Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 2005, 4

Книги

(составитель Сергей Костырко)

Василий Аксенов. Американская кириллица. Проза и стихи. М., “Новое литературное обозрение”, 2004, 552 стр., 3000 экз.

“Удивительные иной раз происходят в жизни совпадения: как раз к окончанию моих └американских университетов”, то есть к завершению двадцатичетырехлетнего пребывания в американской академической среде <...> еще проще — к отставке, я получаю приглашение написать или, вернее, выстроить книгу об Америке”. Автор выстраивает ее так: от “Нон-стоп” (из книги “Круглые сутки нон-стоп”, когда молодой автор писал про манящий образ свободной, полнокровной жизни, впечатления для которого он в качестве советского писателя, отпущенного читать лекции за океаном, успел набрать за два месяца в США), затем — главы из книги “В поисках грустного беби” (“Яйцо”) с еще почти не отрефлектированной, но ощущаемой в тексте грустью от утраты “американской мечты”, которую начала заменять автору Америка реальная. Ну а далее — “сугубо американская книга, на этот раз не non-fiction, а самая что ни на есть └фыкшн””, разделы “Яйцо” (главы из книги “Желток яйца”), “Блюз” (“Озеро Бельведер”), “Парфенон”, три рассказа: “Из негатива”, “Иван”, “Корбахи”. Завершается том главами из книги “Кесарево свечение”, образующими текст под названием “Старый сочинитель и дикая индейка”.

Алексей Алехин. Записки бумажного змея. М., “Время”, 2005, 288 стр., 1000 экз.

Книга о путешествиях, точнее, о поэтическом проживании путешествий в стихах и в прозе, писавшаяся тридцать лет, — Таллин (еще тех времен, когда в его название никто не вписывал второе н), Одесса, Хабаровск, Сахалин, Таджикистан, далее, как говорится, — везде, то есть Европа, Америка, Индия, Китай. Эссе из давшего название книге цикла публиковались в “Новом мире” в 1995 году (№ 2). Журнал намерен откликнуться на эту книгу.

Вуди Аллен. Риверсайд Драйв. Перевод с английского Олега Дормана. М., “Иностранка”, 2005, 173 стр., 5000 экз.

Три пьесы Вуди Аллена, написанные в “вудиалленовском” жанре комедийной трагедии: “Риверсайд Драйв”, “Олд-Сэйбрук”, “Централ-Парк Вест”.

Уильям Берроуз. Города Красной Ночи. Перевод с английского А. Аракелова. М., АСТ; “Компания Адаптек”; “Астрель”, 2005, 400 стр., 5000 экз.

Первый из трех составивших позднюю трилогию Берроуза романов, написанный в 1981 году.

Даниил Гранин. Жизнь не переделать… М., “Центрполиграф”, 2004, 464 стр., 10 000 экз.

Новую книгу известного писателя составили рассказы и повести о войне, собранные в разделе “Война вблизи и издали”, историческая и фантастическая проза в разделе “Непредсказуемое” и мемуарная — в разделе “Недавнее прошлое” (“Виктор Шкловский”, “Несравненный Ираклий”, “Александр Гитович” и др.).

Дмитрий Колымагин. Прогулки. Дмитрий Авалиани. Рисунки. М., “Виртуальная галерея”, 2004, 60 стр.

Книга, в которой на равных взаимодействуют стихи и графика.

Г. Лавкрафт. По ту сторону сна. Перевод с английского Валерии Бернацкой. Составление А. Лактионова. М., АСТ; “Люкс”, 2005, 448 стр., 5000 экз.

Собрание рассказов одного из основателей американской мистической “черной школы” 20 — 30-х годов ХХ века Говарда Филлипса Лавкрафта (1890 — 1937). Ранее выходили его книги: “Хребты Безумия” — М., “Азбука-классика”, 2004, 288 стр., 5000 экз. (повести “Зов Ктулху”, “Шепчущий во тьме” — обе в переводе Е. Любимовой, “Хребты безумия” — в переводе Валерии Бернацкой) и “Морок над Инсмутом” — М., “Азбука-классика”, 2004, 352 стр., 5000 экз. (вышедшая с предисловием Алексея Зверева книга представляла повести “Скиталец тьмы” в переводе Олега Алякринского, “Морок над Инсмутом” в переводе А. Спаль, “Жизнь Чарльза Декстера Варда” в переводе Людмилы Володарской; а также небольшое собрание стихотворений “Грибы с Юггота” в переводе О. Мичковского).

Малый шелковый путь. Новый альманах поэзии. Выпуск пятый. Ташкент, 2004, 134 стр.

Последний и, по-видимому, завершающий это издание выпуск альманаха “Ташкентской школы”. Школа эта “могла возникнуть только на стыке эпох, в момент крушения имперского мифа и зарождения новой, постколониальной истории Центральной Азии. В основе “школы” раздвоение сознания между там и здесь, между тогда и сейчас. Лишь одной ногой стоит она на азиатской почве, но как раз в этом для нее — залог устойчивости, “то, что связывает └ташкольников”, давно переросло границы дружбы. Каждый из них бесценен для другого в качестве свидетеля Города, его хранителя и смотрителя, способного добавить в картину коллективной памяти свои образы, краски и полутона” (Вадим Муртаханов). В первом разделе (“Антология”) подборки стихов Сабита Мадалиева, Рауфа Парфи, Ахмада, Рифата Гумерова, Бэлы Гершгорин, Санджара Янышева; еще четырнадцать поэтов представлены одним стихотворением в разделе “Евразийский окоем”. Центральное прозаическое произведение пятого выпуска — медитативная проза Саши Грищенко “Вспять”, жанр которой обозначен как “большое стихотворение в прозе” и которая в номинации “большая проза” получила премию “Дебют” за 2004 год. Здесь же, в разделе “Школа”, рассказ Сухбата Афлатуни “Индира” — хроника дня горожанки, как бы бесстрастная психологическая проза, и рассказ Вадима Муртаханова “Приближение к дому”, восприятию которого помогают ассоциации с новеллами Кортасара — очень похоже и при этом совершенно не похоже, метафизическая жуть рождается из того хорошо знакомого нам страшного, что таится для нас, осваивающих пока еще общее постсоветское пространство, в так называемой проблеме “межнациональных отношений”. В разделе “Александрия” — прозаик Александр Устименко со “Cказанием о Рохшанак” и поэт Сухбат Алфатуни с поэмой “Александр и Ровшанак”.

Даниил Хармс. Все подряд. Хронологическое собрание сочинений в 3-х томах. М., “Захаров”, 2005, 3000 экз. Том 1. 1910 — 1931 — 400 стр. Том 2. 1932 — 1935 — 336 стр. Том 3. 1936 — 1941 — 288 стр.

Самое полное собрание текстов (стихи, проза, драматургия, дневниковые записи, письма) Даниила Хармса, расположенных не по жанрам, а исключительно “по хронологии”. Составил этот трехтомник И. В. Захаров.

Санджар Янышев. Регулярный сад. М., Издательство Р. Элинина, 2005, 92 стр., 1000 экз.

Третья книга стихов известного поэта, одного из лидеров литературной группы “Ташкентская школа” (см. выше — “Малый шелковый путь”), — стихи и короткие поэмы 2000 — 2003 годов (“Раз в тыщу лет открываются шлюзы. / Речь обнажает варган и зурну. / Словно дневные осадки, медузы / Солнцем возносятся в вышину...”).

.

Михаил Айзенберг. Оправданное присутствие. СПб., “Baltrus”; “Новое издательство”, 2005, 212 стр., 1000 экз.

Поэт Михаил Айзенберг как критик — статьи о современной поэзии, в частности о стихах Льва Лосева, Ивана Жданова, Сергея Гандлевского, Тимура Кибирова, Владимира Гандельсмана, Евгении Лавут.

Владимир Бондаренко. Серебряный век простонародья. М., ИТРК, 2004, 512 стр., 2000 экз.

Книга одного из ведущих критиков-“патриотов”, с подзаголовком “Книга статей о стержневой русской словесности, об окопной правде, о деревенской прозе и тихой лирике”, в которой устами одного из героев ее, Станислава Куняева, русская словесность последних десятилетий разделяется на русскую и “не совсем”, и разделение это ведется от “Нового мира” времен Твардовского, в котором “русские писатели были пасынками”, то есть произведения даже печатавшихся там Залыгина, Лихоносова, Белова “осмысливались в рамках господствующей в └Новом мире” прозападной идеологии”. Список истинно русских писателей в книге начинается именем Юрия Бондарева.

Томас Венцлова. Статьи о Бродском. СПб., “Baltrus”; “Новое издательство”, 2005, 176 стр., 1000 экз.

Семь статей Венцловы о сочинениях Бродского, короткий текст, написанный к сорокалетию поэта, и большое интервью, данное Валентине Полухиной и названное “Развитие семантической поэтики”.

Леонид Гроссман. Бархатный диктатор. М., “Рипол Классик”, 2004, 400 стр., 5000 экз.

Два исторических романа известного русского писателя и литературоведа Леонида Петровича Гроссмана (1888 — 1965) — “Бархатный диктатор” (о судьбе писателя Всеволода Гаршина) и “Рулетенбург. Повесть о Достоевском”.

С. М. Дубнов. Книга жизни. Материалы для истории моего времени. Воспоминания и размышления. Вступительная статья, комментарии В. Е. Кельнер. М., “Мосты культуры” — Иерусалим, “Гешарим”, 2004, 796 стр.

Книга воспоминаний, включающая в себя также извлечения из дневников Семена Марковича Дубнова (1860 — 1941), историка, политического деятеля, публициста, теоретика еврейского национального движения. Трехтомник под одним переплетом. Три этапа жизни — детство в Мстиславе и начало научной деятельности в Одессе (1860 — 1903), далее — научная и общественная деятельность в Вильно и Петербурге (1903 — 1922), эмиграция; повествование доведено до 1934 года. В приложении — автобиблиография книг и статей на русском языке (а также на немецком, английском, французском, испанском, итальянском, иврите...), публиковавшихся автором с 1881 по 1939 год.

Андрей Колесников. Я Путина видел! М., “ЭКСМО”, 2004, 480 стр., 15 000 экз.

Андрей Колесников. Меня Путин видел! М., “ЭКСМО”, 2005, 480 стр., 15 000 экз.

Две книги ведущего политического обозревателя ИД “Коммерсантъ”, делающего в газете ту же работу, которую делала Елена Трегубова (о ее книге “Байки кремлевского диггера” см. “Библиографические листки” — “Новый мир”, 2004, № 3), — о сегодняшней жизни Кремля, о быте и нравах, об известных и не очень персонажах, о большой и малой политике и о том, как смотрится она изнутри.

Н. Я. Комаров, Г. А. Куманев. Блокада Ленинграда: 900 героических дней. 1941 — 1944. Исторический дневник. Комментарии. М., “Олма-Пресс”, 2004, 576 стр., 5000 экз.

Историческая монография, написанная для широкой аудитории на материале архивов Государственного Комитета Обороны, Ставки Верховного Главнокомандования, Военных советов фронтов Северо-Западного стратегического направления, спецсообщений НКГБ и НКВД, а также воспоминаний очевидцев. Авторы пытаются дать реальную оценку исторической роли руководителей Ленинградского фронта К. Е. Ворошилова, А. А. Жданова, М. С. Хозина, А. А. Кузнецова.

“Пока свободою горим…” (О молодежном антисталинском движении конца 40-х — начала 50-х годов). Составление и предисловие И. А. Мазуса. М., “Пик”, 2004, 448 стр., 5000 экз.

Есть старые лагерники, справедливо оскорбляющиеся на слова сочувствия по поводу того, что их “репрессировали незаслуженно”, да нет, говорят они, мы-то как раз сели “заслуженно”, мы уже тогда понимали, чем платит страна и народ за свою завороженность “великим делом Сталина”, и сопротивлялись этому самоубийственному мороку в меру сил. Книга знакомит читателя с несколькими молодежными политическими организациями и движениями — со “Всесоюзной демократической партией” (в воспоминаниях Виктора Белкина, А. И. Тарасова, Израиля Мазуса), с “Кружком Кузьмы” (в воспоминаниях Евгения Федорова), с “Коммунистической партией молодежи (КПМ)” (в воспоминаниях Анатолия Жигулина), с “Союзом борьбы за дело революции” (в воспоминаниях Майи Улановской, Аллы Тумановой, Владимира Мельникова).

Давид Самойлов. Лидия Чуковская. Переписка. 1971 — 1990. М., “Новое литературное обозрение”. Вступительная статья А. Немзера. Комментарий и подготовка текста Г. И. Медведевой-Самойловой, Е. Ц. Чуковской и Ж. О. Хавкиной. 2004, 304 стр., 2000 экз.

Переписка поэта, далекого от официоза, и писательницы, числившейся в диссидентах, приоткрывающая закрытую от широкого читателя сторону жизни известных людей — интеллектуальную, душевную, эстетическую (да и просто жизнь — с болезнями, бытом, литературными новостями), которой жили в 60 — 70-е годы русские интеллигенты, сохраняющие свою внутреннюю свободу не только от государства и его тогдашней идеологии, но и от диктата “общественного мнения” и ближайших друзей (“Прочитал две книжки Н. Эйдельмана <…> и еще часть романа Ю. Давыдова <...> Важная черта современных исторических писателей, что они занимаются разными формами обоснования конформизма. Обоснования эти тонкие, существенные, объясняющие необходимый аморализм любого заговора. Все вполне традиционно и соответствует нашей конформистской эпохе” — Д. Самойлов).

Ольга Суркова. С Тарковским и о Тарковском. М., “Радуга”, 2005, 464 стр., 3000 экз.

Книга киноведа, исследователя, а также многолетнего друга Андрея Тарковского, в которой используются интервью с режиссером, его дневниковые и магнитофонные записи, а также другие архивные документы.

Анри Труайя. Антон Чехов. Перевод с французского А. Васильковой. М., “ЭКСМО”, 2004, 608 стр., 6100 экз.

Жизнеописание Чехова, принадлежащее перу известного французского писателя.

Чуковский и Жаботинский. История взаимоотношений в текстах и комментариях. Автор и составитель Евг. Иванова. М., “Мосты культуры” — Иерусалим, “Гешарим”, 2005, 270 стр., 1000 экз.

Книга о взаимоотношениях Владимира (Зеева) Жаботинского и Корнея Чуковского, которая началась для автора-составителя текстами четырех писем Жаботинского и воспоминаний Чуковского о своем учителе, потребовавшими подробного комментария, обращения к старым одесским и петербургским газетам, к иконографическому материалу (приведенному в этой книге), к архивным документам и т. д. Повествование разбито на главы “Ученик и учитель”, “Полемика о евреях и русской литературе”, “Разные уроки юбилея Шевченко”, “Снова Лондон”. Более подробно издание будет представлено в “Книжной полке Павла Крючкова” в следующем номере журнала.

Ориана Фаллачи. Ярость и гордость. Перевод с итальянского Л. Виноградовой. М., “Вагриус”, 2004, 160 стр., 5000 экз.

Антиисламский памфлет известной итальянской журналистки (живет в США), написанный ею после событий 11 сентября 2001 года. Изданная миллионными тиражами в Америке и Европе, книга вызывает неоднозначную реакцию — мусульман шокирует жесткость анализа и оценок противоречий в исламе (французские радикальные исламисты возбудили даже судебный процесс против Фаллачи, который журналистка, впрочем, выиграла), либеральную Европу раздражает тезис о “губительной беспечности Запада”.

Михаил Эпштейн. Все эссе в 2-х томах. Том 1. В России. Екатеринбург, “У-Фактория”, 2005, 544 стр., 10 000 экз.

Первый том двухтомника известного культуролога — “эссе, написанные им за 27 лет и охватывающие опыт жизни на двух континентах. Это и опыт размышления о русской и американской культуре, путях их взаимодействия. Впервые собранные вместе, эти тексты образуют своеобразную картографию культурных границ и исторических рубежей: между Россией и Америкой, между Россией и СССР, между коммунизмом и капитализмом, между повседневными мелочами и поэтическими символами, между частной жизнью и имперским сознанием, между национальной природой и сверхтехнологиями будущего. В издание включены и две работы по теории эссе и эссеизма” (от издателя).

Составитель Сергей Костырко.

Версия для печати