|
НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ
НИКОЛОЗ БАРАТАШВИЛИ Мерани Перевод с грузинского Максима Амелина
Вскачь несет меня мой Мерани дикой местностью,
Ворон каркает вслед, страшащий грозной
участью!
Мчи, Мерани,
в даль устремляясь безграничную,
И развей мою бегом бурным думу мрачную!
Рассекай ветра,
разрывай дожди, над вершинами да провалами
Мчи, взмывай
и мне, торопливому, дни пути сжимай всеми силами!
Не пугайся же,
быстролетный мой, ты ни жара, ни хлада лютого
И наездника
изможденного, но отважного не жалей твого!
Что
ж, пускай родной край оставлю я, пусть лишусь друзей да
товарищей;
Не
увижу пусть ни родителей, ни возлюбленной, слух ласкающей, —
Где
стемнеет ли, рассветет ли где, той земле и стать мне отчизною;
Лишь
со звездами я попутными поделюсь своей сердца тайною!
Отголосок чувств — стон сердечный —
я морским волнам
И восторженной скачке, страстной и лихой
предам!
Мчи, Мерани,
в даль устремляясь безграничную,
И развей мою бегом бурным думу мрачную!
Пусть
в родном краю похороненным вместе с предками мне не быть, увы;
Надо мной родне не пролить слезы, ни возлюбленной не склонить
главы, —
Пусть
могилу мне ворон во поле чистом выроет средь густой травы
И
засыплет мой прах сырой землей вихрь, стенаньями оглашая рвы!
Не
возлюбленной слёзы пролиты — росы будут на труп мой брошены;
Не
родители причитать, скорбя, — клекотать над ним станут коршуны!
Мчи,
Меранимой, вылетая прочь из
границ моей грозной участи, —
Твой
наездник ей не бывал рабом и не будет ждать рабской почести!
Пусть, поверженный в схватке с нею,
смерть обрящу я;
Пусть один, — ее не страшна мне сталь
разящая!
Мчи, Мерани,
в даль устремляясь безграничную,
И развей мою бегом бурным думу мрачную!
Все
ж порыв души обреченного не окажется зря истраченным,
И
останется впредь, Мерани мой, непротоптанный путь проторенным;
Да
вослед за мной в даль спешащемуодолимыми
станут трудности
И
пусть конь его смело выступит против сумрачной неизбежности!
Вскачь несет меня мой Мерани дикой местностью,
Ворон каркает вслед, страшащий грозной
участью!
Мчи, Мерани,
в даль устремляясь безграничную,
И развей мою бегом бурным думу мрачную!
|