Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 2009, 10

Книги

(составитель С. Костырко)

Сергей Довлатов. Встретились, поговорили. СПб., “Азбука-классика”, 2009, 528 стр., 5000 экз.

Избранные рассказы из сборника “Демарш энтузиастов” и рассказы 70 — 80-х годов, а также сборники “Чемодан”, “Холодильник”, повести “Компромисс”, “Иностранка”. Предисловие Андрея Арьева.

 

Всеволод Емелин. Челобитные. М., ОГИ, 2009, 184 стр., 1000 экз.

Книга избранных стихотворений самого неполиткорректного поэта Москвы — “Вот крадусь я, отпетый / Гомофоб и фашист, / Через город поэтов, / Город секс-нац-меньшинств. // Город мой грановитый, / Переулки, мосты, / Меня грабят бандиты, / Забирают менты. // Что за сны тебе снятся, / Город мой дорогой? / Ой, как больно, по яйцам, / Ох, как больно, ногой. // А в Москве биеннале, / Пир на весь белый свет. / Там и мне наливали, / Значит, тоже — поэт… ” — из “Плача по поводу неприглашения меня (Вс. Емелина) на III Международный фестиваль └Биеннале поэтов — 2003” в Москве”.

 

Гали-Дана Зингер. Хождение за назначенную черту. Предисловие Натальи Горбаневской. М., “Новое литературное обозрение”, 2009, 280 стр., 500 экз.

Книга избранных (“Из пяти книг”) стихотворений израильской поэтессы (уроженки Ленинграда), а также литературного деятеля (соредактор литературного журнала “Двоеточие”), вышедшая в издательской серии “Поэзия русской диаспоры” — “Я не хочу пограничником быть, — сказал пограничник, — / я граничником быть не хочу, / я гранильщиком быть не хочу, / гранью я быть не хочу, / быть не хочу я гранитом, / гранатом хочу я не быть, / но нежеланье мое гранит меня и ограняет, / сам я на страже стою сам осьмигранник себе. // Сторожем быть не хочу, — сторож ответил, — / стражем быть не хочу, / стражей быть не хочу, / но нежеланье мое меня стережет и треножит, / ветром колеблем стою. // Я приворотником здесь, — заметил привратник, — / но о желаньи меня / никто не спросил”.

 

Лина Иванова (П. Андрукович). В море одна волна. Стихи 2008 года. М., “Центр современной литературы”, 2009, 70 стр., 300 экз.

Вторая книга стихов московской поэтессы с предисловием Татьяны Бонч-Осмоловской и послесловием Данилы Давыдова: “Поэзия Андрукович явственно недемократична, требует от читателя-слушателя тишины и внимания, однако изобилие семантических открытий в этих стихах искупит работу их понимания” — “седьмое октября 2008: // в скромной памяти / в ясном присутствии / завещаю музею им. Пушкина фото и масляные / работы… / Что еще, Данила? / Остальное // Учителю… / Дождь всю ночь, кошмары, / И трудно было проснуться, / Но я выспалась / И в скромном уме /
И ясной памяти, / Ничем не владею больше”.

 

Александр Кабаков. Беглецъ. Дневник неизвестного. М., “АСТ”; “Астрель”, 2009, 256 стр., 5000 экз.

Новый роман Кабакова, первая публикация — в журнале “Знамя”, 2009, № 9.

Игорь Клех. Миграции. М., “Новое литературное обозрение”, 2009, 432 стр., 1500 экз.

Путевая — она же у Клеха еще и лирико-философская, автобиографическая, а иногда и традиционно-сюжетная — проза о передвижениях автора во времени (80 — 90-е, 2000-е) и в пространстве (Украина, Россия, Германия, Латвия, Эстония, Иордания, Швейцария, Норвегия и т. д.).

Елена Модель. Лужа и Господин. Повести и рассказы. М., “Московский писатель”, 2009, 418 стр., 1000 экз.

Социально-психологическая (с упором на “психологическая”) проза бывшей москвички, ныне жительницы Германии, воспроизводящей в своих рассказах и повестях жизненные коллизии относительно недавних, но уже ставших историей времен, когда в жизнь бывших советских людей начали входить элементы “заграничной жизни”, но самым шикарным автомобилем все еще казалась “Волга”, а “самым-самым” магазином представлялась валютная “Березка”. Излюбленный герой автора — “среднестатистическая горожанка”, не слишком красивая, не слишком удачливая, живущая обычную, то есть достаточно трудную жизнь, но не устающая надеяться на лучшее.

 

Харуки Мураками. TV-люди. Перевод с японского Екатерины Рябовой. М., “Эксмо”; “Домино”, 2009, 160 стр., 25 100 экз.

Новая, составленная из шести рассказов книга знаменитого японца — “Самолет, или Как он разговаривал сам с собой стихами”, “Фольклор нашего времени. Ранний период эпохи развитого капитализма”, “Кано Крита”, “Зомби”, “Сон” и “TV-люди” (про то, как люди “отвыкают спать и страшатся превращения в телелюдей — которые почти как настоящие, разве что слегка отмасштабированы и распространяются подобно вирусу”).

 

Владимир Найдин. Интенсивная терапия. Записки врача. М., “Эксмо”, 2009, 512 стр., 5000 экз.

Как бы безыскусные — “из жизни” — рассказы умного, опытного и обладающего несомненным литературным даром врача о случаях из его медицинской практики, а также о его пациентах, точнее, о типах современных людей, то есть, по сути, автор пишет образ современной жизни с точки зрения врача, продолжая тем самым традиции социально-психологической прозы, оформившиеся когда-то в вересаевских “Записках врача”. См. также подборку рассказов Найдина в № 9 “Нового мира”.

 

Анатолий Найман. Б. Б. и др. М., “Зебра Е”; “АСТ”, 2009, 320 стр., 2000 экз.

Переиздание; первая публикация — “Новый мир”, 1997, № 4.

 

Наше время. Антология современной поэзии. Составитель Борис Лукин. М., Издательство Литературного института им. А. М. Горького; Нижний Новгород, “Вертикаль. XXI век”, 2009, 416 стр., 2000 экз.

От обычной антологии эта отличается, во-первых, полнотой представления, то есть не два-три “антологических” стихотворения, а большая подборка, представляющая творчество поэта в течение двадцати, как минимум, лет с приложением более или менее развернутой автобиографии автора; а во-вторых, принципом отбора участников — антология представляет творчество тридцати трех поэтов, родившихся в шестидесятые годы: Наталья Ахпашева, Владимир Семенчик, Инна Кабыш, Евгений Эрастов, Нина Обрезкова, Валерий Дударев, Елена Исаева, Денис Новиков, Виталий Пуханов, Максим Амелин и другие.

 

Герман Садулаев. AD. М., “Ад Маргинем Пресс”, 2009, 400 стр., 4000 экз.

Новый роман одного из финалистов премий “Русский Букер” и “Национальный бестселлер” — сатирическое, то есть с элементами социально-философского и психологического гротеска написанное, повествование о буднях и о частной жизни современных офисных работников, а также — сотрудников правоохранительных ведомств; сюжет строится на расследовании убийства руководителя могучей корпорации “A. D.” (A. D. — аббревиатура, означающая полное название корпорации, а также — собственно “ад” со своими демонами, каковыми являются капитализм и порожденный им стиль отношений новых русских, то есть в свете нынешних умонастроений очень даже правильно написанная книга).

 

Хафиз. О любви. Составитель М. Синельников. М., “Эксмо”, 2009, 288 стр., 4000 экз.

Антология русских переводов Хафиза — от Александра Пушкина, Афанасия Фета, Владимира Соловьева до Семена Липкина и Германа Плисецкого.

 

Homo mortalis — человек смертный. Альманах. Составитель Сергей Роганов. М., “Печатные традиции”, 2009, 412 стр., 3000 экз.

Первый в России литературно-философский альманах, посвященный смерти; программный слоган, предложенный составителем: “Кто не умеет умирать, никогда
не сможет родиться”. Первый выпуск составили философские статьи (“Смерть и самоубийство как фундаментальные концепции русского рока” иеромонаха Григория
(В. М. Лурье), “Десять медитаций о смерти” Михаила Эпштейна, “Мы и Она” Ольги Балла, “Рукотворная смерть” Александра Мелихова, “Современная российская танатология (опыт типологического описания)” Владимира Вараввы и др.), стихи (Андрея Василевского, Евгения Лесина, Андрея Гончарука, Вано Крюгера), проза (Александр и Ника Созоновы “Nevermore, или Мета-драматургия”).

 

Наталия Черных. Похвала бессоннице. Стихи 2006 — 2008 гг. М., “Центр современной литературы”, 2009, 148 стр., 300 экз.

Новая книга известной поэтессы с предисловиями Сергея Завьялова и Людмилы Вязмитиновой и с послесловием Ю. Орлицкого: “…поэзия Черных не требует, чтобы ее понимали. По крайней мере, до конца, до слова. В нее нельзя, да и не нужно входить — необходимо только подстроить шаг, чтобы по возможности в ногу двигаться параллельно этому горячему потоку слов и мыслей, каждый раз радуясь, что чувствуешь дыхание некоего загадочного мира рядом с собой” — “Накипь на сердце, да щёлок будней. / Мне бы не быть трудной, / тяжела и легка, / мотылек и клюка / овчина-яга, / кожемяка. // Позовут, да не тут, не в любовь, а как, / что ни муж, лайдак да путак, / не о скверном: люблю ведь, / не за венец и не за проповедь, / а как Бог любит землю, скорби приемлю”.

 

Марк Шагал. Мой мир. Первая автобиография Шагала. Воспоминания. Интервью. Редактор-составитель Б. Харшав. Под научной редакцией Я. Брука. Перевод с английского Д. Веденяпина. М., “Текст”, 2009, 157 стр., 3000 экз.

Издательство “Текст” продолжает знакомить читателя с наследием Марка Шагала как литератора — после вышедшей в этом году книги “Марк Шагал об искусстве и культуре” (см. “Библиографические листки” в № 8, 2009), подготовленной американским “шагаловедом” Бенджамином Харшавом, выходит им же подготовленная книга, в которую вошла автобиографическая проза Шагала “Свое” (1925) и “Моя жизнь” (1931),
а также четыре мемуарных очерка о его друзьях и интервью, данное Шагалом в 1929 году Жаку Генне.

 

 

 

Айзек Азимов. Рим. От основания города до падения республики. Перевод с английского Ю. Алакина. М., “Эксмо”, 2009, 352 стр. 55 000 экз.

Знаменитый американский фантаст как популяризатор истории античности.

 

Наталья Громова. Распад. Судьба советского критика. 40 — 50-е годы. М., “Эллис Лак”, 2009, 496 стр., 3000 экз.

Документальное повествование о глухом для нынешнего читателя периоде русской литературы: “советском” 40 — 50-х годов; о попытках тогдашних писателей быть подлинными художниками в ситуации тотального идеологического и эстетического контроля, усугубленного страхом партийных вождей перед общественными настроениями, возникшими в стране после победы над фашистской Германией; об общественной и литературной жизни времен постановления о журналах “Звезда” и “Ленинград”, травле Пастернака, кампании против космополитов, борьбе вокруг журналов “Знамя” и “Новый мир”. В центре повествования — фигура практически забытого сегодня критика и влиятельного в те годы журнального работника Анатолия Кузьмича Тарасенкова (1909 — 1956), фигуры для тех времен знаковой: субъективно честный и порядочный человек, культурный, мужественный, которому, увы, суждено остаться в истории литературы автором крайне двусмысленных статей, — в статьях этих с партийных позиций громилось антинародное искусство русских поэтов начала века (Пастернак, Мандельштам), но при этом автор приводил развернутые цитаты из лучших стихотворений этих поэтов, а иногда и целые стихотворения, публикация которых в те годы была невозможна. Автор описывает бесконечные внутренние компромиссы Тарасенкова и его коллег, которые, пытаясь обмануть время и ситуацию, обманывали себя, — логика игры, в которую они втянулись, делала их то защитниками подлинного искусства, то — палачами. Кроме Тарасенкова на страницах книги возникают фигуры Вс. Вишневского, А. Фадеева, Д. Данина, М. Алигер, В. Инбер, В. Пановой, Б. Пастернака, Э. Казакевича и других; а также — откровенно одиозных деятелей К. Зелинского, В. Ермилова, А. Сурова, Я. Эльсберга и проч. Ну и, соответственно, представлены партийные кураторы тогдашней литературы — Жданов, Маленков, Поликарпов, Сталин и др. Толчком к началу работы над этой темой стали для Громовой материалы недописанный книги Марии Белкиной (автора книги о Марине Цветаевой “Скрещенье судеб”) о ее муже Тарасенкове.

 

“Дорогая моя, бесценная…” Составитель Е. Тончу. М., ИД ТОНЧУ, 2009, 280 стр., 1000 экз.

Сборник воспоминаний о семье Василия Шукшина, вышедший к 80-летию Василия Шукшина и 100-летию его матери Марии Сергеевны Куксиной. Сборник составили “небольшая биография Марии Куксиной, воспоминания различных родственников, знакомых и односельчан, кроме того — письма Шукшина матери и сестре, письма его матери — сыну, и не только, плюс сценарий Рениты и Юрия Григорьевых “└Памятники детства” (фильм по рассказам Шукшина о его детстве, наверное, некоторые помнят). Еще Именной указатель…” (“НГ Ex Libris”).

 

Дельфина де Жирарден. Парижские письма виконта де Лоне. Перевод с французского, вступительная статья, примечания В. А. Мильчиной. М., “Новое литературное обозрение”, 2009, 496 стр., 1500 экз.

Литературный и исторический памятник — собрание газетных текстов Дельфины де Жирарден (1804 — 1855), поэтессы и романистки, с 1836 по 1848 год писавшей под псевдонимом виконт де Лоне для парижской газеты “Пресса” еженедельные обзоры-хронику городской жизни: политические и светские скандалы, моды, балы, салоны, типы парижан; иными словами — про стиль и содержание парижской, и не только, жизни, да и просто — про снег в Париже.

 

Татьяна Москвина. Общая тетрадь. Эссе, пьеса. М., “АСТ”; “Астрель”, 2009, 351 стр., 2000 экз.

“Много страниц едко-меткой публицистики в малой форме — эссе, короткие монологи, рецензии. И плюс к ним └Три маленькие пьесы для добродушного театра”, действительно крошечные, а вот насчет добродушия там туго. И пророчеств много — разной степени мрачности под крепким соусом сарказма” (“Литературная газета”).

 

Русские писатели. ХХ век. Биографический словарь. А — Я. Составитель И. О. Шайтанов. М., “Просвещение”, 2009, 623 стр., 5000 экз.

Необходимость издания этого словаря в дополнение к уже существующим составитель обосновывает так: “События └перестройки” в 1980 — 90-х гг. резко изменили шкалу ценностей, вернув из небытия многие имена и произведения, закрытые советской цензурой, и отправив, как казалось, в небытие многих из тех, кто печатался до 1976 года. Картина русской литературы к концу века открылась совсем в ином виде, чем она представала в течение предшествующих десятилетий”. Однако, как замечает составитель, “и сама обновленная картина оказалась не свободной от вполне понятных в период └смены вех” полемических преувеличений”. Иными словами, перед нами попытка восстановить историческую справедливость — “У Словаря цель — историческая: представить то, как реально развивалась литература на русском языке во всех ее жанрах, во всех географических точках своего пребывания, на родине и в эмиграции, кого читали или любили”. В словаре представлены более 500 статей; вот первая половина словника на букву “П”: П. Павленко, В. Павлова, В. Панова, Л. Пантелеев, Ф. Панферов, Б. Пастернак,
К. Паустовский, В. Пелевин, В. Перелешин, М. Петровых, Л. Петрушевская, В. Пикуль, Б. Пильняк, А. Платонов, Н. Погодин и т. д.

 

Абрам Терц. В тени Гоголя. М., “КоЛибри”, 2009, 672 стр., 4000 экз.

Из классики русской филологической прозы ХХ века.

 

Оксана Тимофеева. Введение в эротическую философию Батая. М., “Новое литературное обозрение”, 2009, 200 стр., 1000 экз.

Свою работу, посвященную феномену “эротизма” в философии Жоржа Батая, автор строит на анализе его философского наследия, из которого особо выделяются книги “Эротизм”, “История эротизма”, “Слеза эроса”. Автор монографии отказывается пользоваться словом “эротика”, считая, что строй мысли Батая предполагает использование слова и понятия “erotisme” в том его значении, которое оно имеет во французском языке, то есть не только “эротика”, но и “чрезмерная чувственность”, — для Батая чрезвычайно важен здесь элемент именно “чрезмерности, избыточности, которую передает редкий, почти наудачу выхваченный из медицинского словаря термин └эротизм”. Можно даже сказать, что само его звучание удерживает в себе мрачное, тревожное и тягостное чувство, о котором часто пишет Батай, характеризуя обозначенный этим словом феномен”.

А. З. Штейнберг. Литературный архипелаг. Вступительная статья, подготовка текста и комментарии М. Портновой и В. Хазана. М., “Новое литературное обозрение”, 2009, 408 стр., 1500 экз.

Литературные мемуары философа и литератора, а также международного общественного деятеля Аарона Захаровича Штейнберга (1891 — 1975), литературная деятельность которого началась в 1910-е годы и который после фактического закрытия деятельности Вольной философской ассоциации (Штейнберг был одним из ее учредителей, а также — ученым секретарем) в 1922 году был вынужден эмигрировать. Описывается литературная жизнь Петербурга 1910-х — начала 1920-х годов, среди центральных персонажей —
А. А. Блок, В. Я. Брюсов, Р. В. Иванов-Разумник, Андрей Белый, Е. И. Замятин,
В. В. Розанов, Л. П. Карсавин, Л. И. Шестов и другие.

 

 

Борис Шергин. Праведное солнце. Дневники разных лет. 1939 — 1968. Составление, биографический очерк, подготовка текстов и примечания А. В. Грунтовского. Подготовка текстов дневников, статья “Сокровенный Шергин”, краткая библиография Е. Ш. Галимовой. СПб., “Библиополис”, 2009, 656 стр., 3000 экз.

Самое полное из существующих издание “дневниковой прозы” (это будет самым точным определением стилистики этой книги) Бориса Викторовича Шергина (1893 — 1973).

Цитата: “Погода стала строптивиться. На дню-то и дождь не раз пробрызнет, и ветер со всех румбов, и солнышком с краю поманит. Облаки все уже по сезону: с темной подкладкой. Холодное сей год └бабье лето”… Отвык давно от этого ощущения счастья. Душа, точно беспокойная, бесприютная птица, нашла родимое гнездо. Есть ли большее счастье, как улучить, обрести это единство, тождество своего душевного устроения с душевным ощущением природы? Не сады, не парки, не луга, не нивы… Заунывная равнина. Ухабистые глиняные дороги. Изрытые и брошенные поля. Молчаливо, согняся под мешком картофеля, опираясь на лопату, пробродёт человек — и нет никого. Над молчаливою равниною низко склонится солнечное небо. Быстро опускается вечер. Редкие корявые сосны вдоль дороги теряются вершинами в сумрачном небе…”

 

Составитель Сергей Костырко

 

 

Версия для печати