Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 2002, 6

Книги

(составитель Сергей Костырко)

Григорий Кружков. На берегах реки Увы. Стихотворения. М., “Арион”, 2002, 142 стр., 600 экз.

Новая книга стихов постоянного автора “Нового мира”, вышедшая в поэтической серии “Голоса”, издание которой осуществляется журналом “Арион”.

Павел Мейлахс. Избранник. М., “ОЛМА-Пресс”, 2002, 351 стр., 5000 экз.

Книга в серии “Оригинал”, впервые, по сути, выполняющая продекларированную издателями задачу серии — представление нового и своеобразного в современной литературе. Предложена проза одного из самых интересных молодых прозаиков, дебютные вещи которого публиковались в “Новом мире” (рассказ “Придурок”, 1996, № 3) и журнале “Зеркало” (повесть “Беглец”, 1997, № 5 — 6 — см. рецензию в “Новом мире”, 1998, № 5). Журнальный вариант романа “Избранник”, давшего название книге, печатался в журнале “Звезда” (2001, № 6). “Исступленная, до предела откровенная в своем безжалостном психологизме проза молодого писателя из Санкт-Петербурга — впечатляющая попытка рассказать о поколении нынешних тридцатилетних, используя толстовские принципы анализа человеческого характера” (из издательской аннотации).

Вера Павлова. Совершеннолетие. М., О.Г.И., 2001, 352 стр., 1000 экз.

Шестая книга одного из ведущих современных поэтов, лауреата премии Аполлона Григорьева за 2000 год, представляющая стихи за восемнадцать лет (соответственно книга имеет 18 разделов); составляя эту самую представительную свою книгу, автор ориентировался не на тип “Избранного”, а именно на некое цельное повествование. Предыдущие книги Павловой: “Небесное животное” (1997), “Второй язык” (1998), “Линия отрыва” (2000), “Четвертый сон” (2000), “Интимный дневник отличницы” (2001).

Том Стоппард. Травести. Пьесы. М., “Б.С.Г.-Пресс”, “Иностранка”, 2002, 345 стр.

Пьесы “Розенкранц и Гильденстерн” (в переводе И. Бродского), “Травести”, “День и ночь” (перевод И. Кормильцева), “Отражения” (перевод О. Варшавер, Т. Тульчинской).

Аркадий Штыпель. В гостях у Эвклида. Стихотворения. М., Журнал поэзии “Арион”, 2002, 96 стр., 500 экз.

Первая книга поэта, представителя “советского поэтического андерграунда”, заслужившего репутацию “последнего футуриста”. Вышла в поэтической серии “Голоса”.

Марсель Эме. Вино парижского разлива. Рассказы. Составители Н. Малевич и Н. Хотинская. М., “Текст”, 2002, 285 стр., 5000 экз.

Впервые переведенные на русский язык рассказы Марселя Эме (1902 — 1967), одного из самых популярных во Франции писателей.

.

Георгий Адамович. Одиночество и свобода. Под редакцией Олега Коростелева. СПб., “Алетейя”, 2002, 471 стр., 1200 экз.

Четвертая книга, представляющая Адамовича-критика. Предыдущие: “Литературные беседы” (1998; в двух книгах), “Комментарии” (2000).

Виктор Живов. Разыскания в области истории и предыстории русской культуры. М., “Языки славянской культуры”, 2002, 760 стр.

Избранные статьи 1981 — 1999 годов известного лингвиста и историка, автора книг “Очерки по синтагматической фонологии” (1980), “Язык и культура в России XVIII века” (1996), посвящены истории русской культуры от древнейших времен до XIX века.

История еврейского народа. Научная редакция Ш. Эттингера. Перевод с иврита З. Трауба, Т. Должанской под редакцией Я. Мудор, И. Надель. М., “Мосты культуры” — Иерусалим, “Гешарим”, 2001, 685 стр., 3000 экз.

Компактная, в одном — но достаточно объемном — томе, история еврейского народа от времен образования нации до конца шестидесятых годов ХХ века является плодом работы группы профессоров Иерусалимского университета (так называемая “Иерусалимская школа”), подытоживших научные исследования последних десятилетий. Разделы: “Библейский период” (Х. Тадмор и Р. Надель), “Период второго храма” (М. Штерн), “Талмудистский период” (Ш. Сафрай), “Средние века” (Х. Г. Бен-Сассон), “Новое время”, “Новейшее время” (Ш. Эттингер).

Ф. М. Лурье. Нечаев. Созидатель разрушения. М., “Молодая гвардия”, 2001, 434 стр., 5000 экз.

Вышедшая в серии “ЖЗЛ” первая научная биография Сергея Геннадьевича Нечаева, оставшегося одной из самых зловещих и по-своему пророческих фигур в истории русского революционного движения.

Владимир Набоков. Лекции о “Дон Кихоте”. Перевод с английского И. М. Бернштейн, М. А. Дадяна, Г. М. Дашевского, Н. Г. Кротовской. Предисловие Ф. Бауэрса, Г. Дэвенпорта. М., Издательство “Независимая газета”, 2002, 328 стр., 5000 экз.

В основе книги курс лекций, прочитанный в Гарварде (1951 — 1952). Разделы: “Два портрета: Дон Кихот и Санчо Панса”, “Композиция”, “Жестокость и мистификация”, “Тема летописцев, Дульсинея и смерть”, “Победы и поражения”, “Повествование и комментарий”, “Приложение” (микроантология знаменитых рыцарских романов в отрывках).

Парадоксы русской литературы. Сборник статей. Выпуск 3. Под редакцией Владимира Марковича и Вольфа Шмида. СПб., “ИНАПРЕСС”, 2001, 352 стр., 1000 экз.

Объясняя выбор названия, объединившего в сборнике разнородные и разнотемные статьи, редакторы в своем вступлении перечисляют те грани понятия “парадокс”, которые задействованы в представленных работах: “Парадокс, всегда освобождающий сознание от власти мыслительных и языковых стереотипов, разоблачительно-агрессивный в отношении существующих ценностных иерархий, в отношении любых систем, претендующих на централизованность и завершенность, парадокс, нарушающий все установленные смысловые привилегии и границы, парадокс, неизменно тяготеющий к противоречивости и неразрешимости, легко вписывается в контекст постмодернистско-деконструктивистского мышления современной культуры, вписывается ввиду очевидного сходства с его главными установками”. В книгу вошли статьи Вольфа Шмида (Германия) “Парадоксальность Пушкина”, Олега Заславского (Харьков) “Парадокс жертвы в └Выстреле””, Сергея Бочарова (Москва) “Парадокс └бессмысленной вечности”. От └Недоноска” к └Идиоту””, Рауля Эшельмана (Саарбрюккен) “Л. Толстой и парадокс антипарадоксальности”, Райнера Грюбеля (Ольденбург) “Парадокс как фигура мышления и фигура речи в философии трагедии Льва Шестова” и другие работы.

Евгений Петров. Мой друг Ильф. Составление и комментарии А. И. Ильф. М., “Текст”, 2001, 351 стр., 5000 экз.

Документально-художественное повествование, в основу которого легли хранящиеся в РГАЛИ планы и наброски книги Евгения Петрова о своем друге и соавторе Илье Ильфе, дополненные составительницей Александрой Ильф, дочерью писателя. Отрывочные записи Петрова навели ее на мысль “закрыть лакуны цитатами из произведений самих соавторов, из мемуаров друзей и коллег, материалами периодики, критики и просто фактическими сведениями — для того чтобы передать атмосферу тех лет”. Таким образом, “соавторами последней книги Петрова стали Виктор Ардов, Михаил Булгаков, Елена Булгакова, Семен Гехт, Валентин Катаев, Игорь Ильинский, Юрий Олеша, Константин Паустовский, Лев Славин, Илья Эренбург и другие. В приложении “Из записной книжки Евгения Петрова” — выдержки из их с Ильфом переписки, воспоминания Евгения Окса, статья А. Луначарского, подборка документов, связанных с запретом на переиздание книги И. Ильфа и Е. Петрова в 1948 году, и другие тексты. Книга содержит богатый иллюстративный материал, в частности, фотоработы самого Ильфа.

Сэмюэль Пипс. “Домой, ужинать и в постель”. Из дневника. Вступительная статья, составление, перевод с английского, именной указатель и примечания А. Ливерганта. М., “Текст”, 2001, 157 стр., 1000 экз.

Фрагменты из самого знаменитого, пожалуй, в английской мемуарной литературе “Дневника” Сэмюэля Пипса (1633 — 1703), “современника английской революции XVII века, трех морских войн с Голландией, └Славной революции”, очевидца казни Карла I, протектората Кромвеля, лондонского пожара, чумы...”. Представлены записи 1660 — 1668 годов, сгруппированные по разделам “История”, “Быт и нравы”, “Человек”.

Николай Пржевальский. Путешествие по Азии. М., “АРМАДА-Пресс”, 2001, 352 стр.

Извлечения из путевых записей Пржевальского во время его путешествий по Уссурийскому краю в 1867 — 1869 годах и путешествия в Монголию, Китай, в пустыню Гоби 1870 — 1873 годов.

Михаил Рыклин. Пространства ликования. Тоталитаризм и различие. М., “Логос”, 2002, 280 стр., 1500 экз.

Новая книга современного философа. Избранные статьи 1995 — 2001 годов. “Ключевые слова: авангард, Беньямин, метро, Москва, Сорокин, соцреализм, Фадеев, фашизм. Полемическое ядро книги — критика гипотезы (Арендт, Безансон и другие), согласно которой тоталитаризм (в обеих его формах, между которыми устанавливается сущностное сходство) является └вымыслом, иллюзорным, чисто словесным построением, которое объявляет войну не на жизнь, а на смерть реальности, действительности, здравому смыслу”. Следствия этой гипотезы — объяснение возвышенного (по логике которого устроен тоталитарный дискурс) в терминах прекрасного/безобразного, эстетизация тоталитарной действительности, интерпретация идеологических высказываний через сами же эти высказывания — то есть отношение к ним как к поэтическому тексту. Между тем, как показывает Рыклин, утверждение собственного преимущественного права на реальность — это как раз фигура тоталитарной риторики (связанная с отрицанием зрения с его способностью к детализации и приватизации реальности через описание: коллективная речь становится единственным инструментом └видения”), поэтому отказывать тоталитаризму в реальности — значит поддерживать его тоталитарный пафос” (Роман Ганжа — “Русский Журнал”).

Жан Старобинский. Поэзия и знание. История литературы и культуры. Том 1. Перевод с французского Е. П. Васильевой, Б. В. Дубина, С. Н. Зенкина, В. А. Мильчиной, М. С. Неклюдовой, Т. И. Смоляровой, П. П. Шкаренкова. Составитель, ответственный редактор и автор предисловия С. Н. Зенкин. М., “Языки славянской культуры”, 2002, 496 стр.

Первое издание работ известного швейцарского филолога и историка культуры на русском языке. Избранные статьи с 1957 по 1995 год. В первом томе собраны наиболее известные статьи: “Психоанализ и познание литературы”, “К понятию воображения”, “Слово └цивилизация””, “О лести”, “Ирония и меланхолия”, “Язык тела в └Госпоже Бовари”” и др. Второй том двухтомника должны будут составить три книги: “Монтень в движении”, “Эмблематика разума” и “Портрет художника в образе паяца”.

Дж. Шоу. Поэтика неожиданного у Пушкина. Перевод с английского Т. Скулачевой, М. Гаспарова. М., “Языки славянской культуры”, 2002, 456 стр.

“Книга американского журналиста, чье имя для специалистов └нарицательно, как Даль или Брокгауз”. Математическое и лингвистическое исчисление поэзии Пушкина. └Горизонтальное и вертикальное обогащение рифмы”, оркестровка нерифмованных конечных слов, звуковые повторы” (“Книжное обозрение”).

Составитель Сергей Костырко.

Версия для печати