Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 2007, 7

Книги

(составитель Сергей Костырко)

*

Хуан Хосе Арреола. Избранное. Перевод с испанского Э. Брагинской, Н. Ванханен, Ю. Гирина, А. Казачкова, А. Капанадзе, Валентина Капанадзе, Е. Хованович, Н. Теплова. СПб., Издательство Ивана Лимбаха, 2007, 318 стр., 2000 экз.

Собрание коротких рассказов-притч классика современной мексиканской литературы, разрабатывавшего жанр интеллектуальной фантастики.

Алессандро Барикко. Гомер. Илиада. Роман. Перевод с итальянского Екатерины Кисловой. М., “Иностранка”, 2007, 169 стр., 7000 экз.

Перевод “Илиады” на язык современной прозы, осуществленный знаменитым итальянским писателем, именно перевод, а не “вариации на тему” и не краткий пересказ. Целью этого скрещения гомеровского текста со стилистикой литературы ХХ века было восстановление повествовательного напряжения первоисточника, воссоздание его образных рядов изнутри, из самого текста и в конечном счете возвращение сегодняшнему читателю “Илиады” не как исторического памятника, а как факта живой культуры; живой, естественно, в том виде, в каком представилось это писателю. Для выполнения своего замысла автор пользовался исключительно текстом Гомера (крайне немногочисленные вмешательства самого автора выделены в книге курсивом), сократив его, то есть прежде всего убрав пространные описания, многочисленные повторы и найдя (удачно, на мой взгляд) интонационный рисунок прозы.

Андрей Бильжо. Анамнез. Правда о Петровиче. М., “Гаятри”, 2007, 326 стр., 3000 экз.

“Эта книга с картинками, на первый взгляд, про Петровича — персонажа (пациента) автора (врача-психиатра) Андрея Бильжо. Но это только на первый взгляд. Автор, с присущей ему иронией и теплотой, рассказывает о нашей жизни за последние почти 40 лет и рисует ее, эту жизнь. Книга эта про людей и вещи, про быт, политику, любовь, абсурд. Эта книга про нас. Из коротких историй и картинок автор выкладывает мозаику, вновь удивляя зрителя и читателя” (от издателя).

Владимир Богомолов. Момент истины. История создания романа. М., “Вагриус”, 2007, 704 стр., 5000 экз.

Издание, подготовленное вдовой писателя Р. А. Глушко, кроме широко известного текста романа “Момент истины” (“В августе сорок четвертого”) содержит материалы из архива писателя — главу, не вошедшую в окончательный вариант, дневники, рабочие записи, письма.

Мария Галина. Берег ночью. М., “ФОРУМ”, 2007, 352 стр., 3000 экз.

Три повести (“Берег ночью”, “Луна во второй четверти”, “Дагор”) и рассказ (“Сержант Ее Величества”), написанные в “галинском жанре” фантастического повествования, в котором природа фантастического образа изначально сориентирована на философскую метафору.

Виктор Iванiв. Стеклянный Человек и Зеленая Пластинка. М., “Ракета”, 2006, 128 стр., 1000 экз.

Собрание стихотворений новосибирского поэта, а также прозаика и эссеиста, одного из недавних лидеров русской сетевой литературы. “Стихотворения Виктора Iванiва напоминают мне свернутый до предела, превращенный в пружину ветер, который вот-вот вырвется из навязанной ему структуры. Усилия мага — автора то есть — в постоянном удержании этого ветра, напряженные усилия, но незаметные глазу, совершаемые элегантно и в то же время твердо” (Данила Давыдов).

Лауреаты ведущих литературных премий. О. Славникова, Д. Быков, А. Кабаков, М. Шишкин. Антология. М., “Вагриус”, 2007, 352 стр., 5000 экз.

Рассказы и короткие повести лауреатов “Русского Букера” и “Большой книги” 2006 года — “Басилевс”, “Конец Монплезира”, “Мышь” Ольги Славниковой; “Христос”, “Год семьи”, “Ночные электрички” Дмитрия Быкова; “Зал прилета”, “Любовь зла”, “Суицид” Александра Кабакова; “Слепой музыкант”, “Willkommen in Z.”, “Спасенный язык” Михаила Шишкина и другие рассказы.

Анна Матвеева. Найти Татьяну. М., АСТ; АСТ Москва; “Хранитель”, 2007, 283 стр., 5000 экз.

“Татьяно-ларинская” повесть про любовь на всю жизнь “Найти Татьяну” и три рассказа известного уральского прозаика.

Новая Камера хранения. Временник стихотворного отдела “Камеры хранения” за 2004 — 2006 гг. Антология. Составление Кирилла Иванова-Поворзника. М., “АРГО-РИСК”, 2007, 144 стр. Тираж не указан.

Стихи авторов известного в Сети литературного сайта “Камера хранения”, ныне — “Новая Камера хранения” <http://www.newkamera.de/>.

Олег Павлов. В безбожных переулках. М., “Время”, 2007, 256 стр., 2000 экз.

Роман “В безбожных переулках”, повесть “Школьники”, рассказы “Сны о себе” и “Яблочки от Толстого”.

Александр Образцов. Вольная русская азбука. СПб., “Камея”, 2007, 60 стр. Тираж не указан.

Собрание короткой эссеистской прозы петербургского прозаика. “Если представить жизнь деревом, то странным выглядит писательский итог последних веков: они как будто выращивали на одной-единственной ветке с десяток громадных листьев. Скучное обязательное писание романов, поэм и пьес превращало их существование в муку. Непонятное чувство вины, неисполненного долга до самой смерти нависало над ними. И нам они генетически передали свой зловещий завет. И мы тоскуем по громадному, в 300 — 500 страниц, густому, вязкому, зловонному, классицистическому (завязка-развязка-эпилог), филологизированному кирпичу. Очень большой шаг к прекращению самоистязания сделали Набоков, а вслед за ним Бродский. Они покорно работали с изощреннейшими языковыми и смысловыми ситуациями, загоняя их в тупиковые, мертвые штреки. Впечатление от их мастерства всегда оглушающее и гнетущее: дальше пути нет. Пути остались наверху, в легких предпочтениях минуты”. См. также публикацию в “Новом мире” (2003, № 8) “Ночной дозор” <http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2003/8/obraz.html>.

Владислав Отрошенко. Приложение к фотоальбому. М., “Время”, 2007, 256 стр., 2000 экз.

Современный вариант старинного жанра “семейной хроники”, предложенный Владиславом Отрошенко, — роман “Приложение к фотоальбому”, повести “Двор прадеда Гриши” и “Новочеркасск”, рассказы “Из жизни олуха и его приятеля”, “Старуха Тамара”, “Гость”.

Тверской бульвар, 25. Альманах. Выпуск первый. М., Издательство Литературного института им. А. М. Горького, 2007, 376 стр., 500 экз.

Возобновление когда-то издававшегося силами Литературного института альманаха, главным редактором которого стал преподаватель института, литературный критик, а также — в недавнем прошлом — издатель (альманах “Соло”) Александр Михайлов. Первый выпуск обновленного альманаха составила в основном проза (роман Дениса Савельева “Настоящего нет”, повести Евгения Вяткина, Владимира Демичева, Сергея Самсонова; рассказы Романа Сенчина, Александра Самойлова, Ашота Аршакяна, Олега Зоберна, Евгения Пепеляева и других). Поэзия представлена только небольшой подборкой стихов Анны Русс и микроантологией из девяти стихотворений девяти поэтов.

Татьяна Толстая. День. Личное. М., “Эксмо”, 2007, 464 стр., 6000 экз.

Собрание эссеистики Татьяны Толстой.

Тимоти Финдли. Ложь. Роман. Перевод с английского Нины Федоровой. М., “Иностранка”, 2007, 430 стр., 5000 экз.

Психологическая — с использованием, и часто художественно оправданным, философских метафор — проза, написанная в жанре детективного романа. Место действия — старая курортная гостиница в штате Мэн (США), куда в течение десятилетий съезжаются на лето члены одних и тех же семейств. Сюжет завязывается вокруг загадочной смерти престарелого магната, одного из воротил фармакологической индустрии. Главный герой романа — пожилая женщина, ландшафтный архитектор и фотограф, от лица которой ведется повествование. Время действия — конец восьмидесятых и — параллельно, в воспоминаниях героини — сороковые военные годы, проведенные ею в японском концлагере. К развитию детективного сюжета эти временнбые перепады отношения не имеют, они образуют внутренний сюжет, связанный с героиней и ее личной шкалой жизненных ценностей; ну а толчком для развития внутреннего сюжета в романе становится появление в бухте южного американского курорта огромного айсберга. Автор романа Тимоти Ирвин Фредерик Финдли (1930 — 2001) — один из самых известных сегодня в мире канадских прозаиков; русский читатель знает его по недавним переводам романов “Если копнуть глубже” (перевод с английского Александра Соколова. М., “Иностранка”, 2004, 557 стр., 5000 экз.) и “Пилигрим” (перевод с английского И. Васильевой. М., АСТ; “Люкс”, 2005, 512 стр., 2000 экз.).

Борис Херсонский. Семейный архив. М., “Новое литературное обозрение”, 2006, 208 стр., 500 экз.

Книга стихов одного из ведущих русских поэтов в сегодняшней Украине. “Если разветвленное многоплановое повествование о людях в истории — а вернее, под ее, истории, колесом — называется романом, то └Семейный архив” — безусловно, роман. Время действия — весь ХХ век. Повествовательную ткань романа составляют конспективные жизнеописания близкой и дальней родни поэта, воссозданные по фотографиям, письмам, дневникам, изустным преданиям, казенным документам, по каким-то запавшим в детскую память фразам и картинам…” (из предисловия к книге Аркадия Штыпеля). Это седьмая поэтическая книга автора (были еще две книги с переложениями библейских текстов), предыдущие вышли на родине поэта, в Одессе — из последних изданий: Борис Херсонский. Глаголы прошедшего времени. Стихи. Одесса, Студия “Негоциант”, 2006, 144 стр., 200 экз.; Борис Херсонский. Нарисуй человечка. Стихи. Одесса, “Печатный дом”, 104 стр., 300 экз.; журнал уже упоминал о поэзии Херсонского (см. “WWW-Обозрение” в № 11 за 2006 год), в одном из ближайших номеров творчество его будет разобрано более подробно.

.

Лариса Агеева. Неразгаданная Черубина. Документальное повествование. М., Дом-музей Марины Цветаевой, 2006, 404 стр., 1000 экз.

Жизнеописание одной из самых знаменитых поэтесс в истории серебряного века Черубины де Габриак (Елизаветы Ивановны Дмитриевой-Васильевой /1887 — 1928/).

Ирина Белобровцева, Светлана Кульюс. Роман М. Булгакова “Мастер и Маргарита”. Комментарий. М., “Книжный клуб 36.6”, 2007, 496 стр., 25 000 экз.

Исследовательская работа двух филологов Тартуской школы.

Велiкае княства Лiто╒скае. Энцыклапедыя. У 2 т. Минск, БелЭн, 2005 — 2006, 3000 экз. Т. 1 — 688 стр., т. 2 — 792 стр.

Историческая энциклопедия, представляющая реалии истории ХIII — XVIII веков, над которой работал коллектив из более чем ста специалистов по истории Великого княжества Литовского и Речи Посполитой, частью которого была нынешняя Белоруссия. “Белорусский взгляд позволяет взглянуть на нашу общую историю без гнева и пристрастия и увидеть те потери, которые принесла вековая взаимная вражда. ‹…› В России многим кажется, что Белоруссия — глушь и захолустье, богатую и сложную историю этих мест мы не знаем и замечать не хотим”; “В издании собраны сведения о территории, государственном и политическом строе, символике, экономике, сельском хозяйстве, культуре Великого княжества Литовского, а также обзорные статьи об истории исследования этого государства” (“Книжное обозрение”).

Л. Е. Герасимова. Этюды о Солженицыне. Саратов, “Новый ветер”, 2007, 130 стр., 500 экз.

“Идеи и образы А. И. Солженицына автор рассматривает в разных культурных контекстах ХХ века, выбирая историософские, духовные, жанровые точки бифуркации” (от издателя). Книга вышла под грифом “Межрегиональные исследования в общественных науках”.

С. Д. Гурвич-Лищинер. П. Я. Чаадаев в русской культуре двух веков. СПб., “Нестор-История”, 2006, 254 стр., 500 экз.

Монография историка культуры и литературоведа, посвященная судьбе историософского учения Чаадаева на разных этапах развития русской мысли — Чаадаев и Пушкин, Чаадаев и Герцен, Чаадаев и Достоевский, Чаадаев и В. Зеньковский, Чаадаев и Бродский и т. д.

Лев Гурский. Наше всё — всё наше. Под колпаком у Яши и Максима: русско-еврейские расследования в мире книг. Волгоград, “Принт Терра”, 2007, 120 стр., 1000 экз.

Литературно-критическое фельетонное повествование, в котором герои романов Льва Гурского сыщики Яков Штерн и Максим Лаптев беседуют о современной — и не только — русской литературе.

Марлена Зимна. Высоцкий — 2 или 3 вещи, которые я о нем знаю. Перевод с польского Геннадия Осадчего. М., Ростов-на-Дону, “Феникс”, 2007, 256 стр., 5000 экз.

Перевод книги, вышедшей в Польше в 1998 году. Автор — филолог, выпускница МГУ, создатель второго (первый — в Москве) общедоступного музея Владимира Высоцкого (музей этот открыт в собственной квартире автора, в польском городе Кошалин), организатор международных конференций, посвященных творчеству Высоцкого, а также автор многочисленных переводов его стихов на польский язык и нескольких книг о творчестве Высоцкого.

Марина Жежеленко, Борис Рогинский. Мир Альфреда Хичкока. М., “Новое литературное обозрение”, 2006, 288 стр., 2000 экз.

Первая русская книга о Хичкоке. Содержит развернутый биографический очерк “Жизнь и фильмы”, представляющий прежде всего биографию Хичкока-режиссера; далее — анализ поэтики Хичкока (“На экране и за экраном”), содержащий подробный разбор киноязыка Хичкока раннего (на материале фильма 1935 года “39 ступеней”) и зрелого — в фильме “Головокружение” (1958); в заключение — фильмография.

Книга погромов. Погромы на Украине, в Белоруссии и европейской части России в период Гражданской войны 1918 — 1922 гг. Сборник документов. Ответственный редактор Л. Б. Милякова, ответственные составители И. А. Зюзина, И. А. Милякова, Е. С. Розенблат, И. Э. Еленская при участии В. Т. Середы. М., РОССПЭН, 2007, 1032 стр., 1500 экз.

Коллективный труд международного (Белоруссия, Россия, Украина) коллектива историков, собравших и систематизировавших огромный исторический материал о еврейских погромах на рубеже 10 — 20-х годов.

Станислав Рассадин. Голос из арьергарда. Портреты. Полемика. Предпочтения. Постсоцреализм. М., “Время”, 2007, 384 стр., 3000 экз.

Литературно-критическое повествование, развернутое в лицах (Самойлов, Искандер, Лиснянская, Чухонцев, Давыдов и другие) и ситуациях; размышление о противостоянии в русской литературе ХХ века собственно литературы и ее беспомощных, на взгляд критика, но пафосно декорированных имитаций (соцреализм, авангард, постмодернизм и т. д.). Книга выстроена на основе одиннадцати статей, писавшихся, естественно, как отдельные тексты, но при минимальной доработке обнаруживших способность образовать единый текст, который, в свою очередь, демонстрирует рано сложившуюся и почти не менявшуюся десятилетиями иерархию нравственных и эстетических ценностей критика; статьи конца 90-х и 2000-х годов (“Удовольствие от подлинности” о “Бестселлере” Ю. Давыдова и “Голос из арьергарда” и “Оправдание постмодернизма”) органично взаимодействуют, скажем, с подробнейшим разбором “Затоваренной бочкотары” Аксенова, написанным в конце 60-х годов.

Юрий Ростовцев. Страницы из жизни Виктора Астафьева. М.,Энциклопедия сел и деревень”, 2007, 544 стр., 3000 экз.

Собрание материалов из истории русской литературы — переписка Виктора Астафьева с Василем Быковым, художником Евгением Капустиным, автобиография писателя и другие документы, а также более 150 фотографий. Из письма Астафьева актрисе Елене Алексеевне: “Дорогая Елена Алексеевна... Я безвылазно в деревне. Иногда удается выплыть на речку, поудить, сходить в лес по грибы, хотя старушки-шуструшки наши и вышаривают ближний лес, я все же немножко нахожу после них, и они удивляются: └Эко же! Мы эт-то не токо выходили, а и вылежали всю траву, а он где-то и сыскал!..” Очень их удивляет и то, что я сам варю себе обед, колю и пилю дрова, копаю картошки, выношу помойки: └Ли ко, ли ко писателё — от наш тоже, как человек!!” И очень они, иные из них, разочарованы этим. Вот кабы барином был, белоручкой, так зауважали бы! Ах, как мы навыдумывали наш народ! Убожества в нем и дури нисколько не убавилось, невзирая ни на какую зарю” (процитировано Павлом Басинским в “Российской газете”).

Дмитрий Серов. Администрация Петра I. М., ОГИ, 2007, 288 стр., 1000 экз.

Монография современного историка, специалиста по эпохе Петра I. Состоит из двух частей — в части первой после развернутой справки о структуре государственного аппарата России в начале XVIII века следует “Биографический словарь”, в коротких биографических справках представляющий основных действующих лиц петровской государственной администрации. Вторую часть составили “Биографические очерки” — “Фрагменты жизнеописания сенатора Петра Шафирова”, очерк о судьбе Михаила Аврамова (“избегнувшему под Воскресенским монастырем стрелецкой пули подьячему Михаилу Аврамову предстояло прожить еще долгих 54 года. Участнику похода против └стрельцов бунтовщиков” предстояло еще основать Санкт-Петербургскую типографию, войти в правительство, стать приближенным Петра I. Ему предстояло еще возвысить голос в защиту благочестия, стать государственным преступником, безвестным ссыльным”), а также — “Круги судьбы прибыльщика Алексея Курбатова” и “Загадки жизни резидента Авраама Веселовского”. В “Приложениях” — архивные материалы о службах петровских администраторов, хронология назначений руководящих работников, схема государственного устройства петровской России и другие.

А. П. Шитов, В. Д. Поликарпов. Юрий Трифонов и советская эпоха. Факты, документы, воспоминания. М., “Собрание”, 2006, 608 стр., 3000 экз.

Работа историка В. Д. Поликарпова и литературоведа А. П. Шитова, также автора книги “Юрий Трифонов. Хроника жизни и творчества. 1925 — 1981” (Екатеринбург, Издательство Уральского университета, 1997, 800 стр., 1000 экз.) и составителя сборника публицистики и эссеистики Юрия Трифонова “Как слово наше отзовется” (М., “Советская Россия”, 1985, 384 стр., 75 000 экз.).

Дэвид Хоффман. Олигархи. Богатство и власть в новой России. Перевод с английского Сергея Шульженко. М., “КоЛибри”, 2007, 62 стр., 10 000 экз.

Автор, американский журналист, работавший в 90-е годы в Москве, в отличие от наших политобозревателей не изображает “гражданское негодование”, а также “страх и ужас” при слове “олигарх”, а пользуется им как термином, обозначившим тех исторических деятелей, энергия и предприимчивость которых позволила России из социалистической стать капиталистической страной. Национальной особенностью русского капитализма стал олигархический его характер. В качестве знаковых фигур этого исторического процесса он выбрал шесть персонажей: Смоленского, Лужкова, Чубайса, Ходорковского, Березовского, Гусинского. Каждый из этих персонажей представлен прежде всего как фигура историческая. Автор уходит от жанра портретного очерка — повествование представляет собой, по сути, развернутый исторический очерк становления в России нового экономического и политического строя; оформленное таким образом повествование позволяет, в частности, показать противостояние внутри этого исторического процесса таких фигур, как Лужков и Чубайс или Лужков и Березовский.

Р. Г. Шмаглит. Русское зарубежье в ХХ веке. 800 биографий. М., АСТ, “Зебра Е”, 2007, 254 стр., 4000 экз.

Энциклопедический биографический справочник, представляющий более 800 имен государственных, политических, общественных и религиозных деятелей, деятелей науки, техники, литературы, искусства, а также полководцев, военачальников и предпринимателей. Также вышла книга: Рудольф Шмаглит. Белое движение. 900 биографий крупнейших представителей русского военного зарубежья. М., “Зебра Е”, 2006, 352 стр., 3000 экз.

Составитель Сергей Костырко.

Версия для печати