Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
5 6
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1995
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1994
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1993
6 7 8 9
10 11 12
Краткое представление материалов сентябрьского (№ 9) номера журнала «Новый мир»
 
ПРОЗА
Майя Кучерская. Николай Лесков. Главы из книги
Главы из книги о жизни Николая Лескова, в которых автор выступает не только как историк и литературовед, но и как прозаик, пытающийся воспроизвести стиль и атмосферу жизни России 50-х годов XIX века и внутреннее состояние своего героя. Публикуемые главы посвящены истории семьи Лескова и его молодости.
 
Денис Гуцко. Машкин Бог. Повесть
О вечном: о природе любви – о том, как и во что прячутся от нее люди, и о том, насколько безнадежны их попытки обмануть себя. История мужчины (в описываемых здесь эпизодах уже не участвующего) и трех женщин, мучительно пытающихся осознать, кем был этот мужчина в их жизни. В этой повести, написанной «бытовой» психологической прозой – жесткой, внятной, почти аскетичной (никакой «литературы») – Гуцко выстраивает свои взаимоотношения бытового и бытийного, сугубо бытовое у него, «обыкновенное» высвечивает «бытийное» (вечное).
 
Андрей Грачев. Муж. Рассказ
Про любовь мужчины и женщины, которая – соединение и одновременно – противостояние.
 
Татьяна Грауз. Сияние. Рассказы
О свете, который может исходить даже из душевной смуты и маяты.
 
 
СТИХИ
Подборки стихотворений Андрея Пермякова «Пчёлы в мордовнике», Ильи Фаликова «Перед иной войной», Наталии Азаровой «Литургия», Евгения Чигрина «Сновидец слева»,
Владимира Тучкова «Взлётно-посадочная полоса»
«Нашел какой-то странный рентгеновский снимок.
На формате А3 — позвоночник, целиком.
После размышлений и чтения выцветшей надписи понял,
что это снимок моего предыдущего кота Гаврика.
И еще одна память осталась от него — файл с его завещанием:
он написал десятка три букв «О».
Словно предвидел, что будет умирать мучительно.
Я этот файл храню.»
 
ФИЛОСОФИЯ. ИСТОРИЯ. ПОЛИТИКА
Михаил Киселев. Урало-шведские грезы Василия Татищева
Исторический очерк о самом начале нынешнего Урала: 20-е годы XVIII века – Василий Татищев ищет специалистов, способных помочь в устройстве на Урале железоделательных заводов, на месте которых возникнут потом и Пермь, и Екатеринбург.
 
МИР ИСКУССТВА
Антон Светличный. Шостакович сейчас.
О Шостаковиче без полагающегося (хрестоматийного) пиетета и глянца – об органическом соединении в Шостаковиче слабостей и силы, о том, чем можно объяснить, что один и тот же композитор писал гениальную музыку - вперемежку с посредственной, о том, в каком качестве и зачем он необходим нам сегодня; и о многом другом. 
 
ОПЫТЫ
Василина Орлова. Прямая речь. Часть II
«Серия моментальных речевых фотопортретов», иными словами – попытка воспроизвести язык, на котором говорит сегодняшняя жизнь, ну и естественно, попытка зафиксировать сам образ сегодняшней жизни, выстраивающийся в языке как бы сам по себе. («Они сидят там, волшебники генштаба, колдуны… Дубы-колдуны… Сидят… Водку пьют». «Он производил благоприятное впечатление несчастного человека». «Возлюби виртуального своего». «Русская женщина все может делать. Вот я, например, прошу прощения, сегодня унитаз буду чинить. А, вот и ты! Шалом!» «Я очень эрудированная женщина – на любое слово могу ответить так, что рот сразу закроете». И т. д.)
 
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА
Татьяна Бонч-Осмоловская. Несколько отражений в мутном стекле. Российская действительность в современных западных романах.
Об образе сегодняшней России в западной художественной литературе, переполненной «развесистой клюквой» в описаниях  русской действительности. Однако содержание статьи отнюдь не исчерпывается констатацией фактических и социально-психологических нелепостей в изображении России у западных писателей. Автору важнее проанализировать эти ляпы как свидетельство глубинных различий в бытовой и социальной культуре наших стран, в самом нашем восприятии нынешней действительности. Перед нами, как считает автор, своеобразное зеркало, в которое полезно посмотреться. Использован материал романов Ольги Грушин «Очередь», Андре Макина «Женщина, которая ждала», Джонатана Фоера «Полная иллюминация», Энтони Марры «Совокупность жизненных явлений».
 
РЕЦЕНЗИИ. ОБЗОРЫ
Илья Кочергин. «Сам себе на заклание» – о романе: Дмитрий Новиков. Голомяное пламя. ( «Октябрь», 2016, № 7);
Евгения Риц. Возвращение к зеленому дому – о книге: Марио Варгас Льоса. Скромный герой. Перевод с испанского Кирилла Корконосенко. СПб., «Азбука», «Азбука-Аттикус», 2016;
Андрей Пермяков. Нигун надежды? – о книге: Сергей Круглов. Царица Суббота. Послесловие Дм. Строцева.  М., «Воймега», 2016;
Сергей Шикарев. Лемологи и сепульки – о книгах: Геннадий Прашкевич, Владимир Борисов. Станислав Лем.  М., «Молодая гвардия», 2015; Виктор Язневич. Станислав Лем. Минск, «Книжный дом», 2014.
 
Книжная полка Анны Грувер
В этом номере свою десятку представляет эссеист, литературный критик, студентка Литературного института.
Джон Уильямс. Стоунер. Перевод с английского Л. Мотылева. М., «АСТ», «COPRUS», 2015;
Чеслав Милош. Легенды современности: Оккупационные эссе. Письма-эссе Ежи Анджеевского и Чеслава Милоша. Перевод с польского А. Ройтмана. Вступительное слово Я. Блонского. Примечания К. Касперека. СПб., «Издательство Ивана Лимбаха», 2016;
Чеслав Милош. На крыльях зари за край моря. Перевод с польского С. Морейно. М., «Русский Гулливер», 2016;
Мария Степанова. Spolia. М., «Новое издательство», 2015;
Елена Петровская. Антифотография 2. 2-е изд., доп. М., «Три квадрата», 2015;
Никита Сунгатов. Дебютная книга молодого поэта. СПб., «Kraft: Книжная серия альманаха „Транслит” и „Свободного марксистского издательства”», 2015;
Патти Смит. Просто дети. Перевод с английского С. Силаковой. М., «CORPUS», 2014;
Анри Картье-Брессон. Диалоги. Перевод с французского М. Михайловой. СПб., «Клаудберри», 2015;
Кейт Ди Камилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда. Сказочная повесть. Перевод с английского О. Варшавер; Иллюстрации Б. Ибатуллина.  М., «Махаон», «Азбука-Аттикус», 2015;.
Ханна Арендт. Мартин Хайдеггер. Письма 1925 — 1975 и другие свидетельства. Перевод с немецкого А. Григорьева. М., Издательство Института Гайдара, 2016.
 
 
Библиографические листки
Книги (составитель Сергей Костырко)
Периодика (составитель Андрей Василевский)