Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 2014, 12

Книги

(составитель Сергей Костырко)

Андрей Битов. Пушкинский том. М., «АСТ», 2014, 416 стр., 3000 экз.

Из классики русской литературы ХХ века, собрание работ автора в разных жанрах, посвященное А. С. Пушкину, с иллюстрациями А. С. Пушкина и Резо Габриадзе.

 

Шарль Бодлер. Мое обнаженное сердце. Составление и перевод с французского Леонида Ефимова. Статьи, эссе. СПб., «Лимбус Пресс», «Издательство К. Тублина», 2014, 528 стр. Тираж не указан.

Собрание прозы Бодлера, по большей части еще неизвестной русскому читателю, эссе, записи из дневников, наброски романов, критические статьи.

 

Внедорожные знаки. М., Независимая литературная премия «Дебют», Издательский дом «Север», 2014, 127 стр. Тираж не указан.

Книга двух авторов — Елены Погорелой и Ксении Степанычевой (пьеса «Похищение»), лауреатов премии «Дебют» 2012 года в номинации «Эссеистика», «Драматургия».

Также вышли книги: Деление клетки. Рассказы. Сборник. М., Независимая литературная премия «Дебют», Издательский дом «Север», 2014, 252 стр., тираж не указан (сборник составили рассказы лауреатов премии «Дебют» 2012 года Евгения Бабушкина, Романа Лошманова, Максима Матковского, Сергея Тихонова); Дмитрий Колодан. Время Бармаглота. М., Независимая литературная премия «Дебют» в номинации «Фантастика». Издательский дом «Север», 2014, 318 стр., тираж не указан (книга составлена из пяти повестей лауреата премии «Дебют» 2012)[1].

 

Андрей Грицман. Поэт и город. Эссе и рассказы, интервью и рецензии. М., «Время», 2014, 352 стр., 1000 экз.

В этой книге собраны тексты разных жанров — от художественной прозы и эссеистики, выстраиваемой изнутри как стихотворение, до интервью с автором; в книге множество персонажей — автор обращается к творчеству Рильке, Набокова, Цветаевой, Целана, Бродского, Алексея Хвостенко и Александра Межирова, Александра Стесина, Наталии Резник и других; а также книга содержит, например, проход автора по нью-йоркским кафе и пабам, где собирались или до сих пор собираются местные литераторы (и русские в том числе), по Москве литературной, по Грузии, Новому Орлеану и т. д. И при этом, несмотря на «разнообразность» и разножанровость составивших ее текстов, книга получилась на удивление цельной. Тексты ее выстраивает развитие одной мысли и одного образа — Грицман сосредоточен на взаимоотношениях поэта с тем особым пространством, не имеющим границ государственных, национальных, политических и т. д., которое названо в книге Городом. Это пространство современной поэзии, где поэты разных стран — дома. И хотя автор пользуется для удобства разговора привычными понятиями «диаспора» и «метрополия», в целом, повторяю, повествование его сориентировано на выстраивание образа Города Поэтов, который просвечивает сквозь облики городов вполне конкретных — «Париж и Лондон, Дублин, Рим. Для нас — Москва и Петербург. В наше время — Нью-Йорк — город современного lingua franсa».

Также вышла поэтическая книга: Андрей Грицман. Кошка. М., «Время», 2014, 192 стр., 1000 экз.

 

Василий Голованов. Каспийская книга. Приглашение к путешествию. М., «Новое литературное обозрение», 2015, 832 стр., 2000 экз.

Книга-путешествие, содержащая описания не только путешествий автора по сегодняшним городам и странам на берегах Каспия, но и путешествие во времени, то есть то, что сейчас видит и описывает повествователь, для автора — результат процессов, начавшихся не вчера и не позавчера, и потому в повествование книги органично входят экскурсы в эпоху Александра Великого и в начало русского XVIII века с походами Александра Бековича-Черкасского на Хиву, обращение к истории Степана Разина и к скитаниям Велимира Хлебникова. «Каспий надолго сохранил свойства предела, границы. Но это не та граница между Западом и Востоком, которая, смещаясь с Босфора то на Дон, то на Волгу, призвана была обозначить точки соприкосновения миров Европы и Азии. Каспий, если так можно выразиться, обозначает не точку соприкосновения, а область разделения». Части этой книги публиковались Головановым в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Дружба народов», «Союз писателей» и других.

 

Всеволод Емелин. Политшансон. Стихи. М., «Фаланстер», «Ил-music», 2014, 160 стр., 1000 экз.

Новая книга стихов, отчасти продолжающая мотивы «Болотных песен».

 

Александр Солженицын. Раковый корпус. Один день Ивана Денисовича. Повести. Рассказы. СПб., «Азбука», «Азбука-Аттикус», 2014, 1184 стр., 5000 экз.

Из классики русской литературы прошлого века; кроме указанных на обложке произведений в книгу вошла также повесть «Адлиг Швенкиттен» и полное собрание рассказов, включая «крохотки».

 

Гертруда Стайн. Автобиография каждого. Перевод с английского Ильи Басса. Тверь, «KOLONNA Publications», 410 стр., 500 экз.

Впервые на русском языке — автобиографическая книга Гертруды Стайн, изданная ею в 1937 году, через четыре года после «Автобиографии Элис Би Токлас».

 

Григорий Ряжский. Человек из Красной книги. Роман. М., «ArsisBooks», 2014, 312 стр., 4000 стр.

Новый роман Ряжского, написанный в жанре семейной саги; центральный герой — «создатель отечественного ракетостроения».

 

М. Б. Ходорковский. Тюремные люди. М., «Альпина Паблишерз», 2014, 131 стр., 8000 экз.

Тюремные очерки.

 

Олег Чухонцев. Безъязыкий толмач. Избранные переводы. М., «ArsisBooks», 2014, 144 стр., 2000 экз.

Переводы из Гете, Китса, Сэмюэла Батлера, Уитмена, Верлена, Фроста и других; от автора: «В недавние времена переводы были хлебом для русских поэтов. Иногда воздухом. Я не исключение. Что касается книги └Безъязыкий толмач”, то она была задумана как второй томик моего избранного, которое предложили составить самому. В это небольшое собрание я включил тексты из западно-европейской и американской поэзии. Работая, я не был донором, скорее они подпитывали меня самого. Все они сделаны до 1986 года. Потом я уже не переводил».

 

 

 

*

 

Акмеизм в критике. 1913 — 1917. Составители Олег Лекманов и Александра Чабан. СПб., «Гуманитарная академия», Издательство Тимофея Маркова, 2014, 544 стр., 400 экз.

Среди авторов — Д. Выгодский, Л. Гроссман, Лариса Рейснер, Сергей Бобров, Корней Чуковский, Георгий Чулков.

 

Леонид Бляхер. Искусство неуправляемой жизни. Дальний Восток. М., «Европа», 2014, 208 стр., 1000 экз.

Книга профессора Тихоокеанского государственного университета, в которой сделана попытка описать механизм экономической и административной (а, соответственно, и — политической) жизни на российском Дальнем Востоке в постсоветские времена, когда в 90-е годы отпущенный частично на свободу регион с трудом, но смог создать свою систему самоуправления и экономической жизни, ну а затем, в наступившей эпохе «укрепления вертикали» система эта начала заменяться новой, во многом определившей деградацию того, что уже сформировалось здесь; заканчивается книга несколькими сценариями возможного развития ситуации на Дальнем Востоке в условиях нового экономического кризиса и реального ослабления власти центра.

 

Елена Гордеева. Плоды шекспиролюбия: Шекспир и Шакспер; Елизаветинцы и Джордано Бруно. М., «ОГИ», 2014, 1112 стр., 1000 экз.

Книга, представляющая собой — по содержанию — научную монографию, при том, что автор в своем вступлении специально оговаривается, что к литературоведам себя не причисляет, по форме же — эссеистскую, личностную почти, но с жесткой дисциплиной выстроенную филологическую прозу, написанную энергично, иногда иронично, всегда свободно — человеком действительно владеющим своим материалом и много о нем размышлявшим (работа над книгой заняла около двух десятилетий). Толчком к собственно написанию этой книги стало для автора появление книги И. Гилилова «Игра об Уильяме Шекспире…», которая дала возможность Гордеевой разобраться с аргументацией самого Гилилова и его единомышленников-«нестратфордианцев» (об этом первая глава книги), ну а основной своей задачей автор видит исследование влияний на творчество Шекспира идей Джордано Бруно и самой личности этого итальянского поэта, философа, астронома и еретика.

 

Александр Жолковский. Поэтика за чайным столом и другие разборы. М., «Новое литературное обозрение», 2014, 824 стр., 1500 экз.

Могучий — только именной указатель в этой книге занимает тридцать страниц — том, представляющий работы известного филолога, большинство из которых написано им в последние двадцать лет; без малого сорок статей, помещенных автором в пяти разделах: «О Пастернаке», «О поэзии», «О прозе», «О мотивике», «Varia».

 

Сергей Куняев. Николай Клюев. М., «Молодая гвардия», 2014, 656 стр., 4000 экз.

Жизнеописание Николая Клюева; «Религиозная и мифологическая основа его по этического мира, непростые узлы его еще во многом не проясненной биографии, сложные и драматичные отношения с современниками — Блоком, Есениным, Ивановым-Разумником, Брюсовым, — его извилистая мировоззренческая эволюция — все это стало предметом размышлений Сергея Куняева, автора наиболее полной на сегодняшний день биографической книги о поэте» (от издателя).

 

Олег Лекманов. Русская поэзия в 1913 году. М., «Восточная книга», 2014, 176 стр., 1000 экз.

Обзор поэтических книг 1913 года, в выборе которых нет ориентации на то, что потом станет классикой; автор стремится описать пейзаж поэтического года с максимальной полнотой, обращаясь в том числе и к полуграфоманским сборникам.

 

Г. А. Лесскис, К. Н. Атарова. Москва — Ершалаим. Путеводитель по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита». М., «Б.С.Г.-Пресс», 2014, 576 стр., 3000 экз.

Подробный путеводитель по Иерусалиму Булгакова, и не только Иерусалиму — книгу эту, замысленную и начатую Г. А. Лесскисом как по возможности максимально полный путеводитель по художественному миру трех романов Булгакова, заканчивала после его смерти жена, сосредоточившись в основном на материале романа «Мастер и Маргарита».

 

Исаак Синельников. «Это было, было, было...» Книга воспоминаний. М., Дом-музей Марины Цветаевой, 2014, 176 стр., 500 экз.

Книга содержит воспоминания поэта и журналиста Исаака Михайловича Синельникова (1905 — 1984) — небольшие заметки о встречах в 20 — 30-е годы с ленинградскими поэтами (в частности, с Заболоцким), а также подборку его избранных стихотворений; в целом же у этой книги мог быть и еще один подзаголовок: «Памяти отца» — тексты И. Синельникова подготовлены к печати, снабжены предисловием и откомментированы его сыном, поэтом и переводчиком Михаилом Синельниковым, поместившим в книгу также свои воспоминания об отце и свои стихи, посвященные отцу.

 

Валерий Шубинский. Зодчий. Жизнь Николая Гумилева. М., «АСТ», «Corpus», 2014, 752 стр., 3000 экз.

Жизнеописание Гумилева — «Изучивший, разумеется, все написанное о своем герое предшественниками, Шубинский развенчивает, на самом деле, даже не его миф о себе, а образ, принадлежащий коллективному автору из его поклонников и врагов — и намеренных искажений в воспоминаниях о поэте ближайших к нему людей, от Ахматовой до Георгия Иванова, автор находит больше, чем в записках всех его недоброжелателей. Сложно переоценить и роль составителей предисловий к перестроечным изданиям, поневоле (за неимением просто материала и в силу своего культурного бэкграунда) упрощавших образ Н. С. Гумилева до уровня героев Валентина Пикуля. └Вытравить из памяти культуры фальшивый образ бравого ▒офицера и патриота▒ так же трудно, как образ лубочного ▒охотника на львов▒”, — пишет Шубинский, и все же благодаря его книге это сделать намного проще — вытравить если не из памяти культуры, то из своей собственной», — из рецензии Григора Атанесяна («Афиша-Воздух»).

 

 

*

Ирина Врубель-Голубкина. Разговоры в зеркале. М., «Новое литературное обозрение», 2014, 576 стр., 1000 экз.

Книга, составленная из интервью с людьми искусства — поэтами, художниками, литературоведами и искусствоведами — которые Ирина Врубель-Голубкина записывала в течение многих лет для издававшихся в Израиле ею и ее мужем Михаилом Гробманом газет, а потом для журнала «Зеркало»; «записывала» в данном случае означает: выбирала с кем и о чем говорить, выстраивала беседу, добиваясь ответов на нужные вопросы, ну и, разумеется, готовила текст для публикации.

В своем предисловии к книге Леля Кантор-Казовская отметила две особенности этой книги: автора ее интересует не «охват» различных сторон современного искусства, а — «отбор» того, что собственно и является «современным искусством». И второе — «литература и искусство рассматриваются ею не как параллельные сферы деятельности, а как единое, цельное пространство». Чтобы понятней было, о чем речь, вот список имен, чьи развернутые интервьюером монологи составляют содержание книги: Станислав Красовицкий, Валентин Хромов, Всеволод Некрасов, Геннадий Айги, Илья Кабаков, Эрик Булатов, Саша Соколов, Михаил Гробман и другие. То есть люди, которые представляют — если воспользоваться предложенным когда-то Гробманом определением — Второй русский авангард. Но так получилось, что это художественное явление широкая публика осваивала из творчества последователей, сделавших поначалу, казалось бы, маргинальные стилистики мейнстримом современного искусства. Книга же Врубель-Голубкиной дает возможность обратиться к первоисточнику, выстроить исходные контуры явления.

Однако сказанное выше отнюдь не означает, что перед нами своеобразное подведение итогов, что общая тональность книги — «мемориальная». То, что начали в искусстве лидеры Второго русского авангарда, продолжается; собственно они, строго говоря, и не начинали, они продолжали в своем «застывшем для живого искусства времени» движение русской художественной мысли, а мысль эта, как и живое искусство, не может иметь конца. И дело не в том, что рядом с людьми уже, скажем так, вполне зрелыми (книга начинается развернутыми интервью с Николаем Харджиевым и Эммой Герштейн), собеседниками Врубель-Голубкиной были и представители последующих поколений (Михаил Эпштейн, Павел Пепперштейн, Александр Гольдштейн и др.) дело в другом — большинство персонажей по-прежнему активно включены в текущие процессы актуального искусства и читателю предоставляется возможность присутствовать при разговоре «рабочем», сегодняшнем. То, что было, — было, а собеседникам Врубель-Голубкиной важно прежде всего то, что происходит сегодня: «Российские реалии сегодня перестали быть российскими, потому что все, что делается в России — как в свое время в Америке, во Франции, в любой нормальной стране, — тут же превращается во всеобщее. Надо понять: нельзя продолжать жить так, будто Россия все еще за └Железным занавесом”» (из монолога Гробмана).

И еще один сюжет из этой книги, который я бы определил как «мотив острова», того острова, о котором говорит в книге Илья Кабаков, на вопрос «Чей ты художник, кому адресуешь свое искусство?» ответивший так: «Четыре года назад (интервью бралось в 1991 году для газеты «Знак времени» — С. К.) я совершенно определенно мог сказать — даже с некоторым энтузиазмом, — что живу в Москве в центре великой страны и выражаю то, что вижу и слышу вокруг себя. Теперь я живу нигде, то есть нахожусь там, где моя работа, я похож на блуждающих циркачей: там, где мне предлагают выставку, там я и живу»; «Вероятно, я художник все той же страны, но в моей жизни появилась еще одна — новая — страна. Это остров, о котором можно говорить. Это страна международных художников, кураторов, критиков, которая разбросана по всему миру». Вот как раз органическую часть этого острова и представляет, по сути, книга Врубель-Голубкиной — собеседники ее могут жить где угодно, в Москве, Санкт-Петербурге, Нью-Йорке, Париже, Тель-Авиве, Вологде, Бангкоке и т. д., но при этом все они — «соотечественники», все жители вот этого «острова».

 

 

 

 

Составитель благодарит книжный магазин «Фаланстер» (Малый Гнездниковский переулок, дом 12/27) за предоставленные книги. В магазине «Фаланстер» можно приобрести свежие номера журнала «Новый мир».

 

 

Февральский номер журнала “Новый мир” выставлен на сайте “Нового мира” (http://www.nm1925.ru/ ), там же для чтения открыт январский номер, в “Журнальном зале” «Новый мир» № 2 появится после 31 марта.

 

 

 

 



[1] См. также рецензию Василия Владимирского на повесть «Время Бармаглота» («Новый мир», 2010, № 10).

 

Версия для печати