Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 2010, 7

Книги

(составитель С. Костырко)

Фредерик Бегбедер. Французский роман. Перевод с французского Е. Головиной. М., «Иностранка», 2010, 320 стр., 20 000 экз.

Автобиографическая проза.

 

Курт Воннегут. Мать Тьма. Перевод с английского Л. С. Дубинской, Д. Ф. Кес-лера. М., «АСТ»; «АСТ Москва», 2010, 224 стр., 1500 экз.

Из классики прошлого века — «роман, в котором великий Воннегут, с присушим только ему мрачным и озорным юмором, исследует внутренний мир... профессионального шпиона, размышляющего о собственном непосредственном участии в судьбах нации» (от издателя).

 

Карло Гольдони. Импресарио из Смирны. Перевод с итальянского Геннадия Киселева. М., «Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино», 2009, 224 стр., 3000 экз.

Впервые на русском языке пьеса великого итальянца, сопроводительные статьи Кармело Альберти и Михаила Андреева.

 

Кирилл Ковальджи. Литературное досье. М., «Гуманитарий», 2010, 276 стр., 500 экз.

Новая книга Ковальджи, выстроенная из стихов, мемуарных заметок, эссеистики, извлечений из мемуаров друзей, из интервью, данных Ковальджи, из рецензий и отзывов на его книги, — своеобразный вариант автобиографии. Сюжет книги, выстраивающий разножанровые тексты в единое повествование, определен автором так: «Признаюсь, я считаю свою жизнь интересной, полной всяческих неожиданностей и поворотов, но все-таки следующей по какому-то собственному пути. Всегда было чувство, что меня ведет моя звезда».

 

Лариса Миллер. Упоение заразительно. Эссе. М., «Аграф», 2010, 208 стр., 1000 экз.

Собрание эссеистики известного поэта, состоящее из двух разделов: «Сиянье им руководит. Статьи о поэтах и поэзии» (про Георгия Иванова, Владимира Набокова, Владислава Ходасевича, Арсения Тарковского, Бориса Чичибабина, Леонида Аронзона и других) и «О том, о сем» (про Лидию Чуковскую, Юрия Карабчиевского, Отара Иоселиани, Марлена Хуциева; про географию литературной Москвы, про картины Елены Колат, про Венецию и про многое другое).

 

Татьяна Москвина. Позор и чистота. Народная драма в тридцати главах. М., АСТ; «Астрель», 2010, 288 стр., 5000 экз.

Пикантный, по определению рецензента «Книжного обозрения», роман, в персонажах которого «легко угадываются герои нашей светской хроники»; «Позор и чистота» «органично соединяют в себе достоверность публицистики и эстетику мыльной оперы»; «закрученный по всем законам сериала сюжет перемежается рассуждениями на тему мироустройства, национального самосознания, взаимоотношения полов».

 

Одесса в русской поэзии. Составитель А. М. Рапопорт. М., «Арт-Хаус медиа», 2009, 192 стр., 650 экз.

Антология стихов про Одессу и стихов, рожденных «духом Одессы», — от стихов Ивана Бороздны (1804 — 1858) и Александра Пушкина до Иосифа Бродского, Игоря Холина, Бориса Херсонского, Асара Эппеля («День, как белая невеста, / Ночь, как фрак на аферисте, / На Привозе за бесценок / Приобрел трубу архангел… / Кто-то вышел прогуляться, / Но обратно не вернулся. / Кто-то спросит старый адрес, / Но ответа не запомнит… / Молдаванка… / Это нас вспоили медом / Те янтарные помойки. / Нам наплакала шарманка. / Молдаванка. / Ночью ломтик лунной брынзы. / Оловянный дождь к обеду. / Накрахмаленные крылья. / Парусиновые перья…»).

Владимир Сорокин. Метель. Повесть. М., «Астрель»; АСТ, 2010, 304 стр.,
35 000 экз.

Февральская завьюженная Россия с занесенными снегом деревнями и дорогами, со станционными смотрителями, у которых всегда нет лошадей; с запахом ульев и воска в деревенских сенях, со свечами и керосиновыми лампами, с прикрытыми салфеткой телерадиоприемниками, где по первому каналу — новости про автомобильный завод в Жигулях, трансляция богослужений — по второму и «озорной перепляс» — на третьем развлекательном, с автоматом Калашникова на стене; с уездным протирающим пенсне доктором Платоном Ильичом Гариным, которому вместе с нанятым возницей Козьмой нужно преодолеть бесконечные семнадцать верст до села Долгое, где свирепствует страшная эпидемия, — новая повесть Сорокина, представляющая, кажется, все вариации мотивов метели из русской классической литературы — от Пушкина до Чехова, Толстого, Булгакова, завершается в финале уже чисто сорокинским явлением новых хозяев (де-факто) русской земли — китайцев. В отличие от предыдущих повестей («День опричника» и «Сахарный кремль» — см. «Библиографические листки» в № 1, 2007, и
№ 11, 2008), своеобразных антиутопий, написанных отчасти с публицистическим напором, повествование «Метели» сориентировано на создание метафоры (если не философогемы) ментальности русской истории[1].

 

Ольга Сульчинская. Апрельский ангел. Стихи. М., «Арт Хаус медиа», 2010, 112 стр., 650 экз.

Книга стихов, которая, по мнению издателя, поможет более полно представить поэзию московской поэтессы Ольги Сульчинской, уже достаточно известной по журнальным публикациям, но впервые выходящей к читателю с таким развернутым текстом. Одно из определений специфики ее дара содержится в предисловии Бахыта Кенжеева: «Стихи, давшие название книге (└Апрельский ангел”), читаются как благодарное посвящение Ходасевичу. Нет, Ольгу Сульчинскую не назовешь его ученицей — в поэзии она куда теплее, повседневность не вызывает у нее такого гневного отторжения, как у Владислава Фелициановича, и по строкам ее стихов гуляют добрые симпатичные звери, то есть существа, заведомо чуждые трагических построений». «Я царь. Живу один. Земля моя пуста. / Я также телепат. Я шлю свои эдикты / Реке и зарослям прибрежного куста. / Куст отвечает вслух. Он говорит: └Иди ты…” // И я иду. Вокруг — безлюдные поля. / Чужие города горят на горизонте. / Я царь, иду один, пуста моя земля, / Но я не одинок: со мной мой шарф и зонтик. // И мой Господь со мной. И Он не одинок! / Я смертен — и Ему я помогу немного, / Но я сегодня с ним. Как зонтик, как сурок. / Я, царь, иду за Ним. Легка моя дорога».

 

Александр Сумароков. Оды торжественныя. Елегии любовныя. Общая редакция, составление, подготовка текста, комментарии Роналда Вроона. М., ОГИ, 2009, 840 стр., 1200 экз.

Репринтное воспроизведение издания 1774 года, дополненное текстологическим и историко-литературным комментарием, а также статьями Роналда Вроона, Маркуса Левита, Кирилла Осповата, Виктора Живова, Михаила Каспарова, Александра Каменского.

 

 

 

XX век. Альманах, №1, 2009. Составители Наталия Арефьева и Ольга Шилина. СПб., «Островитянин», 2009, 120 стр., 500 экз.

Первый выпуск нового альманаха «XX век» посвящен жизни и творчеству Михаила Зощенко. Составлен по материалам Международной научной конференции «Михаил Зощенко: личность, творчество, судьба и их отражение в современной историко-литературной науке», проходившей в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН 18 — 19 июня 2008 года, и ежегодной научной конференции «Литература одного дома», проведенной Государственным литературным музеем «XX век» (бывший Музей-квартира М. М. Зощенко в Санкт-Петербурге) 29 ноября 2008 года. Авторами этого выпуска альманаха стали А. Коткевич, Е. В. Заха-ревич, А. С. Семенова, О. Ю. Шилина, Е. В. Жолнина, А. Д. Семкин, Г. Д. Ястребенецкий и другие.

Стефен Вейсман. Чарли Чаплин. История великого комика немого кино. Перевод с английского Татьяны Новиковой. М., «Эксмо», 2010, 68 стр., 4000 экз.

От издателя: «Политические взгляды Чаплина и его скандальная сексуальная жизнь всегда вызывали неоднозначную оценку. Вейсман подробно и убедительно анализирует эти стороны его жизни. Чаплин был гораздо более сложной и противоречивой личностью, чем считалось до сих пор».

 

Романо Гвардини. Человек и вера. Исследование религиозной экзистенции в больших романах Достоевского; Конец Нового времени. Попытка найти свое место. Перевод с немецкого Т. Ю. Бородай. «Эон». Альманах старой и новой культуры. Вып. 9. М., РАН ИНИОН. Центр гуманитарных научно-информационных исследований, 2010, 300 стр., 400 экз.

Две работы известного европейского философа культуры и религиозного деятеля Романо Гвардини (1885 — 1968), итальянца по происхождению, жившего в Германии, подготовленные для нынешнего издания Р. А. Гальцевой.

 

Е. Р. Дашкова и XVIII век. От Российской империи к современной цивилизации. Под редакцией Л. Тычининой. М., «МГИ им. Е. Р. Дашковой», 2010, 368 стр., 200 экз.

Сборник, составленный по материалам XV Международных Дашковских чтений в марте 2009 года. «Ряд работ посвящен членам ее семьи и современникам, рассматриваются актуальные проблемы истории и культуры └золотого века” Екатерины Великой. Современность также нашла отражение на страницах сборника: публикуются материалы о деятельности Дашковского общества, о Патриархе Алексии II, о проблеме сохранения памятников архитектуры, связанных с княгиней и ее семьей, об увековечении ее памяти».

 

Жан-Клод Карьер и Умберто Эко. «Не надейтесь избавиться от книг!» Перевод с французского О. Акимова. СПб., «Симпозиум», 2010, 336 стр., 7000 экз.

Французский романист и кинодраматург и знаменитый итальянский писатель и медиевист размышляют о судьбе книги — «Умберто Эко: Исчезнет ли книга с появлением Интернета? С Интернетом мы вновь вернулись в эпоху алфавита. Если раньше мы считали, что цивилизация вступила в эпоху образов, то компьютер вернул нас в галактику Гутенберга, и теперь всем поголовно приходится читать. Для чтения необходим некий носитель информации. Этим носителем не может быть только компьютер. Попробуйте пару часов почитать роман с экрана компьютера, и у вас глаза станут как два теннисных мяча»; «Вы не сделаете ложку лучше, чем она есть. Книга уже зарекомендовала себя, и непонятно, что может быть лучше нее для выполнения тех же функций. Возможно, будут как-то развиваться ее составляющие: скажем, страницы будут делаться не из бумаги. Но книга останется книгой»; «Но почему бы тогда не вообразить, что в будущем исчезнет в свою очередь и такое прекрасное изобретение, как Интернет. Так же как исчезли с наших небосклонов дирижабли».

 

Борис Носик. Еврейская лимита и парижская доброта. М., «Текст», 2010, 190 стр., 2000 экз.

Документальное повествование о Монпарнасе начала прошлого века — о Модильяни, Буше, Цадкине, Штеренберге, Малевиче и других; в центре повествования фигуры Шагала и Сутина.

 

Г. Скороходов. Разговоры с Раневской. М., «АСТ»; «Астрель»; «Полиграфиздат», 2010, 480 стр., 4000 экз.

Книга о замечательной актрисе и одной из самых остроумных женщин своей эпохи.

 

Ким Джун Сок. Творческая личность писателя в эпистолярном наследии. На материале писем Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского и М. М. Зощенко. СПб., «Пушкинский Дом», 2009, 176 стр., 300 экз.

Монография южнокорейского исследователя.

 

Лидия Соостер. Я с улицы Красина. М., «СБМ-галерея», 2009, 215 стр. Тираж не указан.

Книга-альбом о жизни и творчестве театрального художника Лидии Израилевны Соостер (Серх) (1926 — 1999) с предисловием Ирины Уваровой «Девочка на шаре» и послесловием Бориса Жутовского; основу ее составили мемуары Лидии Соостер, в которых повествуется о детстве, об учебе и о друзьях в предвоенной Москве, об арестах (в первый раз, в 1943 году — как американской шпионки с последовавшим сроком в три года ссылки, а затем, в 1950 году — за антисоветскую пропаганду со сроком в семь лет лагерей), о лагерной жизни, о встрече там с будущим мужем Юло Соостером, о досрочном,
в 1956 году, освобождении, о возвращении с мужем в Москву, о художественной и те-ат-ральной жизни тех лет, о мастерских художников, имена которых впоследствии будут определять явление, названное искусствоведами Вторым русским авангардом (Борис Жутовский, Михаил Гробман, Лев Токмаков, Илья Кабаков и др.), и — шире — о стиле жизни своей среды и ее содержании. Издание содержит репродукции картин и рисунков самой Лидии Соостер и Юло Соостера, их друзей, а также — множество фотографий (по большей части любительских, то есть на редкость выразительных), воспроизводящих атмосферу жизни московского художественного андерграунда той эпохи.

 

Борис Сурис. Фронтовой дневник. М., «Центрполиграф», 2010, 416 стр., 2000 экз.

«Дневниковые записи и рассказы известного искусствоведа Б. Д. Суриса, в годы войны переводчика разведроты, ушедшего на фронт восемнадцатилетним, запечатлели зримые картины боевых действий и прифронтового быта, потери близких друзей, тоску по родным и мирной жизни. Книга проиллюстрирована документальными фотографиями, эскизами и набросками, сделанными в годы войны рукой автора» (от издателя).

 

Игорь Сухих. Чехов в жизни. Сюжеты для небольшого романа. М., «Время», 2010, 416 стр., 2000 экз.

Своеобразное художественно-документальное исследование о Чехове, смонтированное Игорем Сухих из документов: извлечений из дневников, писем и мемуаров современников, а также из отрывков исповедальной прозы самого Чехова (в рассказах и повестях, пьесах, письмах). Обратившись к вересаевскому («Пушкин в жизни» и др.) биографическому жанру, Сухих не повторяет предшественников, в отличие от Вал. Фейдера (А. П. Чехов. Литературный быт и творчество по мемуарным материалам. Составитель Вал. Фейдер. Ленинград, «Academia», 1928, 464 стр., 5000 экз.), Сухих строит свое повествование не в хронологическом порядке, а «тематически». Повествование разбито на главки (их около пятидесяти), каждая из которых представляет ту или иную сторону жизни Чехова, грань его личности и творческого своеобразия: «Медицина», «Работа», «Путешествие», «Европа», «Деньги», «Власть», «Жена», «Мировоззрение», «Быт», «Юмор», «Женщины» и др. Начинается же повествование краткими главами: «Сюжет» (взаимоотношения Чехова с этим понятием, и здесь же Сухих дает, по сути, определение жанру уже своей книги) и «Фобия», в которой речь идет об «автобиогрофобии» самого Чехова, испытывавшего отвращение к составлению собственных автобиографий. Чехов не считал, что биография писателя напрямую может характеризовать содержание его творчества (Сухих даже составил список того, что делает биографию Чехова «антибиографией писателя»: «…не страдал от неразделенной любви (по крайней мере, всю жизнь); не волочился за женщинами (по крайней мере, молчал об этом) и, с другой стороны, не превращал своих спутниц в мистических Прекрасных Дам; не проигрывался в карты; не стрелялся на дуэли; не служил и не воевал; не стоял на эшафоте, не был на каторге и в ссылке (даже мягкой, домашней); не боролся с властями и цензурой; не говорил истину царям с улыбкой (а также без оной)….» и т. д.). Ранняя смерть Чехова в сочетании со всероссийской славой вызвала огромное количество свидетельств о жизни писателя, и, соответственно, у Сухих был исключительно широкий выбор источников, из которых он составляет уже свой образ Чехова. Образ Чехова, который постепенно складывается у читателя этой книги, — образ отчасти полемичный и по отношению к Чехову из советского литературоведения, и по отношению к образу, возникающему на страницах одной из самых фундаментальных и проработанных книг о жизни писателя «Жизнь Антона Чехова» Дональда Рейфилда (см. «Библиографические листки» в № 2, 2006).

 

Александр Твардовский. Новомирский дневник. В 2-х томах. Том первый. 1961 — 1966. Предисловие Ю. Г. Буртина, подготовка текста, комментарии В. А. и О. В. Твардовских. М., «ПРОЗАиК», 2009, 656 стр., 3000 экз.

Александр Твардовский. Новомирский дневник. В 2-х томах. Том второй. 1967 — 1970. Подготовка текста, комментарии, указатель имен В. А. и О. В. Твардовских. М., «ПРОЗАиК», 2009, 640 стр., 3000 экз.

История «Нового мира», а также русской литературы и общественной жизни 60-х из первых рук. Впервые в полном виде — дневниковые записи Твардовского, которые сам он оценивал как черновик своей «главной книги». Журнал намерен отрецензировать эту книгу.

Иван Толстой. «Доктор Живаго». Новые факты и находки в Нобелевском Архиве. Прага, «Human Rigts Publisher», 2010, 88 стр. Тираж не указан.

В своей новой книге Иван Толстой продолжает тему, определившую содержание его предыдущей книги «Отмытый роман Пастернака └Доктор Живаго” между КГБ и ЦРУ» (см. «Библиографические листки» в № 3, 2009), — история первых изданий романа «Доктора Живаго» и получение Пастернаком Нобелевской премии как общественное и политическое событие, активным участником которого были не только литературная общественность, но и спецслужбы разных стран. Книга Толстого содержит в основном полемику с пастернаковедами, отказавшимися принять, как кажется автору, очевидное, — первым издателем «Доктора Живаго» на русском языке за рубежом было ЦРУ. И если при чтении динамичного, почти детективного повествования «Отмытой книги…», в которой автор свел, казалось бы, несводимое — содержание литературоведческого и исторического исследования с жанром остросюжетного «журналистского расследования», у неспециалиста могли возникнуть подозрения, что при выборе между правдой документов и законами жанра автор может «выбрать жанр», то нынешняя книга опасения эти отчасти рассеивает — оппоненты Толстого (прежде всего
Е. Б. Пастернак и Л. Флейшман) убедительных контраргументов предложить Толстому не смогли. Тема, затронутая Толстым в его двух «пастернаковских книгах», видится более широкой, нежели собственно история романа, — речь идет уже о нашей психологии, о невозможности соединить два посыла в концепции Толстого: с одной стороны, для автора роман Пастернака — знак «личной свободы и художественной чести», и этот же автор утверждает, что судьбу романа Пастернака и, соответственно, всемирную славу его определили сугубо прагматичные расчеты политиков, для которых художественная значимость пастернаковского творчества особой роли не играла (даже члены Нобелевского комитета, голосовавшие за награждение романа, исходили из соображений не столько собственно литературных, сколько общественно-политических — об этом свидетельствуют приводимые автором документы). Для моих оппонентов, пишет Толстой, «разговор о ЦРУ недопустим: это хуже телесного низа, когда говорить нужно о духовном верхе — о творчестве. Свойственна ли эта фобия другим европейским культурам или это особенность только русской? Кажется, травма — явление универсальное. Человеческий мир, по Лакану, построен на символах. И когда в этот мир вторгается что-то постороннее, что совершенно переворачивает символическую конструкцию, рождается травма».

 

Лев Усыскин. Адмирал Василий Чичагов. Рассуждения о морских делах доблестного адмирала Екатерины Великой, славной российской императрицы. М., ОГИ, 2009, 240 стр., 1000 экз.

Первая биография Василия Яковлевича Чичагова (1726 — 1809) — «мореплавателя, исследователя Арктики, совершившего знаменитые экспедиции из Архангельска в 1764 — 1766 годах, и флотоводца, одержавшего во время Русско-шведской войны 1788 — 1790 годов одну из самых блистательных побед в истории отечественного флота», — написанная известным современным прозаиком, активно занимающимся в последние годы историей Русского Севера.

Составитель Сергей Костырко

 

 



[1] Подробней о «Метели» смотри в «Новом мире» № 8, в «Комментариях» Аллы Латыниной.

 

Версия для печати