Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 2004, 2

Книги

(составитель Сергей Костырко)

Равиль Бухараев. Дневники существований. Рассказы, эссе, воспоминания. СПб., “Русско-Балтийский информационный центр „Блиц””, 2003, 608 стр., 1000 экз.

Эссеистская проза известного поэта и прозаика, материалом для которой стали впечатления автора о жизни в Европе, впечатления от поездок по России, Индии, Америке. Лирико-философская тональность первой части — “Дневники существований” естественно переходит в повествование второй ее части — “Дорога Бог знает куда” — к размышлениям о содержании нашего религиозного чувства, об иудаизме, о христианстве и особо — об исламе в современном мире.

Псой Короленко. Шлягер века. Послесловие И. Кукулина. М., “Новое литературное обозрение”, 2003, 300 стр.

Тексты песен Псоя Короленко (к книге прилагается сидиром с записью песен в авторском исполнении), а также собрание его эссеистики, посвященной стихотворцам и исполнителям в России и за рубежом (Марк Фрейдкин, Алик Копыт, Шиш Брянский, Алла Пугачева, Йукси Йукконен, Ив Монтан, Ганс Зиверс и другие).

Леонид Латынин. Русская правда. Томск-М., “Водолей Publishers”, 2003, 558 стр., 500 экз.

Две антиутопии — “Гример и муза” и “Русская правда”.

Оскар Лутс. Осень. Новые истории про Тоотса. Перевод с эстонского Норы Яворской. Таллинн, “VE”, 2003, 324 стр.

Впервые на русском языке книга классика эстонской литературы Оскара Лутса (1887 — 1953), написанная им в 1938 году и изданная на родине в 1988-м. “Осень” продолжает написанную до Первой мировой войны книгу “Весна” (“Картинки из школьной жизни”) с тем же героем — Тоотсом, где изображаются реалии жизни в независимой Эстонии 30-х годов.

Чеслав Милош. Это. Перевод с польского и вступительная статья А. Я. Ройтмана. М., О.Г.И., 2003, 204 стр., 1000 экз.

Двуязычное издание стихов нобелевского лауреата 1980 года.

Поэзия французского сюрреализма. Антология. Составление и комментарии М. Яснова. СПб., “Амфора”, 2003, 502 стр.

Андре Бретон, Поль Элюар, Луи Арагон, Филип Супо, Жак Превер, Антонен Арто, Раймон Кено, Рене Дюмаль — стихи и эстетические манифесты.

Пролог. Молодая литература России. Выпуск второй. М., “Вагриус”, 2003, 340 стр., 3000 экз.

Вышедший с предисловиями Сергея Филатова и Кирилла Ковальджи второй сборник прозы, поэзии, критики и публицистики молодых писателей содержит произведения Ольги Белоусовой, Евы Датновой, Ильи Кочергина, Романа Сенчина, Марины Андреевой, Игоря Белова, Дарьи Кулеш, Евгения Новицкого, Сергея Шаргунова и других. Работа над сборником велась в рамках программ “Молодые писатели России” и “Интернет-журнал молодых писателей России „Пролог”” <http://www.ijp.ru>.

“Отличительная черта „Пролога” от уже существующих сетевых литературных журналов — поиск талантливых авторов на всей территории России.

Мы выпускаем также печатную версию „Пролога” — общероссийский альманах молодых писателей „Пролог”, в котором собраны лучшие произведения всех жанров, размещенные на нашем сайте.

К целям „Пролога”, помимо основной — знакомство широкой аудитории с новинками молодой литературы, относятся следующие:

молодые литераторы провинции и столицы должны иметь одинаковые стартовые условия для выхода к читателю;

журнал консолидирует развивающиеся творческие силы страны;

„Пролог” дает выход на сайт только талантливым произведениям, без ссылок на ученичество или возраст автора, придерживаясь известной поэтической формулы: „Талантам надо помогать. Бездарности пробьются сами”” <http://www.ijp.ru/show/about.php>.

Валех Салехоглы. Человек с рассеченной губой. Баку, “Гамма сервис”, 2003, 114 стр., 500 экз.

Книга стихов молодого, но уже получившего известность на родине азербайджанского поэта, пишущего по-русски. Татьяна Бек в своем эмоциональном предисловии упоминает о “сложно переплетенных поэтических корнях лирики Салехоглы, о „диалоге” азербайджанской и русской констант внутри его наиживейшей души, об отголоске мировой поэзии (от Низами до Блока, от Уитмена до Хикмета), фольклорных и авангардных линиях в едином творческом пространстве”; “Лирический герой Валеха (собственно говоря, его сокровенное эго) — безусловный романтик со стихийным вызовом, что само по себе в контексте преобладающего ныне культурного стёба и обросшего штампами приземленно-коллективного иронизма являет собой высокую дерзость”.

Клод Симон. Приглашение. Перевод с французского Е. Ляминой. Послесловие С. Зенкина. М., О.Г.И., 2003, 136 стр., 3000 экз.

Книга известного французского писателя, нобелевского лауреата (1985), работающего в технике “нового романа”, описывает впечатления от поездки на Иссык-Кульский форум 1986 года, подтолкнувшие автора к созданию своего образа СССР в последние годы его существования.

Роман Солнцев. Страна Адрай. История одной семьи. Красноярск, “Гротеск”, 2003, 652 стр.

Семейная сага, писавшаяся известным сибирским писателем полтора десятилетия (1987 — 2002) и изображающая героев романа со времен Гражданской войны до наших дней.

.

Борис Аверин. Дар Мнемозины. Романы Набокова в контексте русской биографической традиции. СПб., “Амфора”, 2003, 399 стр., 1000 экз.

“Если рассматривать творчество Набокова как единый текст, в котором сплавлены жизнь и воображение, экзистенциальное и творческое начало, то окажется, что наибольшую, наивысшую степень своего единства он проявляет как раз в теме воспоминания, которому с равной степенью упоения и напряжения предаются и автор, и его герои, причем многие из них не только вспоминают свое прошлое, но и создают (как их автор) воспоминание-текст” (из “Введения”). Исследователь рассматривает различные традиции автобиографической прозы в русской литературе: традицию Аксакова — Герцена — Короленко (ориентация на “человека исторического”), традицию “концептуальных” воспоминаний (“Детство. Отрочество. Юность” Льва Толстого) и традицию Набокова — “личной обочины общей истории”, — традицию, которой чужды концептуализм, рационализм, “объективизм”. Аверин исследует биографические романы Набокова в контексте творческого наследия П. Флоренского, И. Бунина, А. Белого, Вяч. Иванова и Л. Шестова.

Мария Виролайнен. Речь и молчание. Сюжеты и мифы русской словесности. СПб., “Амфора”, 2003, 503 стр., 1000 экз.

Книга подводит итог почти двадцатилетней работы известного литературоведа над центральной для нее темой исследований. “Каждый текст о чем-то молчит, и зона его молчания суть та область, которая взывает к условиям герменевтическим. Ибо герменевтика — это про-речение несказанного, и тем она отличается от многих других областей филологии, направленных на истолкование сказанного” (от автора). Журнал намерен отрецензировать эту книгу.

Встречи в зале ожидания. Воспоминания о Булате. Составители Я. И. Гройсман, Г. П. Корнилова. Нижний Новгород, “ДЕКОМ”, 2003, 288 стр., 5000 экз.

О Булате Шалвовиче Окуджаве (1924 — 1997) вспоминают Исаак Шварц, Евгений Евтушенко, Галина Корнилова, Юлий Ким, Станислав Рассадин, Наум Коржавин, Фазиль Искандер, Евгений Рейн, Анатолий Гладилин, Лазарь Лазарев и другие. Книга начинается “Хроникой жизни и творчества”, составленной М. Р. Гизатулиным и В. Ш. Юровским.

Георгий Гачев. Национальные образы мира. Соседи России. Польша, Литва, Эстония. М., “Прогресс-Традиция”, 2003, 384 стр., 1000 экз.

Новая книга Гачева о западных соседях России, продолжающая его работы, написанные в жанре “экзистенциальной культурологии” (“Рассуждения об объективных предметах включены в контекст жизни автора. Отсюда — стиль дневника, исповедальность. Мышление Отвлеченное чередуется с Привлеченным, где осуществляется Сократово „познай себя””).

Виктор Головин. Мир художника раннего итальянского Возрождения. М., “Новое литературное обозрение”, 2003, 288 стр.

“Мир художника” в данном случае — “это некий микромир” вокруг художника, прежде всего включающий в себя непосредственные контакты с окружающими людьми — заказчиками, покровителями, коллегами, сотрудниками, учениками, а также исторически сложившиеся условия жизни не столько бытовой, сколько профессиональной и социальной” (из “Введения”). Книга вышла в новой серии “НЛО” — “Очерки визуальности”, задуманной “как серия „умных книг” на темы изобразительного искусства, каждая из которых предлагает новый концептуальный взгляд на известные обстоятельства”.

Вильгельм Гумбольдт. О пределах государственной деятельности. Челябинск, “Социум” — М., “Три квадрата”, 2003, 200 стр., 1000 экз.

Классическая для политической философии либерализма работа немецкого философа, описывающая устройство государства, которое ограничивается в своей деятельности только задачами поддержания закона и порядка в противовес прусскому “просвещенному деспотизму” с его заботами о “положительном благе граждан”. Предыдущее издание было осуществлено в Санкт-Петербурге в 1907 году.

Египетская Книга мертвых. Папирус Ани Британского музея. Перевод, введение и комментарии Э. А. Уоллеса Баджа. Перевод с английского С. В. Архиповой. М., “Алетейя”, 2003, 416 стр., 2000 экз.

Новый перевод труда знаменитого египтолога, представляющего самую полную версию Книги мертвых.

Галина Ельшевская. Короткая книга о Константине Сомове. М., “Новое литературное обозрение”, 2003, 176 стр.

Очерк жизни и творчества известного мирискуссника; в отличие от прежних исследований, наряду с “русским” рассматривается и “парижский” период творчества художника. Книга вышла в новой серии “НЛО” “Очерки визуальности”.

Алексей Зверев. Повседневная жизнь русского литературного Парижа. 1920 — 1940. М., “Молодая гвардия”, 2003, 371 стр.

Последняя книга литературоведа Алексея Матвеевича Зверева (1939 — 2003).

Наталья Иванова. Скрытый сюжет. Русская литература на переходе через век. СПб., “Русско-Балтийский информационный центр „Блиц””, 2003, 560 стр., 3000 экз.

Книга известного критика — попытка по-новому взглянуть на сложившуюся в критике ситуацию. “Совсем недавно, исторически давно, несколько лет тому назад, в прошлом веке литературная полемика расцветала и процветала — полемизировали не столько личности, сколько направления <...>.

А что потом?

Потом начался путь каждого в одиночку. Наступило время не направлений (их сменили, хотя и не заменили, тусовками), а время личных, индивидуальных проектов (и усилий). Возросла конкуренция — между персонажами, даже членами одной группы. <...> Индивидуальный проект — всегда индивидуальный риск. На ответственности самого автора. Раньше, когда речь шла о направлениях, то неуспех одного из участников компенсировался успехом другого, а репутационный доход и литературный капитал принадлежали всему направлению. Сейчас — не так. <...> Литературная ситуация сегодня как никогда осколочна и персонифицирована. Поэтому никак нельзя говорить о смерти литературы, о ее сумерках, закате или рассвете. Все эти стадии проходят сейчас — одновременно”.

В разделе “Линии” рассматриваются основные тенденции современной литературы и литературной жизни; раздел “Хроники” посвящен основным литературным событиям с 1986 по 2000 год.; в разделе “Персонажи” — литературно-критические эссе об “индивидуальных проектах” Виктора Астафьева, Фридриха Горенштейна, Юрия Давыдова, Игоря Ефимова, Светланы Кековой, Эдуарда Лимонова, Феликса Светова и других; в “Спорах” — полемики вокруг Солженицына, Бродского, Ахматовой.

Ольга Ильина-Лаиль. Восточная нить. Перевод с французского Т. Чесноковой. СПб., “Издательство журнала „Звезда””, 2003, 288 стр., 1000 экз.

Воспоминания сестры Натальи Ильиной о жизни русской и отчасти международной эмиграции в Харбине.

Ш. Казиев, И. Карпеев. Повседневная жизнь горцев Северного Кавказа в ХIX веке. М., “Молодая гвардия”, 2003, 452 стр.

“Кавказская энциклопедия — горы, земли, народы, языки, религии, роды и племена. Свобода и рабство, семья и кровная месть, адат и шариат, одежда и пища, тосты и гадания, горский этикет и народная медицина, торговля и жилища, песни и танцы, сказки и легенды, анекдоты и пословицы...” (“Книжное обозрение”).

Артур Кёстлер. Альбер Камю. Размышления о смертной казни. Перевод с французского А. И. Любжина, П. И. Проничева. М., “Праксис”, 2003, 272 стр., 3000 экз.

Издание на русском языке книги, впервые вышедшей в 1957 году и включавшей “Размышление о виселице” Артура Кёстлера и “Размышление о гильотине” Альбера Камю с последующими дополнениями к ним статьи Жан Блок Мишеля “Смертная казнь во Франции”, писем Альбера Камю и статистической справки “Смертная казнь в мире”.

“Один день Ивана Денисовича” А. И. Солженицына. Художественный мир. Поэтика. Культурный контекст. Сборник научных трудов. Под редакцией А. В. Урманова. Благовещенск, Издательство БГПУ, 2003, 163 стр.

Статьи Майкла А. Николсона, А. В. Урманова, С. И. Красовской, Н. М. Щедриной, А. А. Забияко, Н. В. Киреевой, Д. Д. Земсковой, анализирующие пространственно-временную и повествовательную организацию рассказа Солженицына, роль художественных деталей, символики, а также различных форм выражения авторской позиции.

Опыт конкорданса к роману в стихах А. С. Пушкина “Евгений Онегин” с приложением текста романа. Составитель Д. А. Гайдуков. М., “ЛэксЭст”, 2003, 592 стр., 300 экз.

Первый русский конкорданс к “Евгению Онегину”. Содержит все словоформы, встречающиеся в восьми главах романа, “Отрывках из путешествия Онегина” (за исключением прозаической преамбулы к ним) и Главе десятой. А также содержит:

обратный список словоформ (по алфавиту не начальных, а конечных букв), позволяющий “отыскивать словоформы, обладающие определенными грамматическими характеристиками. С его помощью можно также охарактеризовать потенциальный запас рифм, находившихся в распоряжении поэта при создании романа”;

пунктуационный конкорданс (поиск по тексту строк с восклицательным знаком, вопросительным, многоточием);

поглавная карта романа (таблица, отражающая структуру всего произведения: наличие и количество эпиграфов, число строф в каждой главе с обозначением выпущенных строф).

Русский имажинизм. История, теория, практика. М., “Линор”, 2003, 520 стр.

Сборник статей; “Новое о легендарном литературном направлении конца 1910-х — первой половины 1920-х годов — Есенин и Мариенгоф, Шершеневич и Кусиков, забытые имажинисты Грузинов, Эрлих и Ройзман. Проблемы поэтики, публикации неизвестных текстов. Последователи и эпигоны имажинизма” (“Книжное обозрение”).

М. И. Стеблин-Каменский. Труды по филологии. СПб., Филологический факультет СПбГУ, 2003, 928 стр., 1000 экз.

Самое полное собрание работ знаменитого филолога и лингвиста, в частности специалиста по скандинавским литературам Михаила Ивановича Стеблин-Каменского (1903 — 1981).

Леонид Столович. Стихи и жизнь. Опыт поэтической автобиографии. Таллинн, 2003, 288 стр., 700 экз.

Автобиографическая проза философа, специалиста по эстетике и истории философии, профессора Тартуского университета, а также — поэта. Повествование построено как воспоминание о стихах в своей жизни, о поэтических увлечениях и поэтических компаниях; обильно цитируются собственные стихи и стихи друзей: Льва Когана, Владимира Микушевича, Глеба Семенова, Давида Самойлова, Игоря Губермана и других. И, естественно, в книге философа — воспоминания о философах, с которыми сводила судьба, в частности об А. Ф. Лосеве, Ю. М. Лотмане, Михаиле Лифшице.

Шолохов и русское зарубежье. Составление, вступительная статья, примечания В. В. Васильева. М., “Алгоритм”, 2003, 448 стр., 3000 экз.

Русская эмигрантская пресса о Шолохове: отзывы от Г. Адамовича до А. Солженицына. Составитель Владимир Васильев во вступительной статье защищает шолоховскую версию авторства “Тихого Дона”.

А. В. Урманов. Творчество Александра Солженицына. Учебное пособие. М., “Флинта”, “Наука”, 2003, 384 стр., 2000 экз.

Стремясь охватить основные проблемы поэтики и идейно-художественного содержания творчества Солженицына, автор, следуя за школьной и вузовской программой, разделил свою работу на пять глав: “„Один день Ивана Денисовича” как зеркало эпохи ГУЛАГа”, “Христианская концепция бытия в рассказе „Матрёнин двор””, “Роман „В круге первом” и проблема творческого метода” (названия первых двух подглавок: “„Архаист” или „новатор””, “Макрообраз „космической гармонии” как структурная основа художественной концепции бытия А. Солженицына”), “„Душа и колючая проволока”: Тема растления, покаяния и духовного возрождения человека в книге „Архипелаг ГУЛАГ””, “Художественное исследование катастрофы 1917 года в исторической эпопее „Красное Колесо””.

Составитель Сергей Костырко.

Версия для печати