла последние остатки мужества перед смертью, которое раньше находила в христианстве. <...> „Дети старят” — вот вам разгадка демографической катастрофы белой расы”, — пишет в связи с новым романом Уэльбека Игорь Порошин (“Трах и трепет” — “Известия”, 2003, № 32, 21 февраля <http://www.izvestia.ru>).

Михаил Ремизов. Введение в эпистемиологию консерватизма. — “Русский Журнал”, 2003, 17 января <http://www.russ.ru/politics>

“<...> феноменология консервативных позиций не может быть догматически упорядочена и тем паче — политически унифицирована”. Введение к книге “Опыт консервативной критики” (М., “Прагматика культуры”).

Cм. также: “<...> возможность возникновения в России подобия буржуазного консерватизма. Который, по своему строению, является не чем иным, как либерализмом, предпочитающим (в том числе по тактическим соображениям) обосновывать себя в консервативной манере: в терминах цивилизационной идентичности, оборонной мобилизации и структурной стабильности”, — пишет Михаил Ремизов (“Русские вне себя, или Консерватизм против консерватизма” — “Русский Журнал”, 2003, 31 января <http://www.russ.ru/politics>).

См. также: “<...> Россия есть страна прерванной традиции, а отчасти — и преданной. Но именно поэтому любой консерватизм, который будет ориентировать нас на воспроизводство статус-кво, явится не чем иным, как абсолютизацией одного из моментов нашей неровной исторической траектории — причем в данном случае одного из нисходящих моментов”, — пишет Михаил Ремизов (“Второе дыхание” — “Русский Журнал”, 2003, 14 февраля <http://www.russ.ru/politics>).

Ср.: “На противный вопрос о том, что собирается консервировать консерватор, можно дать простой ответ: себя! Самосохранение — вот фундаментальная ценность, перед которой меркнут все выдуманные ценностные конструкции. <...> Консерватизм как эгоизм de facto является базовой ценностью, и теперь уже не нужно быть ницшеанцем, чтобы это утверждать. Нужно быть всего лишь нормальным человеком, чуждым всякого рода р-р-революционности (включая „консервативную революционность”). Консерватизм, таким образом, это не столько ценность, идеология или политический стиль, сколько состояние души <...>. Я назову реальное имя этого состояния: покой”, — считает Кирилл Якимец (“Апология эгоизма” — “Консерватор”, 2003, № 3, 31 января).

Альберто Рохас (“El Mundo”, Испания). Генетические корни греха. Перевод Анны Гонсалес. — “inoСМИ.Ru”, 2003, 22 января <http://www.inosmi.ru>

“Сегодня же, через семьсот лет после написания этого шедевра [Данте Алигьери], биолог Джон Медина размышляет в своей книге „Ген и семь смертных грехов”, не являются ли эти самые грехи „на самом деле простыми химическими реакциями, если записанное в генах вообще можно считать виной””.

Cм. также: Гуньян Синха, “О природе любви и химии полевого (так! — А. В.) влечения” — “Что Нового (в науке и технике)”, 2002, № 2, ноябрь — декабрь <http://www.chtonovogo.ru>

Геннадий Русаков. “Я ношу жизни бережно несу”. Беседу вел Виктор Широков. — “Литературная газета”, 2003, № 2-3, 22 — 28 января.

“<...> из той гипертрофированной роли, которую навязала литературе наша политическая история — роли судьи и пророка, — она сейчас возвращается на свое более скромное место в жизни общества”. Здесь же — большая подборка стихотворений Геннадия Русакова.

См. также: Владимир Цивунин, “Горькая дерзость Геннадия Русакова” — “Новый мир”, 2003, № 3.

Юрий Рябинин. Предводитель восстания декабристов. — “Литературная Россия”, 2003, № 5, 7 февраля.

Неужели — сам губернатор Петербурга?! По страницам книги Владимира Брюханова “Заговор графа Милорадовича” (Франкфурт-на-Майне, 2002).

Валерий Савчук. Кто такие культуралы и за что они борются? — “НГ Ex libris”, 2003, № 3, 30 января.

“Культурал — фигура, которая формируется на наших глазах. Она вызвана к жизни тем обстоятельством, что современный мыслитель, желающий иметь сцену своего выступления, должен использовать массмедийные стратегии привлечения внимания. <...> В культуралы же „выходит” тот, кто подписывается под чем угодно, лишь бы вызвать интерес у теле- или аудиоаудитории; его конечная цель — массмедиизация, популярность, обретение власти. Хотя открыто называть себя культуралом никто пока не решается <...>”.

Жозе Сарамагу. “Империя уже пришла, а трусливый мир рукоплещет ей”. Беседу вел Александр Здитовецкий. — “Известия”, 2003, № 21, 6 февраля.

Экономическая глобализации — это новая форма тоталитаризма, считает нобелевский лауреат, португальский писатель-антиглобалист Жозе Сарамагу. Он же: “<...> как можно ожидать, что [европейское] супергосударство решит те проблемы, которые входящие в него государства не смогли или не захотели решить в собственных странах?”

См. также сайт: http://www.globalaffairs.ru

Всеволод Сахаров. “Уроки судьбы, или „Один из потерянного поколения””. Беседу вел Евгений Ованесян. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2003, № 308, 26 января <http://www.lebed.com>

“Слова „Россия гибнет” можно произнести только один раз”.

Сергей Семанов. Идеологические “качели”. — “Наш современник”, 2002, № 11.

“Из всех большевистских руководителей Брежнев менее всего интересовался идеологическими вопросами”. Глава из книги “Брежнев”.

Михаил Сидур. Время и его художник. Творческая биография Вадима Сидура. — “Егупец”, Киев, 2002, № 10 <http://judaica.kiev.ua>

“Мы не будем здесь даже пытаться рассказать об особенностях творчества Вадима Сидура и уж тем более дать его анализ. <...> „Егупец” — не искусствоведческое издание, а, как указано в подзаголовке, „художественно-публицистический альманах”. Будем придерживаться „законов жанра” и рассмотрим некоторые события чисто „публичной” стороны жизни художника”.

Николай Скатов. Погружение во тьму. — “Литературная газета”, 2003, № 7, 19 — 25 февраля <http://www.lgz.ru>

Среди прочего: “создается фальсифицированный Пушкин в замену якобы „мифологизированного”...”.

Игорь П. Смирнов. “Об эротике, политике и цинизме”. Беседу вела Надежда Григорьева. — “Критическая масса”, 2002, № 1.

“Дай Бог, чтобы „Идущих вместе” постигла участь напостовцев!”

Денис Соболев. Либерализм как проблема. — “Время искать”, Иерусалим, 2002, № 6.

Либерализм и демократия как “проекты”. Среди прочего: “<...> оба основных политических лагеря Израиля в одинаковой степени далеки от либеральных ценностей и либерального склада мыслей”.

Марк Соколянский. Общие корни. Владимир Жаботинский и Исаак Бабель. — “Егупец”, Киев, 2002, № 10 <http://judaica.kiev.ua>

Одесса.

Антон Суслонов. К оружию, граждане! — “Консерватор”, 2003, № 1, 17 января <http://www.egk.ru>

“Желание иметь собственное оружие для современного человека столь же оправданно и естественно, сколь и желание иметь автомобиль”. Автор — член Федерального совета общественной организации “Гражданское оружие” <http://www.samooborona.ru>

Здесь же: “Свободное ношение (а заодно и применение) оружия — гибель для России. Ровно так, без преувеличений. Решительные либертарианцы (в просторечии — сторонники безусловной свободы частного человека), отстаивающие принцип людской самозащиты, даже не представляют себе, с каким правовым хаосом нам предстоит столкнуться в случае принятия подобного закона”, — возражает Дмитрий Ольшанский (“Нет стрельбе”).

“Счастье Анатолия Курчаткина”. Беседовали Ольга и Александр Николаевы. — “Литературная газета”, 2003, № 4, 29 января — 4 февраля.

Говорит прозаик Анатолий Курчаткин: “Разумеется, я верю, что эпоха смуты не будет длиться бесконечно, но человек все-таки слаб, а наши дни рождают неуверенность в будущем”.

Валерий Тишков. Социально-культурная природа терроризма. — “Неприкосновенный запас”, 2002, № 6 (26).

“<...> начало терроризма не там, где „реальная” бедность, а там, где создают ощущение бедности, несправедливости и безысходности”.

Кэрол Уайт, Джеффри Стейнберг. Лаборатории сатаны: “прекрасный новый мир”. Перевод с английского Татьяны Шишовой. — “Москва”, 2003, № 1.

Уэллс. Рассел. Хаксли. ЛСД. Грибы. ЦРУ.

Катя Филиппова. Россия — это не страна, а идея. — “Московские новости”, 2003, № 6.

Говорит Андрей Битов: “Я очень люблю этого человека [Пушкина], даже больше, чем Европу”.

Юлий Халфин. Гордые человеки. Прощание с кумирами отшумевшей эпохи. — “Литература”, 2003, № 6, 8 — 15 февраля.

Горький, Маяковский — антихристиане.

Егор Холмогоров. Сталинград-43. — “Консерватор”, 2003, № 3 (19), 31 января.

“Тот город, который восстановили после войны и который называется ныне Волгоградом, тем самым Сталинградом уже не является. Тот Сталинград навсегда остался в 1943-м, разрушенный, окровавленный и торжествующий. Он навсегда остался городом-символом нашей национальной исторической судьбы, встал в русской душе где-то в одном смысловом пространстве с Небесным Иерусалимом и Градом Китежем. Возможно, это единственное основание, чтобы не спускать его опять на землю, в повседневность. <...> Наш Небесный Сталинград”.

Егор Холмогоров. Рожденные 11 сентября. — “Консерватор”, 2003, № 4 (20), 7 февраля.

“Любят ли они полицию так, как любил ее Розанов, как любим ее мы?”

Сергей Чупринин. “Писатель — профессия по-прежнему массовая”. Беседу вел Александр Гаврилов. — “Книжное обозрение”, 2003, № 4, 3 февраля <http://www.knigoboz.ru>

“<...> современная русская литература ужасно сегментирована”.

Сергей Шаповал. Певец обыденности. — “Независимая газета”, 2003, № 11, 24 января.

Говорит — почти уже шестидесятитрехлетнийДмитрий Александрович Пригов: “У каждого человека есть свой ноуменальный возраст. Мне 43 года, до этого возраста я доживал, до сих пор я длюсь в нем”.

Сергей Шаповал. Жизнь запрещенных людей. Илья Кормильцев: “Мы обращаемся к жизнеописаниям настоящих Мальчишей-Кибальчишей”. — “НГ Ex libris”, 2003, № 2, 23 января.

Говорит Илья Кормильцев: “Специфика нашего издательства описана его названием — „Ультра. Культура”. Мы будем издавать книги, затрагивающие не те темы культуры, которые находятся в центре внимания общественности, а рискованные, пограничные сферы, легитимность существования которых вызывает много вопросов. Все, что экстремально, маргинально, противоречиво, по нашему мнению, и представляет антропологическую проблему. К примеру, торговля хлебом критической проблемой не является, а торговля героином считается именно таковой. При этом торговля героином имеет гораздо более крупное значение в мировой торговле, чем торговля хлебом”.

См. также беседу Ильи Кормильцева с Сергеем Шаповалом: “Независимая газета”, 2003, № 29, 14 февраля <http://www.ng.ru>

См. также: Илья Кормильцев, “Быть Другим” — “Завтра”, 2002, № 52, 24 декабря <http://www.zavtra.ru>

См. также: Илья Кормильцев, “25 книг года” — “ОМ.Ru”, 2003, 4 февраля <http://www.om.ru>

Сергей Шаргунов. Нам — “Дебют”, а мы кричали. Надоел бездарный радикализм. — “НГ Ex libris”, 2003, № 5, 13 февраля.

“Друг мой Сенчин голосует за Анпилова. У моей подружки Денежкиной любимый лозунг:„White Power!” Только все это пустое. Знакомьтесь: таков анархизм, метко названный Ильичем, „вывернутой наизнанку буржуазностью”...”

См. здесь же беседу Ольги Славниковой с Сергеем Шаргуновым “Развращает ли „Дебют” малолеток?”.

Виктор Шендерович. “Никакого „народа” нет”. Беседу вел Константин Крылов. — “Консерватор”, 2003, № 1, 17 января.

“Я вместе с некоторым меньшинством исповедую ценности, отличающиеся от тех ценностей и тех традиций, которые исповедуют все — и Путин, и страна”.

“Любой патриотизм опасен и кровав”.

“Израиль не нуждается в оправданиях...”

Виктория Шохина. Хорошо врут только честные люди. — “НГ Ex libris”, 2002, № 44, 19 декабря.

“Если все, что написано, правда, то [Нина и Александр] Воронели были провокаторами. Или это неправда”. Это (и многое другое) — о воспоминаниях Нины Воронель “Юлик и Андрей” (“Вопросы литературы”, 2002, № 5 <http://magazines.russ.ru/voplit>; ранее — в израильском журнале “22”, № 124). Андрей — Синявский, Юлик — Даниэль.

См. также: Александр Воронель, “Письмо в редакцию НГ” — “НГ Ex libris”, 2003, № 4, 6 февраля; “Заголовок этот, как и весь текст статьи [Шохиной], призван бросить тень на воспоминания моей жены Нины Воронель (а заодно и на меня) о процессе Синявского и Даниэля в 1966 году...”.

См. также: Виктория Шохина, “Апокрифы советского времени” — “НГ Ex libris”, 2003, № 4, 6 февраля; “Не понимаю, кстати, почему отвечает мне не сама Н. Воронель, а ее муж”.

См. также: Игорь Голомшток (Лондон), “С сокращениями и без” — “НГ Ex libris”, 2003, № 4, 6 февраля; “Прежде всего хочу засвидетельствовать, что Н. Воронель никогда и ни в какой мере не была близкой приятельницей Синявских, за которую она себя выдает: в их доме я ни разу не встречал эту особу до ареста Синявского”.

См. также: Наталья Рубинштейн (Лондон), “К вопросу о жанре” — “НГ Ex libris”, 2003, № 4, 6 февраля; “До понимания и оценки сделанного им [Синявским] еще далеко. И не от Нинель Воронель ожидать исполнения такой задачи — не по ее силам”.

См. также: Виктория Швейцер (Амхерст, США), “Стенограмма для Белой книги. Из воспоминаний участника” — “НГ Ex libris”, 2003, № 4, 6 февраля.

Дмитрий Шушарин. Конституция как средство против энтропии. — “Со-Общение”, 2003, № 1, январь <http://www.soob.ru>

“<...> кто сказал, что медиакратия тождественна демократии?”

“Бессмысленно спорить о том, является ли цензура благом или нет, раз она конституционно запрещена”.

“Может, пора заняться изучением общественной миссии желтой прессы?”

“Впрочем, что низко, что высоко, — все гарантировано одним и тем же Основным Законом”.

Михаил Эдельштейн. Королевство глиняных зеркал. — “Русский Журнал”, 2003, 13 февраля <http://www.russ.ru/krug/kniga>

“Книга [Станислава] Рассадина [„Самоубийцы. Повесть о том, как мы жили и что читали”] — своего рода памятник „шестидесятнической” мысли, и если воспринимать ее в таковом качестве, то она оказывается вполне даже на своем месте”.

“В самом деле, странно читать об „истинном поэте” Я. Смелякове, „истинном поэте” М. Исаковском — и потом встречать эту же характеристику, да еще и с некоторыми оговорками, применительно к Маяковскому: „Поэт, что бы там ни было, истинный и мощный”. Кажется, для Исаковского и Маяковского можно было бы придумать и разные определения”.

Михаил Юпп. Коля Рубцов — ранние шестидесятые... — “Наш современник”, 2003, № 1.

“<...> стихи его подражательные, хотя парень — не без таланта” (Рубцов — о Бродском, в изложении Юппа). Здесь же: Юрий Кириенко-Малюгин, “Я бегу от помрачений...” — критический разбор публикаций о Рубцове.

Савва Ямщиков. Каждое его движение значительно. Подготовил Владимир Малышев. — “Литературная газета”, 2003, № 4, 29 января — 4 февраля.

“Как это можно сказать, что „В круге первом” — не литературный шедевр?! Да это такое произведение, под которым и сам Лев Николаевич Толстой не задумываясь поставил бы свою подпись!”

См. также: “Войновича после книжки о Солженицыне вообще в дом порядочный пускать нельзя”, — пишет Савва Ямщиков (“День литературы”, 2003, № 1, январь).

Максим Ярославский. Дьявол в деталях. Еще один нож в спину России, “которую мы потеряли”. — “НГ Ex libris”, 2003, № 1, 16 января <http://exlibris.ng.ru>

Вышла книга об исторических ошибках в фильме Никиты Михалкова: Александр Кибовский, “Сибирский цирюльник. Правда и вымысел киноэпопеи”. М., 2002 (Военно-историческая библиотека журнала “Цейхгауз”).

Составитель Андрей Василевский.

 

“Вопросы философии”, “Гиперборей”, “Зеленая лампа”, “Знамя”, “Октябрь”

Светлана Аксенова-Штейнгруд. Кто мы? Диалоги в “Диалоге”. — “Октябрь”, 2002, № 12 <http://magazines.russ.ru/October>

Смелая и, кажется, удавшаяся попытка короткого обзора 3-го и 4-го номеров русско-израильского литературного альманаха “Диалог”. Смелая, потому что, как справедливо замечает автор обзора, “даже беглое упоминание обо всех авторах и текстах займет не одну страницу!”. Удалось и разнести сюжет на темы, и задать собственную читательскую диалогичность прочитанным авторам, например, израильскому стихотворцу Иегуде Амихаю и выдающемуся российскому поэту Семену Липкину.

Лев Аннинский. На краю отечества. — “Зеленая лампа”. Литературно-публицистический альманах. Иркутск, 2002.

Это послесловие столичного критика к вышедшей в прошлом году в Иркутске переписке Виктора Астафьева и Валентина Курбатова. В виде статьи оно напечатано в издании, пришедшем к читателю, как сказано его составителями, “спустя уже добрый десяток лет после печального, но и закономерного писательского раскола и, пожалуй, с некоторым опозданием”. Иными словами, в альманахе, объединившем литераторов, входящих в немногочисленное Иркутское отделение Союза российских писателей (то бишь, пользуясь условным ярлыком, — “либерального”. — П. К.), коим руководит постоянный автор “Нового мира” — поэт Анатолий Кобенков. Хороший газетный ежемесячник с одноименным названием, увы, закрыт после трех лет существования. В нынешнем альманахе — 23 автора. Проза, поэзия, публицистика, краеведение, театральная, музыкальная и литературная критика. “Ни в коем случае не предполагая альманах как еще один довод в споре с теми, кто числит нас в своих оппонентах, мы полагаем, что его выход естественным образом расширит, а следовательно, и дополнит ту картину нашей литературной жизни, которая — вплоть до сегодняшнего дня — освещалась одним-единственным изданием Иркутска — журналом „Сибирь””.

Лев Аннинский же размышляет здесь об истории сближения двух русских душ, концептуально “отвлекаясь” на громкие частности вроде “еврейской темы”. Этот читательский путеводитель по переписке Астафьева и Курбатова написан с напряженным вниманием к драматургии взаимного поиска опор.

См. также: Дмитрий Шеваров, “Неостывшие письма” — “Новый мир”, 2003, № 6.

Юрий Буйда. ое животное. Роман. — “Октябрь”, 2003, № 1.

Опечатки в названии нет.

Кто бы рассказал, откуда писатель Буйда вынимает эти дьявольские кошмары — натуралистичные, сочиненные, но такие порой притягательные? Вот из предсмертного, самоубийственного монолога главного героя — восемнадцатилетнего мальчика Даника: “Без меня он будет как раз полный (народ. — П. К.). Я ведь всем что-нибудь напоминать буду. У этого брата убил, у этой — мужа. Им же плевать, что все, кого я убил, все до последнего — животные. Плохие животные. Помните, когда тот вагон разрезали, все еще гадали, что означает надпись „ое животное”? Вот они — злые животные. Вы — хорошее животное. А я — лишнее животное. Ненужное. Да я сам измучаюсь своей ненужностью. И всех измучаю. Буду среди здоровых людей как чумной ходить. С виду — урод как урод: маленький, одноногий, а на самом деле — чумной...”

А. А. Зиновьев. Комплексная логика. — “Вопросы философии”, 2003, № 1.

Поздравив философа с прошедшим восьмидесятилетием, редакция опубликовала работу, “играющую особую роль в его философской концепции”. Подытоживая выкладки, Зиновьев обобщает себя так: “Свою концепцию я назвал нетрадиционной, нестандартной или комплексной логикой. Последнее название я выбрал не столько с целью подчеркнуть отличие моей концепции от других, сколько с целью обратить внимание на то, что должное решение важнейших проблем логики может быть достигнуто именно на пути их рассмотрения в комплексе, а не по отдельности, не изолированно друг от друга. <...> Короче говоря, три ветви старой философии — формальная логика, гносеология и онтология — должны быть слиты в нечто единое при систематическом построении логики в современных условиях в науке”.

О социологическом романе Александра Зиновьева “Русская трагедия. Гибель утопии” (М., 2002) см.: Роман Ганжа, “Дискурс” — “Русский Журнал”, 2003, 3 февраля; Игорь Янчук, “Интеллектуальный грех не оправдать раскаянием” — “Русский Журнал”, 2003, 3 февраля <http://www.russ.ru/krug/kniga>

Глеб Иванов. Поклонник высокого. Миниатюры. — “Зеленая лампа”. Литературно-публицистический альманах. Иркутск, 2002.

Прозаический дебют двадцатипятилетнего иркутянина.

Миниатюра называется “Рассказ невесты”.

“Мой Сережа очень красив. Эти волнистые волосы, глаза в темном уборе черных ресниц, этот прямой нос, губы, подбородок. Он мне ничего не сказал, как все будет на нашей свадьбе. Ну, я была, конечно, на грани совершенства. Сережа приехал за мной на „мерседесе”. Мы зарегистрировались и поехали на реку. Ну а потом мы гуляли в „Современнике”, где выступают наши звезды, певцы, когда приезжают в Ангарск. Нас снимало телевидение, короче, я была как во сне. Я до сих пор не могу отойти!

А сейчас я должна принять яд, потому что люблю другого”.

И еще совсем маленькая, из цикла “Портреты”:

“Таня Крицкая, филфак, III курс, гр. 8312, вызывает дух Бродского и спрашивает у него: „Что Вы хотели сказать тем-то и тем-то?” Это ей нужно для курсовой”.

Иван Корнев. Нет ни эллина, ни иудея. США — Россия в рамках Портсмут — Северодвинск. — “Гиперборей”, Северодвинск, 2000, № 3.

Очередная отважная бандероль пришла к вашему обозревателю: два последних — по времени выхода — номера провинциального журнала общественной мысли, литературы и искусства из Северодвинска. Они, конечно, нужнее бы моему тезке (П. Басинскому), ведущему рубрику “Русское поле” в “Октябре”. Но там — одни книжки. А здесь, с благословения Архангельской областной писательской организации, Союза писателей России (опять воспользуюсь условным ярлыком — “консервативного”.П. К.) и, само собой, одноименного ООО, мы имеем набор, состоящий из интервью “профсоюзного лидера” и театральной актрисы, разнообразной прозы и поэзии, первопубликаций из центра вроде стихов Роальда Мандельштама, многостраничных философско-филологических трактатов (более уместных в каких-нибудь ученых записках), фотографий и фоторепродукций, словом, всего по(не)многу. Приведем из “общественного”, “вспоминая” вместе с автором визит американцев (тогда почти побратимов) в город, “где производятся самые мощные в мире носители ядерного оружия” (в штатовском Портсмуте, кстати, ремонтируют и строят атомные подлодки). Итак, “в нашем общественном сознании роль и значение США не только гипертрофированы, но приобретают чуть ли не метафизическое измерение”.

И — тремя абзацами ниже, после более или менее извинительных объяснений причин российского “антиамериканизма”: “Будущее международной политики (речь идет о начале XXI века. — П. К.) — за политикой общественных и даже частных отношений. Субъекты будущей мировой политики, ее делатели — общественные организации и частные лица. А проблем здесь — не сосчитать, начиная хотя бы с „окончания истории” в США и переизбытка истории, хлещущей через край, в России. И хочется верить, что когда-нибудь да сбудутся слова пророка из вечной книги: „И перекуют они мечи свои на орала, и копья свои на серпы, не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать”...” Я лишь напомню себе, что перепечатываю эту цитату из относительно свежего номера провинциального журнала в конце февраля 2003-го, в преддверии некоего “будущего” в виде войны на Ближнем Востоке.

В. А. Кутырев. Апология человеческого. Предпосылки и контуры консервативного философствования. — “Вопросы философии”, 2003, № 1.

“Культура сдается на милость технократии почти без боя. Больше того, если Платона, Декарта, Канта, не говоря о „материалистах”, можно оценивать откровенно презентистски, антиисторически, можно даже поносить, то о Фуко, Деррида, Рорти говорить принято с пиететом. Допустимы небольшие сомнения и почтительно вопрошающие замечания, которые бы не портили общего стиля ученического освоения их идей. Критиковать постмодернизм политически некорректно, на это могут решиться одни отъявленные консерваторы и реакционеры. А для стремящихся искренне разобраться в нарочито усложненных терминологических хитросплетениях постмодернистского философствования заготовлена западня: вас обвинят в стремлении к „репрессивной ясности”. Как крысолов, выманив своей дудкой жителей крепости, привел их к врагам, так постмодернистская философия выманивает людей из жизни и культуры (выделено мной. — П. К.), оставляя беззащитными перед субстанциальной и концептуальной агрессией искусственной, техногенно-виртуальной среды”. Однако “постмодернистская философия не просто игра в бисер на компьютере или продукт чьего-то недоброжелательства. Она имеет объективные причины, главная из которых — саморазвитие техногенной реальности. Но у традиционного биосоциального человека еще больше причин бороться за продолжение собственного бытия и сохранение адекватного ему состояния и образа мира”.

У. Макбрайд. Глобализация и межкультурный диалог. Перевод с английского Д. Лахути. — “Вопросы философии”, 2003, № 1.

Профессор американского Университета Пэрдью, член Совета директоров Международной федерации философских обществ мог бы после эпиграфа из Киссинджера (“Главный вызов состоит в том, что то, что обычно называют глобализацией, на самом деле просто другое название господствующей роли Соединенных Штатов”; 1999) вообще ничего не писать. Своего президента он именует исключительно “президентом de facto м-ром Бушем”, вынуждая переводчика объяснять в сноске, что “автор, очевидно, имеет в виду незавершенность подсчета голосов в штате Флорида во время последних президентских выборов в США, когда Буш победил с перевесом всего в несколько десятков голосов”. В общем, только что “сраным ковбоем” не кличет. Очень жесткий, эмоциональный и познавательный текст “с того берега”. Вот его финал: “<...> я хотел бы призвать неамериканцев соблюдать критическую дистанцию от всякого рода утверждений о том, что думает или не думает „американский народ” или „американские интеллектуалы”, и особенно призвать их постоянно противопоставлять идеалы свободы, демократии, прав человека и гуманного социального обеспечения текущей американской практике, столь далекой от этих идеалов. Ключевое слово, которое следует из всего этого запомнить, — это, конечно, „лицемерие”. Лишь бросив такой глобальный вызов гегемонической культуре, мы сможем избежать тех кошмарных видений, которые я обрисовал выше, и сохранить надежду на то, что мы сумеем вообще сохранить межкультурный диалог в наступившем третьем тысячелетии Общей Эры”.

Афанасий Мамедов, Исаак Милькин. Морские рассказы. — “Октябрь”, 2003, № 1.

Два замечательных трогательных (и трагических) рассказа: “Ы..?” и “Баковая травля”. В соавторстве, как хотите. Жаль, Конецкого нет, он бы оценил, особенно второй. Хотя морская тема здесь ни при чем, собственно. Это лишь декорации, хотя и весьма правдоподобные.

Новые имена. — “Октябрь”, 2002, № 12.

Как всегда (20 лет уже), двенадцатая книжка журнала отдана молодым. На сей раз двенадцать новых имен “Октябрь” выудил не только из редакционной почты, но и из результативного архива Второго форума молодых писателей, из собрания рукописей на соискание премии “Дебют”. Географически выбор авторов тоже весьма разнообразен.

Тем не менее вашему обозревателю так и не удалось ничего отобрать из новой поэзии, где особенно важна самостоятельность интонации. Что же до прозы, то самое печальное в ней то, что, читая, видишь, как все это писалось. “Мастерство такое, что не видно мастерства” — не про них. Казалось бы, прозаические авторы всегда менее предсказуемы, чем поэтические. Но вот начинаешь читать рассказ Ольги Беловой “За голубыми небесами”: “После смерти Валерка Мохов попал в ад...” И — все. Уже понимаешь, что будут ангелы, смятения, пейзажи-картинки, запоздалое раскаяние. Так и есть. Алексей Радов (“Сказки”) давит на меня своим мрачным шокингом, своей “забормотанностью”. Пугает, а не страшно. Скучно отчего-то.

Но вот по-петрушевски страшный рассказ Ольги Шевченко “Зывезда”, эпизоды из жизни некоего общежития, дэцепэшник и томящаяся дева, беспричинное избиение убогого соседа, темное и светлое, озверелое и жалостливое, — срабатывают. На боль реагируешь. А там она есть, изначально была заложена, когда автор садился за свой компьютер или машинку.

Больше всех же обрадовала искрящаяся, лихая (и, по-моему, очень хитрая) Дарья Варденбург. Как я, оказывается, соскучился по этому повествовательному ритму, схваченному еще когда-то в прозе Виктора Драгунского и Юрия Коваля. Классно.

Обсуждение “Новой философской энциклопедии”. (Материалы заочного “круглого стола”). Участвовали: В. А. Лекторский, В. С. Степин, А. П. Огурцов, Е. А. Мамчур, И. С. Добронравова, Л. Ф. Кузнецова, В. Г. Кузнецов, А. В. Кезин, В. К. Финн, Т. А. Алексеева, И. К. Пантин.— “Вопросы философии”, 2003, № 1, 2.

Речь идет о фундаментальной энциклопедии в четырех томах, выпущенной московским издательством “Мысль” (2000 — 2001). Мнения копятся по нарастающей, от большой радости к небольшим, но значительным огорчениям. К промелькнувшей было мысли, что этот “круглый стол” хорошо бы издать отдельной брошюрой, горячо присоединяюсь, отличный будет “портрет” наших современных философских мнений в обновляющемся/обветшавшем интерьере.

Итак, движение по кругу начали, как оно и положено, ветераны отечественного философского дела — главный редактор “Вопросов философии”, членкор РАН В. А. Лекторский, доктор философских наук А. И. Огурцов и другие. После пространных констатаций того, что многолетнедобросовестный марксистско-ленинский оброк платить более не нужно, участники наконец взяли и критические ноты.

Т. А. Алексеева (доктор философских наук, зав. кафедрой политической теории МГИМО(у) МИД России) основным недостатком НФЭ посчитала “отсутствие целостной картины по крайней мере в такой области философского познания, как философия политики”. “Впрочем, — поясняет она, — это не столько вина составителей, сколько отражение состояния в стране философии политики, переживающей все еще „детский период””. Примеры явной “нестыковки” в текстах НФЭ приводил кандидат философских наук из Тульского государственного педуниверситета А. В. Прокофьев: “<...> иногда даже в статьях одного и того же автора по единой проблематике присутствуют серьезные различия в понимании фундаментальных для этих статей терминов. Например, в статье „Насилие” насилие определяется как применение силы, которое отлично от природной агрессивности человека, его воинственных инстинктов и обязательно предполагает дискурсивное обоснование („претендует на законное место в человеческой коммуникации”). В то же время в статье „Ненасилие” насилие предстает уже как предельно широкое явление, связанное с любым принуждением и причинением вреда”.

А. Ф. Зотов (доктор философских наук, член редколлегии журнала “Вопросы философии”) ударил по-крупному: “Как это ни странно, но статьи, в которой была бы выражена установка составителей и авторов этой энциклопедии, в четырехтомнике нет. На мой взгляд, — добавляет Зотов, — неочевиден и явный категориальный каркас этой философской энциклопедии; базовые философские понятия часто оказываются рядоположными всем прочим, в том числе и таким, философский статус которых, мягко говоря, отнюдь не очевиден (вроде понятия „инициатива гражданская”)”.

Кроме странной рядоположности, естественно, критикуется и, так сказать, “рядонеположенность”. Тот же Зотов, удивляясь перегруженности НФЭ статьями о марксистских первоисточниках, еще более поражается тому, например, что в издании совершенно не пишется о “Homo ludens” Хейзинги, не нашлось слов для хотя бы одного сочинения Хайека, нет даже статьи о нем (к слову, в этом же номере “ВФ” впервые публикуется нобелевская лекция Фридриха фон Хайека “Претензии знания”, 1974).

Есть и другие примеры.

Но — прогресс налицо. Уж по части религиоведения точно. Доктор философских наук из Перми М. Г. Писманик сочувственно говорит о переменах в определении, например, атеизма: “Итоговый вывод автора (В. Г. Гараджа, статья „Атеизм”): для сознания, уже не придающего серьезное значение отрицанию Бога, „атеизм уступает место а-теизму, то есть религиозному индифферентизму, безрелигиозности”. Безрелигиозное сознание формируется в областях деятельности, автономных по отношению к религии”.

Евгения Огаркова. Гиперборея становится ближе. Новое в нашей истории. — “Гиперборей”, Северодвинск, 2000, № 3.

Почему статья о “полулегендарной, полусказочной стране, находящейся, по представлениям древних греков, на Крайнем Севере, за Бореем”, выходит только в третьем (из четырех вышедших) номере северодвинского журнала, названного по имени жителя этой страны, — Бог весть. В “этимологическом” тексте вспоминается и одноименный журнал 1912 года, объединивший “Цех поэтов”, и издательство, и обновленный акмеистами “Новый Гиперборей” (1921), и труды современных ученых (атлантологов, историков и философов), для которых Гиперборея не предание, но великая, канувшая в Вечность цивилизация. Принимая во внимание эти изыскания, автор полагает, что “мы (северяне и, видимо, издатели настоящего журнала. — П. К.) и есть потомки жителей реально существовавшей Гипербореи, ибо живем на удивительной земле — земле, о которой все человечество сохранило память в мифах и фольклоре. И не стоит нам забывать о том, что гиперборей — это северянин. Маг и мудрец, обладатель несметных сокровищ”. Знай наших.

Евгения Огаркова. Кого ожидают астрономические гонорары. Книжное обозрение. — “Гиперборей”, Северодвинск, 2001, № 4.

Шесть кудрявых мини-рецензий с примечательным выводом-послесловием (цитирую полностью): “Видимо, оттого, что Россия в целом и Архангельская область в частности — страна деревенская, видимо, оттого, что в наших городах в основном живут вчерашние крестьяне и их потомки, пишут наши земляки о деревне. Пишут много, со знанием дела. Пишут с любовью и пониманием. Но в основном мужчины. Некоторые, правда, философствуют, некоторые фотографируют. А дамы — о любви к мужчинам. Очень естественно и правильно. Все это, видимо, и есть современный литературный процесс в одном отдельно взятом регионе. Да все это есть просто-напросто жизнь”.

Эту дивную прозу я и дарю вам на память о Русском Севере.

Вадим Перельмутер. После бала. — “Октябрь”, 2003, № 1.

В прямом смысле до ужаса смешное эссеистическое воспоминание-размышление о современной пушкинистике и пушкинском юбилее 1999 года. Абсурд, карнавал, приключение. Сие за три года писалось, в Москве, Петербурге и Мюнхене. Задевает священные имена, напоминает о недавних крупных и мелких мифах. Очень хорошо бы читалось по радио, не переводя дыхания.

“Страшен русский юбилей, бессмысленный и беспощадный...”

Григорий Петров. Короткие истории. — “Октябрь”, 2003, № 1.

С “Октябрем” так бывает: бах — и вся проза удачная, во всем номере. И вся читается — не с напряжением, так с интересом. Петровские рассказы — все на грани фола, чуднбые да юродивые, как один из героев миниатюры “Пришелец”. Но в пошлость не срываются — замирают над пропастью, лепятся в сказово-сказочную мозаику, посылающую читателю — своим завораживающим, скоморошечьим свечением — пожелание не любви, так хоть жалости к ближнему. К персонажу хотя бы, соучастнику чтения.

Михаил Попов. Любимец. — “Октябрь”, 2002, № 12.

Битва Давида с Голиафом. Не ожидал, что в одной “Периодике” окажутся два писателя с небольшими, в общем, произведениями, написанными словно бы оттуда (см. ниже об Алексее Серикове) и с такой любовью — к эпохе, материалу, героям.

Андрей Рудалев. Апология религиозного. Полемика с журналом “Звезда”. — “Гиперборей”, Северодвинск, 2000/2001, № 3, 4.

Три года назад культуролог и литератор Михаил Эпштейн задал в “Звезде” всем нам задачу: “К концу XX века русская культура оказалась на распутье, которое никак не сводится к политическому выбору, но предполагает радикальную смену ее религиозно-светских ориентаций”. Коротко говоря, Эпштейн призывает русскую культуру втиснуться в “какое-то среднее пространство между „идеалом Содома” и „идеалом Мадонны”” или, добавлю от себя, окончательно, кажется, обжить известные стихи Блока о России. “Говоря о напряженной полярности, дуализме русской культуры, — пишет оппонент, — автор сам попадает под чарующее обаяние крайних координат”. И далее Рудалев просит культуролога не принимать хворь за характеристику, радикально переосмыслить понятие “секулярного” как не отстранения от религиозного, а, наоборот, его постепенного вхождения в мир, отбросить гордыню и терпеливо тащить дальше вместе с отечеством свой крест любви к нему. Громко, но зато вполне разумно и честно. С добросовестной кучей цитат и ссылок (71!) на научную и художественную литературу.

Борис Рыжий. Стихи. Публикация Б. П. Рыжего и Ирины Князевой. — “Знамя”, 2003, № 1 <http://magazines.russ.ru/znamia>

Надеюсь, будущие историки поэзии не забудут о вкладе редактора отдела поэзии “Знамени” — Ольги Ермолаевой — в проявление на литературном небосклоне этого имени.

...Ну, ни нелепо ли,
не удалось.
Были и не были.
Радость и злость.

Музыка, музыка.
О, у виска
музыка, музыка.
Ревность, тоска.

Алого пламени
слабый росток.
Вырви из “Знамени”
этот листок.

1999.

Публикация названа по последним двум строчкам этого стихотворения.

Алексей Сериков. Маленький подарок богам. Повесть. — “Зеленая лампа”. Литературно-публицистический альманах. Иркутск, 2002.

Талантливая, поэтичная вещь молодого (род. в 1968) иркутского писателя. Эпоха империи, поздняя античность. Изрядная часть сюжета происходит, судя по всему, в IV веке н. э. (я неуклюже попытался, заглянув в античный словарь, определить время по названию монеты, мелькнувшему в тексте, — солид). Главный герой повести — легионер и кузнец Ян Кассий Котта. Военный поход и общение с индийским жрецом, пахучие ночи, старые священные змеи, война и работа, отец и сын. Удивляет и радует естественность обустройства автора в эпохе, которая для него — живая, неостывшая, чувственная.

Александр Терехов. Бабаев. Воспоминания бывшего студента Московского университета. — “Знамя”, 2003, № 1.

Самое захватывающее и “неловкое” мое чтение за последнее время. В этих воспоминаниях два (на самом деле — три, вместе с автором) героя. Оба известны: историк литературы, поэт, специалист по Пушкину и Толстому, собеседник Ахматовой и Н. Мандельштам, замечательный преподаватель Эдуард Бабаев — и писатель, журналист, психолог и педагог Владимир Шахиджанян. Первого нет на свете, второй работает, выпускает новые книги и новых студентов. Замечательная книга воспоминаний Бабаева вышла через несколько лет после его смерти. Оба — по-своему легенды. Терехов близко знал обоих, о них и написал, вглядываясь через них в себя и наоборот.

Я тоже знал обоих, не так близко, но все, о чем идет речь в этой сжатой, отлично написанной прозе, — мне известно. Даже то, что может показаться откровениями. В конце концов, я тоже провожал Бабаева домой, он дарил мне свои книги, я много говорил о нем с Берестовым и с ним о Берестове. Бабаев даже напечатал мои стихи в редактируемом им альманахе. Помню, как Терехова, старшего выпускника и одну из главных надежд Шахиджаняна, приводили на тот же “шаховский” семинар, в котором я учился вслед за ним, Тереховым. Тереховым “Шах” гордился, цитировал его в предисловиях к своим книгам. В доме у Шахиджаняна я тоже бывал. С обоими наговорил много часов. В общем, на этом схожее заканчивается. С “Шахом” я раз в год перезваниваюсь. О том и другом человеке я много думаю и посегодня: об их внутренних драмах, об их разнообразных, причудливых талантах. Об усвоенных и преодоленных мифах, связанных с ними. Об их существенной роли в моей личной судьбе.

Но так талантливо-исповедально написать (и вспомнить!) я бы не смог. Самое главное — никогда не стал бы. Хотя бы потому, что один из героев-учителей — жив. Живы его родные. И дело не в высказываниях типа “теперь для меня NN умер”. Да и в этом тоже.

Достаточно прочитать книгу Корнея Чуковского “Илья Репин” и дневниковые записи о старшем друге-художнике. Терехов “всё” рассказал. Кому стало лучше? Ему? Сомневаюсь. Читателю? Читателю, извините, все равно — живы Ваши герои или нет. Читателю в лучшем случае интересно.

Кстати, любопытно, вспомнили ли редакторы о существовании романа Сергеева-Ценского “Бабаев”? Впрочем, это не важно. Не об этой безвкусице речь.

Лидия Чуковская. “После конца”. Из “ахматовского” дневника. Вступление, подготовка текста и примечания Елены Чуковской и Жозефины Хавкиной. — “Знамя”, 2003, № 1.

Публикация из отдельных тетрадей дневниковых записей, сделанных после смерти Ахматовой и к ней (Ахматовой) относящихся. Включены и отрывки из “Общего дневника”.

Почти сорок лет прошло, а все равно ощущение неостывшей лавы. И какой автопортрет самой Лидии Корнеевны проступает через ее дневник!

“8/III 66 утро <...> Оказывается, и у Анны Андреевны был дневник! Аня (Каминская, внучка Н. Н. Пунина. — П. К.) сказала, что там есть записи о последних днях и новые стихи! Да, еще Аня мельком произнесла: — Акума мне говорила, что не следует записывать прямую речь!

(А я-то... Но ее прямая речь была точна, как стихи, и записывалась легко)”.

Сергей Чупринин. Нулевые годы: ориентация на местности. — “Знамя”, 2003, № 1.

“Все мы — в диапазоне от „Знамени” до „Нашего современника” — своего рода островки небуржуазности в бушующем рыночном мире. <...> мы живем сегодня в нулевые годы. И я, признаться, временами впадаю в бессильное отчаяние. Литература, когда я тридцать лет тому начинал ею заниматься, была одним из главных дел в стране. Нынче же она...” В последних строчках своего эссе главный редактор призывает сам себя и коллег к стоицизму.

Игорь Якушев. Корона Кроноса. Эссе. — “Гиперборей”, Северодвинск, 2001, № 4.

Явление дуэли. Культурологический трактат о шестнадцати главах. “Базируется дуэль на подсознательном влечении к родителю соименного пола и является моделью неосознанного, вытесненного гомосексуализма и потенциально суицидального (аутодеструктивного) поведения”. К барьеру, кто может.

Составитель Павел Крючков.

 

№ 6

 

Вуди Аллен. Шутки Господа. Сборник. Перевод с английского О. Дормана. М., “Иностранка”, “Б.С.Г.-ПРЕСС”, 2002, 271 стр., 5000 экз.

Собрание коротких рассказов и пьеса, написанная для чтения. Знаменитый кинорежиссер, сценарист и актер в ипостаси, которую считает для себя главной (и как выясняется, не без оснований), — сочинителя рассказов: ироничная, лирическая, горчащая, игровая и при этом (а может, благодаря этому) абсолютно серьезная проза.

Ромен Гари. Европа. Роман. Перевод с французского Н. Калягиной, Е. Чебучевой, Е. Березиной. СПб., “Симпозиум”, 2003, 496 стр., 5000 экз.

Один из последних романов знаменитого француза — современный вариант античного мифа о похищении Европы.

Андрей Геласимов. Год обмана. Роман. М., О.Г.И., 2003, 254 стр., 3000 экз.

Новый роман молодого прозаика, лауреата Малой литературной премии Аполлона Григорьева за 2002 год.

Регина Дериева. Придурков всюду хватает. Повести. М., “Текст”, 2002, 190 стр., 1000 экз.

Собранная в книгу проза поэтессы, эмигрировавшей в начале 90-х, о которой (прозе) критики, по аналогии с католическими романами Грина или Ивлина Во, пишут как о русской католической.

Владимир Каминер. Russendisko. Рассказы. Авторизованный перевод с немецкого Н. Клименюка, И. Кивель. М., “Новое литературное обозрение”, 2003, 192 стр.

Название книги переводится как “русская дискотека”, автор ее, эмигрант “пятой волны” (евреи и этнические немцы, выехавшие из России в начале 90-х), — организатор этой самой реально существующей известной берлинской дискотеки, а также — немецкоязычный радиожурналист и колумнист в газете “Франкфуртер Альгемайне”. “Сколько же русских в Германии? Шеф самой большой русскоязычной газеты Берлина утверждает, что нас — три миллиона. Только в Берлине — 140 тысяч. Правда, он никогда не бывает трезв, поэтому его сведениям я не доверяю... в одном старый редактор прав: русские везде. <...> Вчера в трамвае два парня громко разговаривали по-русски, думали — никто не понимает: „Из двухсотмиллиметрового у меня не получится. Вокруг него всегда народ топчется”. — „Так ты возьми пятисотмиллиметровый”. — „Так я с пятисотмиллиметровым никогда не работал”. — „Ладно, пойду завтра к шефу, скажу, чтоб дал инструкцию к пятисотмиллиметровому. Не знаю, как он будет реагировать... Попытка — не пытка”. — „Что правда, то правда””.

Марина Москвина. Изголовье из травы. СПб., “Ретро”, 2002, 285 стр., 3000 экз.

“Изголовье из травы” — по-японски означает “путешествие”. Новая, на этот раз путевая, эссеистская, про Японию, проза Москвиной — акт совместного творчества с известным графиком (и мужем) Леонидом Тишковым, присутствующим в тексте еще и в качестве персонажа. Страноведческая составная повествования вплетается в собственно прозаическую — в проживание художником своего, родного в “чужом”, в цивилизации, явленной путешественникам как реалиями современной японской жизни (ритм мегаполисов, уровень технологии и урбанизации быта, обилие причудливых музеев — музеи сумок, сейфов, велосипедов, зажигалок, очков и т. д.), так и образами традиционными (буддийские и синтоистские храмы, отнюдь не превратившиеся в музеи; чайные церемонии, бамбуковые сады, гейши и проч.); и все эти реалии, как обнаруживает автор, отнюдь не противостоят друг другу, как прошлое и настоящее, а образуют гармонию. Над загадкой этой гармонии, неистребимости культуры и духа и размышляет прозаик, приглушая (как бы) пафос первооткрывателя своей “фирменной” стилистикой, сочетающей лиризм с самоиронией. Из предисловия к книге Дины Рубиной: “...я <...> пытаюсь понять, в чем кроется секрет ее негасимого удивления перед лицом жизни... Может быть, в том, что, как человек мастеровой, она руками перебирает все материи — шерсть и ткани, тесьму и бисер, пуговицы и глину, из которых возникают потом свитера, куклы, люди, а также слова <...> из которых она мастерит столь осязаемые на ощупь свои повести и рассказы. Разнообразие жизненной материи — вот что не устает удивлять мастерового человека”.

Александр Тимофеевский. Опоздавший стрелок. Предисловие Е. Рейна. Послесловие Вл. Новикова. М., “Новое литературное обозрение”, 2003, 240 стр., 2000 экз.

Вторая — первой, если не считать тоненького сборника 1992 года, была “Песня скорбных душой” (М., “Книжный сад”, 1998) — книга поэта, достигшего художественной зрелости уже в шестидесятые годы, но вынужденного почти четыре десятилетия писать “в стол”. “Поэтика Тимофеевского зиждется на канонизации авангардного опыта русского стиха. Это рационализация иррационального, придание ясного смысла конструкциям и приемам изначально бессмысленным” (из послесловия Вл. Новикова). Журнал намерен отрецензировать эту книгу.

Ричард Хьюз. В опасности. Роман. Перевод с английского В. Голышева. М., “Иностранка”, “Б.Г.С.-ПРЕСС”, 2003, 202 стр., 5000 экз.

Из классики новой английской литературы — “морской роман” Ричарда А. У. Хьюза (1900 — 1976) о судне и людях, противостоящих урагану; микромодель человеческого сообщества, испытываемого бурями ХХ века.

Шолом-Алейхем. Кровавая шутка. Перевод с идиша под редакцией Д. Карельского. М., “Лехаим”, 2002, 560 стр., 10 000 экз.

Полный текст одного из последних романов классика. Сюжет принца и нищего, положенный на русско-еврейскую проблематику начала ХХ века, — завязкой романа становится сцена, в которой празднующие окончание гимназии молодые люди, русский и еврей, решаются на эксперимент — меняются документами: Григорий Попов решается на год стать Гершке Рабиновичем. Впервые на русском языке роман появился в сокращенном изложении Д. Гликмана (1928). Полный перевод был осуществлен для израильского издания в 1977 году (переводчики Гита и Мириам Бахрах). Новое издание романа представляет собой компиляцию двух этих переводов, подвергнутую смысловой и стилистической правке.

.

Р. Арон. Мемуары. 50 лет размышлений о политике. Перевод с французского Г. Абрамова, Л. Ларионовой. М., “Ладомир”, 2002, 873 стр.

Французский философ и публицист Раймонд Арон (1905 — 1983) размышляет о содержании событий, определивших историю ХХ века в Европе.

Галина Бродская. Сонечка Голлидэй. Жизнь и актерская судьба. Документы. Письма. Историко-театральный контекст. М., О.Г.И., 2003, 464 стр., 2000 экз.

О реальной судьбе героини цветаевской “Повести о Сонечке”, актрисы Второй студии Художественного театра Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894 — 1934).

Петр Вайль. Карта Родины. М., Издательство “Независимая газета”, 2003, 416 стр., 5000 экз.

Новая книга эссе Вайля-путешественника, на этот раз, в отличие от книги “Гений места”, путешествующего по России и некоторым странам бывшего СССР. “Он объехал страну, но при этом не стал ни географом, ни социологом, а остался философом, влюбленным в слова” (“Книжное обозрение”).

Александр Габричевский. Морфология искусства. Составитель Ф. Стукалова-Погодина. М., “Аграф”, 2002, 864 стр., 2000 экз.

Работы разных лет по эстетике теоретика и историка искусства, литературоведа Александра Георгиевича Габричевского (1891 — 1968).

Чарльз Грант. Делор. Добро пожаловать в дом, который построил Жак. Перевод с английского Д. Васильева. М., “Московская школа политических исследований”, 2002, 472 стр., 2000 экз.

Жизнеописание Жака Делора, одного из главных идеологов и практиков завершающегося на наших глазах процесса объединения Европы; министра экономики в правительстве Франции, возглавившего затем (1985 — 1995) работу Еврокомиссии.

Дело Сухово-Кобылина. Составление, подготовка текста В. М. Селезнева и Е. О. Селезневой, вступительная статья и комментарии В. М. Селезнева. М., “Новое литературное обозрение”, 2002, 544 стр., 2000 экз.

Впервые так полно представленные широкому читателю материалы следствия и судебного дела об убийстве московской купчихи, гражданской жены Сухово-Кобылина Луизы Симон-Деманш. Большинство документов публикуется впервые. Выразительному и драматичному повествованию в документах, составившему первую половину книги, предшествует статья В. М. Селезнева “„Факты довольно ярких колеров”: жизнь и судьба А. В. Сухово-Кобылина”. Во второй части книги публикуется — также впервые — дневник писателя за 1851 — 1858 годы (следствие по его делу длилось с 1850 по 1857 год). Завершает композицию подборка воспоминаний современников о Сухово-Кобылине — Н. В. Минин, А. Н. Афанасьев, П. Д. Боборыкин, Е. А. Салиас, Л. Н. Толстой, К. Н. Леонтьев и другие. Авторы — составители книги, не беря на себя роль следователей (история смерти Симон-Деманш так и осталась до конца непроясненной), тем не менее исходят из невиновности писателя, а семилетний судебно-тюремный марафон писателя относят к особенностям русского судебного делопроизводства (очень выразительны, в частности, приводимые в материалах книги суммы взяток, запрашивавшихся судебными чиновниками с представителей богатейшего семейства Сухово-Кобылиных). Несмотря на продекларированную названием книги определенную зауженность взгляда на писателя, сама композиция ее — сочетание документов следствия с дневником Сухово-Кобылина, воспоминаниями современников, вступительной статьей и подробнейшими комментариями — позволяет авторам-составителям воссоздать сложный образ одного из лучших русских комедиографов (сторонившегося при этом литературной среды); человека, державшегося всегда подчеркнуто независимо; азартного наездника, покорителя женских сердец, серьезного помещика и заводчика, вдумчивого читателя и переводчика Гегеля (рукописи переводов, итог многолетнего труда, погибли во время пожара в имении); несокрушимого внешне, победительного мужчины и рефлексирующего, усилием воли преодолевающего растерянность перед жизнью человека — каков он в своих дневниковых записях.

Никита Елисеев. Предостережение пишущим. Эссе. СПб., “Лимбус-Пресс”, 2002, 336 стр., 2000 экз.

Одна из первых книг новой серии издательства “Лимбус-Пресс” “Инстанция вкуса”, предназначенной для издания книг современных литературных критиков, — представление творчества одного из ведущих современных критиков Петербурга, способных сделать чтение литературно-критических текстов процессом не менее увлекательным, нежели чтение фабульной прозы. Елисеев владеет искусством строить напряженный сюжет литературоведческого (или критического) эссе, каковым всегда выступает собственно мысль и где нет ничего общего с приемами литературного “оживляжа”. Неожиданность подхода, внешняя простота исходных мыслей и наблюдений, образующих при дальнейшем развитии сложную и емкую конструкцию, заставляют читателя как бы заново увидеть знакомый текст — это когда речь идет о классике (Гоголь, Достоевский, Набоков, Бунин, Олеша и другие). В обращении же к новейшей литературе (Маканин, Владимов, Кононов, Бутов, Веллер, Сегень, Буйда, Фанайлова, Виктор Ерофеев, Павлов и другие) Елисеев независим, непредсказуем — и всегда логичен. Эмоциональный напор его текстов никогда не идет впереди анализа. Полемический дар реализуется не на уровне “стилистической крутизны”, но исключительно на уровне мысли. Впрочем, для Елисеева нет особой разницы между классиками и современниками — творчество и тех и других в его восприятии (в чем он успешно, на мой взгляд, убеждает и читателя) одинаково важно, интересно, одинаково актуально для сегодняшнего разговора о них.

Наталья Иванова. Ностальящее. Собрание наблюдений. М., ОАО Издательство “Радуга”, 2002, 256 стр., 3000 экз.

Собрание эссе известного литературного критика. “Ностальящее — слово-кентавр, составленное из двух: ностальгия и настоящее. Взвесь/смесь/крошево/месиво культур, в котором сейчас существует Россия; варево, в котором варят родившихся в одной стране и проживающих в другой. Отчасти — новой. Отчасти — старой, но о себе напоминающей в новых культурных проектах”. В книге два раздела: “Время/место” (по сути, исследование социокультурного пространства современной России, написанное с публицистическим напором) и “Место/время” (путевая изобразительная проза, позволяющая автору вернуться к поднятым в первом разделе темам с некоторой историко-географической дистанции, — описаны путешествия на шведский остров Готланд, в Швейцарию, Гонконг, Петербург; специфика материала и задач позволяет Ивановой выступить в новом для ее читателя качестве — прозаика).

О. Киянская. Павел Пестель. Офицер, разведчик, заговорщик. М., “Параллели”, 2002, 512 стр., 1000 экз.

Первая в России биография знаменитого декабриста — попытка воссоздать реальный облик исторического деятеля, искаженный в научной и художественной литературе сменявшими друг друга мифами о Пестеле — от честолюбивого интригана до пламенного революционера.

Никита Ломагин. Неизвестная блокада. Книга 1. СПб., “Нева”, М., “ОЛМА-Пресс”, 2002, 448 стр., 5000 экз.

Историческое исследование, посвященное некоторым закрытым до последнего времени аспектам ленинградской блокады: сложные взаимоотношения Кремля и Смольного даже в военные годы, ситуация на властной верхушке города, фигура Жданова, умонастроения ленинградцев.

Самуил Лурье. Муравейник. Фельетоны в прежнем смысле слова. СПб., Издательство “Журнал „Нева””, 320 стр., 1000 экз.

Литературно-критическая, а также культурологическая, социопсихологическая (о быте и нравах наступивших времен) эссеистика одного из ведущих литературных критиков и публицистов Петербурга.

Н. И. Оловянишников. История колоколов и колокололитейное искусство. Под редакцией А. Ф. Бондаренко. М., НП ИД “Русская панорама”, 2003, 520 стр., 1200 экз.

Переиздание изданного Николаем Ивановичем Оловянишниковым (1875 — 1918) в 1912 году и сохранившего статус самого полного, на энциклопедическое издание ориентированного исследования истории колоколов и колокольного искусства — технология производства колоколов, история колокололитейного дела в России и Европе, описание самых знаменитых колоколов Новгорода, Владимира, Москвы, Казани и т. д., искусство колокольного звона, легенды, которыми обросло колокольное дело, реальные истории и различные исторические анекдоты, знаменитые звонари и другие стороны колокольного дела. Предисловие к книге написал А. Ф. Бондаренко, биографический очерк — потомок автора Н. Е. Прянишников; издание снабжено таблицами, чертежами, репродукциями старинных гравюр, комментариями, подробной библиографией по теме (297 позиций).

Валерия Пришвина. Невидимый град. Подготовка текста и комментарии Я. Гришиной. М., “Молодая гвардия”, 2002, 529 стр., 3000 экз.

Мемуары жены Михаила Пришвина.

Пьер Сиприо. Бальзак без маски. Перевод с французского Е. Сергеевой. Вступительная статья А. Левандовского. М., “Молодая гвардия”, 2003, 503 стр., 6000 экз.

Вышедшая в серии “Жизнь замечательных людей” биография Бальзака, в которой описание литературной судьбы героя сопровождается тщательно прописанными частными сторонами его жизни (семейные, любовные, финансовые и др.) в контексте политической, общественной, научной, культурной и сугубо бытовой жизни Франции бальзаковских времен.

Олег Теслер. Составители Ольга Теслер, Леонид Тишков. М., “ПЕНАТЕС-ПЕНАТЫ”, 2002, 120 стр., 1000 экз.

Художественный альбом, содержащий избранные работы одного из самых замечательных художников-графиков, работавших в жанре карикатуры, “грустного философа с неиссякаемым чувством юмора” Олега Теслера (1938 — 1995), а также воспоминания о нем и о его времени Марины Москвиной, Миколы Гнисюка, Владимира Каневского, Игоря Смирнова, Леонида Тишкова и других; фотографии, дружественные шаржи.

Тыняновский сборник. Выпуск 11. Девятые Тыняновские чтения. Исследования. Материалы. М., О.Г.И., 2002, 992 стр., 1200 экз.

Материалы сборника расположены в пяти разделах. I раздел посвящен литературе XVIII — XIX веков (авторы: Елена Погосян, Дмитрий Сегал, А. Л. Осповат, Вяч. Вс. Иванов, Ольга Майорова и другие о Ломоносове, Радищеве, Жуковском, Пушкине, Баратынском, Шаховском, Катенине и т. д.); II — III разделы — литература и филология ХХ века (в частности, посвящены творчеству Розанова, Мандельштама, Бабеля, Тынянова, Домбровского, Шкловского, Эйхенбаума; среди авторов — М. О. Чудакова, М. Л. Гаспаров, А. С. Немзер, Г. А. Морев, Михаил Мейлах, Е. А. Тоддес); IV раздел — “экстралитературоведческий” (Владимир Кабо, “Сакральное искусство аборигенов Австралии и русская икона”, Юрий Цивьян, “„Bisex” как тема и как художественный прием: к системе образов в „Иване Грозном” Эйзенштейна”, О. А. Лекманов, “Мотивы сладостей и вина в фильме М. Формана „Амадей”” и другие работы). V раздел сборника имеет подзаголовок “Филологические мемуары”: воспоминания о Леониде Черткове, Юрии Александровиче Молоке, Валентине Берестове; о литературном объединении при Горном институте в Ленинграде в конце 50-х годов, об условиях работы архивистов 40 — 50-х годов (С. В. Житомирская, “В условиях несвободы”), о практике закрытой исследовательской работы философов и филологов 70-х годов в СССР (В. В. Бибихин, “Для служебного пользования”). В конце сборника некролог М. Чудаковой “Памяти Саши Носова”.

Мария Чегодаева. Социалистический реализм. Мифы и реальность. М., “Захаров”, 2003, 224 стр., 3000 экз.

Книга одного из ведущих современных искусствоведов, посвященная истории, идеологии и эстетике “социалистического реализма”.

П. В. Чичагов. Записки. Составление игумена Серафима и В. В. Черной. Предисловие и примечания Л. М. Чичагова. М., “Российский архив”, 2002, 800 стр., 2000 экз.

Мемуары морского министра, адмирала и одного из первых русских политэмигрантов Павла Васильевича Чичагова (1767 — 1849), рассказывающие о жизни и нравах при дворах Екатерины II и Павла I. Мемуары к печати готовил (еще в дореволюционные годы) внук Чичагова Леонид Михайлович (бывший тогда игуменом и ставший впоследствии митрополитом Серафимом), а завершила работу уже в наше время праправнучка повествователя Варвара Васильевна Черная.

 



Яндекс цитирования
Rambler's Top100