Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 2002, 2

Периодика

(составители Андрей Василевский, Павел Крючков)

“Барьер”, “Время MN”, “Время новостей”, “Газета”, “Даугава”, “День и ночь”, “День литературы”, “Ex libris НГ”, “Завтра”, “Звезда”, “Известия”,

“Иностранная литература”, “Коммерсантъ”, “Литература”,

“Литературная газета”, “Литературная Россия”, “Москва”, “Московские новости”, “Московский вестник”, “Московский литератор”, “Московский церковный вестник”, “Наш современник”, “НГ-Религии”, “Независимая газета”,

“Неприкосновенный запас”, “Новая газета”, “Новая Юность”, “Общая газета”, “Подъем”, “Пределы века”, “Российский писатель”, “Русский Вестник”,

“Русский Журнал”, “Советская Россия”, “Субботник НГ”

Питер Акройд. Повесть о Платоне. Роман. Перевод с английского Л. Мотылева. — “Иностранная литература”, 2001, № 9 <http://magazines.russ.ru/inostran>

Будущее наступило (ок. 3700 г.). Платонова пещера: взгляд снаружи.

Василий Аксенов. Исламский террор и позиция интеллигенции. — “Московские новости”, 2001, № 40, 3 — 8 октября <http://www.mn.ru>

“Главной заботой этой статьи являются те, кого я люблю, к кому и сам принадлежу всю жизнь и всей душой, либеральные интеллигенты как Запада, так и Востока. <...> Страшно подумать, что мы проиграем, но мы не проиграем”.

Андрей Битов. Лев Толстой как всенародный Карл Иванович, а книга — чудо общения с чужим. — “Новая газета”, 2001, № 73, 8 октября <http://www.novayagazeta.ru>

“Я мечтаю о трех учебниках, которые должны приходить к ребенку одновременно с └Азбукой”. Это учебник экологии. Учебник философии. И учебник лингвистики. То, что ставится в конце, должно быть преподано в начале. Но написаны они должны быть как-то волшебно”.

Андрей Битов. Скажи себе о своих проблемах, и ты окажешься не одинок. Вопросы задавал Сергей Шаповал. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/krug>

“Мое представление о русской литературе, на которую я не то что молюсь, но которую считаю поистине великой, основано на том, что она не была профессиональной...”

Владимир Бондаренко. Страдания русского еврея. — “Завтра”, 2001, № 42, 16 октября <http://www.zavtra.ru>

“Внуши русскому идею иудейства, и он живот за нее положит, пока не изуверится в ней, как изуверился в марксизме...” — это в связи с новым романом Владимира Личутина “Миледи Ротман” (“Наш современник”, 2001, № 3, 4, 5, 6). Ср. с критическими размышлениями Марии Ремизовой: “Новый мир”, 2001, № 11.

См. также беседу с Владимиром Личутиным — “Литературная газета”, 2001, № 43, 24 — 30 октября.

Александра Борисенко. О Сэлинджере, “с любовью и всякой мерзостью”. — “Иностранная литература”, 2001, № 10.

Сэлинджер глазами юной Джойс Мейнард. Сэлинджер глазами своей дочери — Маргарет Энн Сэлинджер.

Илья Бражников. Бес по капле. Апокалиптический либерализм Чехова. — “День литературы”, 2001, № 11, октябрь <http://www.zavtra.ru>

“А либерала, как известно, по капле не выдавишь. Ибо род сей изгоняется только молитвой и постом”.

Иосиф Бродский. “То, что говорит Солженицын, — монструозная бредятина”. [Фрагменты интервью для польской “Gazeta Wyborcza”]. Перевод с польского Бориса Горобца под редакцией Виктора Куллэ. — “Газета”, 2001, № 3, 11 октября <http://www.gzt.ru>

“Выражаясь брутально, пусть ХIХ век не учит нас жить”.

“Россия — это абсолютно новый антропологический зоопарк”.

“[Милан] Кундера — это быдло. Глупое чешское быдло”.

Ольга Вайнштейн. Грамматика ароматов. Одеколон и “Шанель № 5”. — “Иностранная литература”, 2001, № 8.

“Как видим, запах [“Шанель № 5”] как предельно эластичная модель каждый раз получает новое символическое наполнение в зависимости от требований момента...”

Виктор Ваневский. Убийца царя в московском метро. — “Независимая газета”, 2001, № 194, 17 октября <http://www.ng.ru>

Письмо в газету: “Почему имя ничем не выдающейся, кроме участия в убийстве века, личности носит станция московского метро [└Войковская”] и подсудный Войков тем самым причислен к Пушкину, Чехову, Маяковскому?”

Екатерина Варкан. Время поворота. — “Субботник НГ”. Еженедельное приложение к “Независимой газете”. 2001, № 31, 13 октября <http://saturday.ng.ru>

“Вероятно, мы последнее поколение людей — не в плане умирания человечества, а в плане прежних знаний и верований”, — считает Виктор Ерофеев.

Алексей Варламов. Покров; Старое; Тутаев; Чистая Муся. Рассказы. — “Подъем”, Воронеж, 2001, № 8 <http://www.pereplet.ru/podiem>

Хорошие, но уже печатавшиеся в разные годы рассказы.

Игорь Виноградов. Русский интеллигент. — “Общая газета”, 2001, № 43, 25 октября <http://www.og.ru>

Год назад умер Юрий Буртин: “Кем бы ни представал он перед нами в тех или иных мировоззренческих своих ипостасях — демократом, патриотом, западником, славянофилом, либералом-рыночником или социалистом, — он конечно же всегда и во всем был и оставался прежде всего народником”. См. также беседу с Юрием Буртиным — “Новый мир”, 2000, № 1.

Андрей Волос. “Хуррамабад не потерян, поскольку наше общество его не находило”. Беседу вел Владислав Иванов. — “Литературная Россия”, 2001, № 41, 12 октября <http://www.litrossia.ru>

“В сообщества сбиваются люди, видящие перспективы какого-либо общего дела, а у писателей какие могут быть общие дела?”

Вирджиния Вулф. Волны. Роман. Перевод с английского Е. Суриц. — “Иностранная литература”, 2001, № 10.

“The Waves” (1931) — один из канонических текстов европейского модернизма.

Дмитрий Галковский. 80 лет вместо. — “День литературы”, 2001, № 11, октябрь.

“Сам замысел Солженицына описать [в книге “Двести лет вместе”] русскую историю XIX — XX вв. как историю ОДНОГО общества неверен по своей сути”.

Галковский вернулся из самиздата (http://www.samisdat.ru). См. также: Дмитрий Галковский, “Статья Жозефины Шкурко. Святочный рассказ № 3” — “Литературная газета”, 2001, № 43, 24 — 30 октября <http://www.lgz.ru> “На самом деле └святочные рассказы” никакие не рассказы <...>. Это попытка решения некой метафизической задачи обычно не свойственным мне образом — не логической цепочкой рассуждений, а сознательной имитацией └писательства”...” — объясняет автор.

Р. Ш. Ганелин. Сталин и Гитлер (встречались ли они, какую роль играл в создании их союза еврейский вопрос?). — “Барьер”. Антифашистский журнал. Главный редактор И. Левинская. Журнал выходит при финансовой поддержке Института Джорджа Белла (Великобритания). Тираж 1000 экз. Санкт-Петербург, 2001, № [на обложке — 1 (6), под обложкой — 2 (6)].

Много очень интересных подробностей (на концептуальную уязвимость/недостаточность статьи Ганелина указывает Дмитрий Браткин в опубликованном тут же письме в редакцию).

Алексей Голобуцкий. Интернетом по террористам. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“А если террористы изберут своей следующей целью Силиконовую долину <...> на этом крохотном пятачке посреди гор сосредоточено около 80% всех серверов, обслуживающих Сеть...”

Господь нас еще терпит. Интервью с [протоиереем] Михаилом Ардовым. Беседовала Юлия Рывчина. — “Новая газета”, 2001, № 78, 25 октября.

“Америка — не христианская цивилизация. Они там на своей политкорректности настолько сдвинулись, что запретили выставлять на улице христианские символы. На Пасху около храма висит изображение бабочки и надпись: └Он воскрес”. Кто воскрес? Бабочка? Нет, нельзя вывесить изображение Христа, это может обидеть мусульман и иудеев...”

“Подлинное христианство не имеет никакого влияния в мире. Никакого!”

“Мир катится в пропасть. Мы можем только не принимать в этом участия и стараться спасти себя и своих близких”.

Лев Гурский. Миссия перевыполнена. А теперь — дискотека. — “Время новостей”, 2001, № 183, 5 октября <http://www.vremya.ru>

“Ибо если написание художественного текста есть труд, то его прочтение уже не может быть трудом. И напротив, если читателю нужны дополнительные силы, чтобы преодолеть чей-то текст, то автор наверняка не слишком перетрудился, его создавая”.

Вл. Гусев. Символика футбола. — “Московский литератор”. Газета Московской городской организации СП России. 2001, № 20, октябрь.

“Почему мы столь четко чувствуем, что Палестина, Израиль уже НИКОГДА не договорятся, и чувствуем, что там вступили в строй силы, которые действуют уж поверх танков, ракет и прочего? Силы, которые не боятся смерти <...>”.

Ср.: “Наш человеческий тип зависит от того, видим ли мы в ней (чрезвычайной ситуации. — А. В.) чудовищное недоразумение, нечто-что-у-всякого-нормального-человека-не-укладывается-в-голове, или же — заветную, принудительную истину сущего. Трудно удержаться от наблюдения: в эпицентре гибели homo oeconomicus находился именно некий диаметрально противоположный человеческий тип, чье пренебрежение к жизни наводит на мысль о мотивации несравнимо более могущественной, чем экономическая...” — пишет Михаил Ремизов (“Homo oeconomicus погиб” — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>).

Сергей Есин. Дневник [2000 года]. — “Московский вестник”. Журнал московских писателей и Литературного института. 2001, № 1, 2, 3, 4.

“28 июля [2000], пятница. <...> Днем был Е. А. Евтушенко. С человеком подобной заразительной витальной силы я встречаюсь в жизни второй раз. Вот почти такая же, но ббольшая энергия исходила от Ельцина. <...> Я устроил Е. А. полное удовольствие. Усадил его в собственное кресло, в котором он, кстати, очень хорошо смотрелся. Жалко, не было фотоаппарата. Евтушенко сидит в кресле ректора того [Литературного] института, откуда его пятьдесят лет назад выгнали. Это определенно в некотором случае реванш”.

См. другие фрагменты более чем откровенного “Дневника” Сергея Есина — “Наш современник”, 2000, № 4, 6, 7, 8, 9, 10.

Игорь Ефимов. Суд да дело. Роман. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2001, № 7, 8, 9 <http://magazines.russ.ru>

Судопроизводство и Любострастие в Америке.

Славой Жижек. Добро пожаловать в пустыню Реального. Размышления о Всемирном торговом центре. Перевод с английского Артема Смирнова. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/ist_sovr>

“Когда └Нью-йоркер” заявляет, что после бомбежек по улицам города нельзя будет больше проходить спокойно, ирония состоит в том, что задолго до 11 сентября улицы Нью-Йорка были хорошо известны тем, что на них на вас могли напасть или ограбить...” В заголовок статьи вынесена ключевая реплика из фильма “Матрица”.

А. К. Жолковский. “Две обезьяны, бочки злата...”. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2001, № 10.

Обезьяны. Литература.

Лев Игошев. Наши еще не в городе. — “День литературы”, 2001, № 11, октябрь.

Да здравствует сталинская культурная политика! Но т-сс... Наши еще не в городе.

Исход. Необъявленная гражданская война в Америке? — “Завтра”, 2001, № 41, 9 октября; № 43, 23 октября.

Тимоти Маквей и 11 сентября.

Сергей Каверин. В. Набоков: формализация содержательного. — “Московский вестник”. Журнал московских писателей и Литературного института. 2001, № 3.

“Ада”, в отличие от “Лолиты”, — не роман, не художественное произведение, а невесть что. См. также: Олег Любимов, “Цуцванг. Роман Владимира Набокова └Защита Лужина” как продолжение гуманистических традиций русской литературы” — “Подъем”, Воронеж, 2001, № 7.

Юрий Каграманов. Наши ориентиры. — “Посев”, 2001, № 10 <http://www.webcenter.ru/~posevru>

“Советское общество не производило гуманность, оно проедало ее”.

Сергей Кара-Мурза. Десять лет победы над СССР: итоги для побежденных. — “Наш современник”, 2001, № 10 <http://read.at/nashsovr>

“Ибо демократия у нас — это снятие запрета на геноцид бедных”.

Франц Кафка. Разрозненные листки. Вступительная заметка и перевод с немецкого Г. Ноткина. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2001, № 9.

Листки разрозненные.

Максим Кваша. Российское политико-экономическое устройство. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“В некотором смысле в России почти нет коррупции. Чиновники не берут взяток — они занимаются бизнесом”.

Капитолина Кокшенева. А вы просо сеяли? — А мы просо вытопчем... — “Российский писатель”. Газета Союза писателей России. 2001, № 17 (21), сентябрь.

В защиту новых (последних лет) произведений Валентина Распутина от — думаете, от злонамеренных либералов? — нет, от обозревателя патриотической газеты “День литературы” Ильи Кириллова (2001, у Кокшеневой указано — № 3, но на самом деле — № 9).

А также: следует ли Валентину Распутину издаваться в буржуазном “Вагриусе” вместе с Пелевиным, Войновичем, Пьецухом и Щербаковой? Илья Кириллов видит в этом опасный симптом, а Капитолина Кокшенева считает, что можно.

Впрочем, и Кириллов не отрицает прежних заслуг писателя.

См. также речь Валентина Распутина при получении им Солженицынской премии — “Литературная газета”, 2000, № 19-20, 17 — 23 мая и речь Александра Солженицына на этой церемонии — “Новый мир”, 2000, № 5, а также полемику Владимира Бушина и Владимира Бондаренко по этому поводу — “Завтра”, 2000, № 25, 20 июня.

См. также: Ольга Славникова, “Деревенская проза ледникового периода” — “Новый мир”, 1999, № 2.

Павел Коробов. Старообрядцы против участия России в войне. — “Коммерсантъ”, 2001, № 192, 19 октября <http://www.kommersant.ru>

Собор Русской православной старообрядческой церкви рассмотрел и ввел в религиозный обиход молитву о всех пострадавших от безбожной власти в ХХ веке и не признал ИНН печатью антихриста.

Юрий Кузнецов. Матерь Божья над Русью витает... — “Литературная газета”, 2001, № 42, 17 — 23 октября <http://www.lgz.ru>

“Видение Христа в урагане 12 июня 2001” и другие стихотворения. См. также: “Наш современник”, 2001, № 10.

Михаил Кураев. Белый полотняный портфельчик. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2001, № 9.

Мемуар о Лихачеве.

Александр Ласкин. Ангел, летящий на велосипеде. Документальная повесть. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2001, № 10.

Ольга Ваксель и — Николай Гумилев, Осип Мандельштам, Евгений Мандельштам, Надежда Мандельштам.

Олег Лекманов. О двух “дурацких баснях” Осипа Мандельштама. — “Даугава”, Рига, 2001, № 1-2, январь — апрель.

“Среди шуточных стихотворений Мандельштама 1930-х гг. особую группу образуют так называемые └дурацкие басни” (как определен этот мандельштамовский жанр в письме С. Б. Рудакова к жене от 15 июня 1935 г.)...”

Либеральный тупик. Директор Института проблем глобализации Михаил Делягин отвечает на вопросы корреспондентов “Завтра”. — “Завтра”, 2001, № 43, 23 октября.

“Но самое главное в глобализации — это превращение формирования сознания в самый коммерчески выгодный вид бизнеса”.

Юрий Лотман. Посмотрю я на вас, и жалко мне вас. — “Новая газета”, 2001, № 74, 11 октября.

Фрагмент “Не-мемуаров”, надиктованных Юрием Лотманом. “По своему [военному] опыту скажу, что замысловатый, отборный мат — одно из важнейших средств, помогающих адаптироваться в сверхсложных условиях”. См. также: “Новая газета”, 2001, № 76, 18 октября; № 78, 25 октября.

Александра Маринина. “Я пишу для людей, а не для критиков!” Беседу вел Владислав Иванов. — “Литературная Россия”, 2001, № 41, 12 октября.

“Над └Сонечкой” Людмилы Улицкой рыдала”.

Ирина Медведева, Татьяна Шишова. Наследники царя Ирода. — “Российский писатель”. Газета Союза писателей России. 2001, № 17 (21), сентябрь.

“Перенаселение” планеты — злонамеренный миф?

Ирина Медведева. Закон о гражданской войне. — “Российский писатель”, 2001, № 18 (22), октябрь.

“Я бы хотела подойти к вопросу купли-продажи земли с позиции психолога...”

Екатерина Мещерская. Детство золотое. Повесть. Публикация Г. А. Нечаева. — “Москва”, 2001, № 10 <http://www.moskva.muslib.com>

См. другие произведения кн. Е. А. Мещерской (1904 — 1995) — воспоминания “Трудовое крещение” — “Новый мир”, 1988, № 4; роман “Жизнь некрасивой женщины” — “Москва”, 1996, № 7, 8; повести “Конец └Шехеразады”” — “Москва”, 1997, № 11 и “Змея” — “Москва”, 2000, № 3.

Наталия Морозова. Явное ощущение бессмертия. — “Даугава”, Рига, 2001, № 3, май — июнь.

“Самое страшное, от чего он (Борис Пастернак. — А. В.) стремился оторваться, — это было место, освободившееся после смерти Маяковского. Место для самоубийцы”, — говорит Евгений Борисович Пастернак.

Славомир Мрожек. Дневник возвращения. Перевод с польского Леонарда Бухова. — “Иностранная литература”, 2001, № 7.

Мексика, 1996 год — неожиданно и поучительно. Фрагмент книги “Dziennik powrotu” (Варшава, 2000).

Владимир Набоков. Комната. На перевод “Евгения Онегина”. Переводы с английского [Игоря Захарова, Максима Калинина, Марины Бородицкой, Григория Кружкова, Михаила Блюмина, Григория Агафонова]. Вступительная статья Сергея Ильина. — “Иностранная литература”, 2001, № 10.

Оригиналы двух стихотворений и разные их переводы.

Александр Неклесса. Порог Нового мира. — “Москва”, 2001, № 10.

“Сможет ли человек сохранить личность, находясь в нечеловеческих условиях предельной свободы греха, и если нет, то как это скажется на его природе и всем будущем мироустройстве?”

См. также: Александр Неклесса, “Мир на краю истории, или Глобализация-2” — “Москва”, 1999, № 4; “Пакс экономикана, или Эпилог истории” — “Новый мир”, 1999, № 9; “Конец эпохи Большого Модерна” — “Знамя”, 2000, № 1 <http://magazines.russ.ru/znamia>; “Глобальный град: творение и разрушение” — “Новый мир”, 2001, № 3.

Иеромонах Никон (Белавинец). “Я верю в Господа”. О генерале Власове и о своей жизни рассказывает его духовник, недавно почивший протопресвитер о. Александр Киселев. — “НГ-Религии”, 2001, № 20, 24 октября <http://religion.ng.ru>

“При этом Власов говорил, что если [немцы] ему дадут сформировать эти двадцать дивизий [РОА], то он (эти слова его я очень хорошо помню) └кончит эту кампанию разговором по телефону с Жуковым”. С Жуковым он был хорошо знаком”, — рассказывал о. Александр Киселев (1909 — 2001) 19 августа 1991 года.

Лиза Новикова. Селедка с сахаром. 60 лет назад погиб Аркадий Гайдар. — “Коммерсантъ”, 2001, № 197, 26 октября.

“Смерть [Аркадия] Гайдара была, по признаниям современников, больше похожа на самоубийство”. Время превратило его советскую прозу в деликатес для гурманов.

Семен Новопрудский. Конец религии. — “Известия”, 2001, № 192, 17 октября <http://www.izvestia.ru>

Обозреватель “Известий”, контуженный 11 сентября: “Пришла пора переустроить мир на внерелигиозных основаниях, повсеместно и бесповоротно отделить церковь не только от государства, но и от общества. <...> Человечество наконец должно стать действительно светским. <...> Расцерковление человечества — теперь действительно вопрос нашей жизни или смерти”.

Составитель “Периодики” (угрюмо): “Не дождетесь...”

Дмитрий Ольшанский. Кто виноват в шестьдесят? Юбилей Сергея Довлатова. — “Независимая газета”, 2001, № 163, 4 сентября.

“Довлатов <...> стал народным писателем не оттого, что весь разошелся на анекдоты (на пословицы ушел и великолепный, но притом нисколько не народный Грибоедов), — ему, и только ему, удалось в восьмидесятых годах прошедшего столетия вызвать к существованию тот нормативный литературный язык, на котором пристало говорить грамотному человеку в родном для Довлатова государстве. <...> Именно потому, что непостижимая механика довлатовского слога закрыта для эпигонов, такими скверными оказываются писания всех вдохновленных его сюжетной позой storyteller’а: кинувшись рассказывать спонтанные истории, они и близко не способны так аскетично и точно писать — и Михаил Веллер будет здесь одним из грустнейших примеров”.

См. также 26 писем Сергея Довлатова 1984 — 1989 годов Владимовым — “Звезда”, 2001, № 9 <http://magazines.russ.ru/zvezda>. Печатаются с незначительными купюрами — “резкие выпады в адрес живых людей мы решили от современников утаить” (Андрей Арьев), нерезкие выпады остались.

Определение Собора Латвийской Православной Церкви о здоровье личности и народа. — “Московский церковный вестник”, 2001, № 18, октябрь.

“Церковь считает, что эвтаназия является формой убийства или самоубийства”.

Владимир Осипов. Шенгенская тюрьма хуже ГУЛАГа. — “Наш современник”, 2001, № 9.

ИНН. 666. См. также: Владимир Осипов, “Дубравлаг” — “Москва”, 2001, № 10, 11 — политзона при Хрущеве и Брежневе.

Глеб Павловский. Шериф будет командовать судьей и адвокатом. [Ответы на вопросы пользователей интернет-сайта “Известия”]. — “Известия”, 2001, № 185, 8 октября.

“Независимость предполагает экспансию — экономическую, культурную, интеллектуальную. А также готовность к встречной экспансии”.

“Россия не должна оказаться среди тех, кого бомбят. Для этого ей иногда придется бомбить самой”.

“В мире нет справедливости, у мирового сообщества ее не следует и искать”.

Орхан Памук. Меня зовут Красный. Роман. Перевод с турецкого Веры Феоновой. — “Иностранная литература”, 2001, № 9.

“Само по себе эссе [Бродского о Стамбуле] — блестящее, но ничего общего с реальным Стамбулом оно, увы, не имеет”, — говорит известный турецкий прозаик Орхан Памук в беседе с Глебом Шульпяковым — “Новая Юность”, 2001, № 4 <http://magazines.russ.ru/nov_yun>

Александр Панарин. Православная цивилизация в глобальном мире. Глава четвертая. Материнский архетип в русской православной культуре. — “Москва”, 2001, № 10.

Глобальные привилегированные маргиналы и их антропологические особенности. Четвертый — изгойский — мир. Россия — родина гонимых. “Мы в самом деле имеем беспрецедентный случай перехода великого народа на нелегальное положение в собственной стране”. Начало см.: “Москва”, 2001, № 3, 4, 5, 6, 8.

Дмитрий Перевозов. Зарытый талант. О Владимире Маяковском и о романе Виктора Пелевина “Чапаев и Пустота”. — “Подъем”, Воронеж, 2001, № 9.

“В чем серьезный недостаток Пелевина — практически ни один человек ни разу его не перечитал”. Откуда это известно Перевозову?

Писатель, не вступающий в Союз писателей. — “Новая газета”, 2001, № 73, 8 октября.

Редакция “Новой газеты” в пятый раз называет лауреатов премии имени А. Д. Синявского “За достойное творческое поведение в литературе”. В 2001 году лауреатом стал прозаик Владимир Богомолов.

Про интеллигенцию, Че Гевару, господина Мейера и коммунизм со звериным оскалом. Интервью священника Георгия Эдельштейна. — “Пределы века”. Всероссийская общественная православная газета. Издается с августа 2000 года. 2001/7509, № 12, 15 — 31 октября.

“Совместимы гений и злодейство? Да, совместимы”, — считает отец Георгий Эдельштейн.

Александр Проханов. Господин “Гексоген”. Роман. — “Советская Россия”/“Завтра”. (Специальный выпуск — “Роман в газете”). 2001, сентябрь.

“Итак — мораль, простая, как мычанье: несчастья доверчивого русского народа происходят от бесконечных и кровавых инородных заговоров. <...> это еще один, но сильно раздутый политический фельетон, на которые он так горазд в передовицах своей газеты [└Завтра”]”, — пишет Игорь Зотов (“Сермяжное барокко” — “Ex libris НГ”, 2001, № 38, 11 октября <http://exlibris.ng.ru>).

Сквозь эту, простую, как мычание, просвечивает другая, совсем неожиданная, находящаяся в очевидном противоречии с общественной и писательской энергией Проханова, почти буддийская мораль, а именно — любая активная деятельность героя ради изменения окружающей реальности непременно оборачивается во зло. Этого ли хотел Проханов?

Да, очень сильный эпизод с мумией Ленина и др. Но никаким политическим/творческим темпераментом нельзя объяснить/оправдать то, что Проханов понаписал в этом романе о Татьяне Борисовне Дьяченко. Это уже какое-то самоотравление ненавистью.

Кстати, у нас ведь так и не появился демократический/либеральный/либерально-консервативный (анти-)“Проханов” — не публицист только, но автор актуальных политических остросюжетных романов. Ну пусть не “Проханов”, а “Клэнси”. Ниша эта несомненно существует и — пуста.

Почему Максим Соколов не пишет романы?

Александр Проханов. “Меж люлькою и гробом”. — “Завтра”, 2001, № 42, 16 октября.

Неожиданный очерк о, если так можно выразиться, жизни московского крематория.

Борис Равдин. К вопросу об интонации. (Письма Льва [Борисовича] Савинкова Василию Яновскому). — “Даугава”, Рига, 2001, № 1-2, январь — апрель.

Четыре письма 1983 — 1984 годов (Бахметевский архив, фонд В. Яновского) к умудренному Василию-ихтиозавру в связи с мемуарами последнего “Поля Елисейские” (Нью-Йорк, 1983). “Скажи, почему и за что ты так поносишь Алданова?” (из письма от 13 января 1984 года).

Станислав Рассадин. Взрывники. — “Литература”. Еженедельное приложение к газете “Первое сентября”. 2001, № 39, 16 — 22 октября <http://www.1september.ru>

Барков. Фонвизин. Державин. Карамзин.

Станислав Рассадин. Везучий Галич. — “Новая газета”, 2001, № 75, 15 октября; № 77, 22 октября.

Фрагменты книги “Самоубийцы”. См. также статьи Станислава Рассадина в “Новой газете”: “Два гимна” (2000, № 74), “Страх” (2001, № 13), “Растратчик или наемник?” (2001, № 32), “Кровавый август, или Смерть поэтов” (2001, № 59, 63, 65).

Михаил Ремизов. Ксенофобия № 7. Я выбираю свободу. Заметки о теологии глобализма. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>

“К несчастью, этот бенефис плакальщиц и моралистов грешит не только против вкуса. С каждым их новым стоном прорабы однополярного мира кладут еще один кирпичик в стены своего концлагеря. Он будет построен из вас, сострадательные, из вас, всечеловеки”.

“Америка — это действительно плохое кино. Хорошо бы сказать: не хочешь — не смотри. Но ее мир становится все более принудительным. <...> Я не буду говорить, как этот новый мир └ужасен”. Достаточно понять, до какой степени он — чужой”.

“Неужели не ясно, что субстанцией глобального терроризма является именно оскорбление, оскорбительность нового мирового господства?”

Борис Родоман. Идеальный капитализм и российская действительность. — “Неприкосновенный запас”, 2001, № 3 (17) <http://magazines.russ.ru/nz>

Ужасная современная Россия никак не вписывается (необратимо отстает) в экономическую и политическую норму, описанную великими экономистами ХХ века Хайеком и Мизесом, считает Борис Родоман. Нет, Россия на глазах меняется и растет по отношению к самой себе, возражает ему Александр Архангельский в тут же опубликованной статье “Еще не вечер”.

Ср. с особым мнением Сергея Кургиняна (“Русский Журнал” <http://www.russ.ru/politics>): “За десять лет в России действительно построили капитализм. <...> Его построили по моделям будущего, моделям антиутопий. Его построили по схемам Делёза и Гватари. Только построили не └Капитализм и шизофрению”, а капитализм как шизофрению. <...> Вот чему противостояла (инстинктивно и слабо) вся система ГКЧП...”

Мария Розанова. Синявский, Абрам Терц и я. — “Время MN”, 2001, № 180, 5 октября <http://www.vremyamn.ru>

“Как он читал стихи! И откуда что бралось?! Маленький, тщедушный, неприглядный Синявский (а он был очень нехорош собою — представьте: никакой бороды [в 1955 году], глаза в разные стороны, мясистый, задранный к небу нос, искривленный позвоночник, одно плечо выше другого или, как сказала одна моя подружка, он такой некрасивый, что на него даже смотреть неловко, будто горбуна рассматриваешь...) вдруг преображался. Разворачивался, становился выше ростом, а сквозь довольно жиденький тенор прорывался бархат почти что баритона...”

Омри Ронен. “Молвь”. К 60-летию гибели Марины Цветаевой. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2001, № 9.

“Смерть Цветаевой была не самоубийством, а вольной смертью, тем, что немцы называют Freitod”.

Ричард Рорти. Троцкий и дикие орхидеи. Перевод Анны Эткинд. Вступительная статья Александра Эткинда. — “Неприкосновенный запас”, 2001, № 3 (17).

“Я вырос, считая, что все приличные люди если не троцкисты, то по крайней мере социалисты...” Краткая интеллектуальная автобиография известного американского философа.

Михаил Рощин. Костюмчик на Гулливера. — “Литературная газета”, 2001, № 42, 17 — 23 октября.

Полемика: да, Олег Ефремов пил, но не так, как описал Анатолий Смелянский. См. мемуары последнего — “Известия”, 2001, № 154, 24 августа.

Луи-Фердинанд Селин, или Путешествие на край отчаяния. — “Иностранная литература”, 2001, № 9.

Селин: он и о нем. Проза, интервью, биография.

Гао Синцзянь. Право литературы на существование. Перевод со шведского Елены Самуэльсон. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2001, № 10.

Нобелевская лекция, 2000 год.

Лев Скворцов. “Одежда языка” или запечатленный “образ слова”? К нынешним спорам о реформе русской орфографии. — “Русский Вестник”, 2001, № 38-39 <http://www.rv.ru>

Отложить обреченную на провал реформу (или даже “корректировку”) русского письма! Убедительно — о том, какой вред нанесла русской культуре орфографическая реформа 1912 — 1918 годов. Полемика с одним из идеологов языковой “корректировки” — В. В. Лопатиным, см. программную статью последнего: “Новый мир”, 2001, № 5.

Сны и явь. Из альбома поэтессы Марии Шкапской. Публикация Сергея Шумихина. — “Субботник НГ”, 2001, № 32, 20 октября.

“22/Х [1924]. Недавно группа федоровцев (последователи философа Николая Федорова. — С. Ш.) подала во ВЦИК заявление о предоставлении им участка на Мурмане для погребения близких ввиду предстоящего в недалеком будущем воскресения мертвых — самого реального. (Из московских слухов)”. Альбом Шкапской хранится в РГАЛИ, ф. 2182, оп. 1, ед. хр. 140.

Геннадий Ступин. Рок неминуем и точен. Стихи. — “День литературы”, 2001, № 11, октябрь.

“Когда я не носил бороды / И легки мои были шаги, / Я не знал, что евреи — жиды, / Я не знал, что евреи — враги...” Но это было давно, теперь он знает, и редакция “Дня литературы” тут же поздравляет “нашего большого друга, прекрасного русского поэта” с 60-летием.

Игорь Сухих. Душа болит. (“Характеры” В. Шукшина, 1973). — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2001, № 10.

“Шукшин — наследник Чехонте, не захотевший или не успевший стать Чеховым”. О сборнике статей Игоря Сухих “Книги ХХ века. Русский канон” см.: Дмитрий Дмитриев, “Русская литература XX века: разные тексты или гипертекст?” — “Новый мир”, 2001, № 9.

Тирания глобализма. Беседа Александра Проханова с Гейдаром Джемалем. — “Завтра”, 2001, № 43, 23 октября.

“Возникает величественная фигура бен Ладена как человека, который несет на себе ризы, и что бы о нем ни говорили, как бы его ни демонизировала огромная масса европейских политтехнологов, чем страшнее, ужасней он представлен миру, тем он ослепительней кажется”, — говорит Александр Проханов. См. также: Усама бен Ладен, “Америка поражена Богом” — “Завтра”, 2001, № 43.

Трибуна издателя: зарубежная литература в России. Издательство “Амфора”. Беседу вела Светлана Силакова. — “Иностранная литература”, 2001, № 7.

Говорит арт-директор петербургского издательства “Амфора” Вадим Назаров: “Для России самая важная из зарубежных литератур — сербская. Я не хочу сказать, что она лучшая в мире, просто это единственная словесность (сербы сказали бы └речность”), которую мы можем воспринимать как свою собственную. В смысле печатного слова Сербия по отношению к России может занять то же место, что и богатая Великобритания по отношению к бедным США. Сербия — это своеобразный └остров Крым”, место, где не прерывалась традиция. И что самое удивительное, традиция именно русская, унаследованная братьями славянами от нашей литературной классики ХIХ века”.

Игорь Федюкин. В поисках “правого” пиара. — “Неприкосновенный запас”, 2001, № 3 (17).

“Где школьные учебники истории, называющие октябрь 1917-го переворотом, а └добровольное присоединение” захватом, и обществоведения, объясняющие шестиклассникам суть демократической государственности, свободы слова и принцип разделения властей? Где кинофильмы, показывающие страдания жертв сталинского террора — вместо ностальгически-эстетского смакования сталинизма в └Бездне” и └Утомленных солнцем”?..”

Френсис Фукуяма. Конец истории не за горами. Перевод Алексея Ковалева. — “Время MN”, 2001, № 200, 2 октября.

“Я считаю, что был прав”.

Валерий Хатюшин. <Стихи>. — “Московский литератор”. Газета Московской городской организации СП России. 2001, № 20, октябрь.

“Америка, поставленная раком, — / единственная радость в наши дни”.

Михаил Черненко. Адольф Эйхман: “Я готов публично повеситься”. — “Московские новости”, 2001, № 43, 23 — 29 октября.

Начальник еврейского отдела гестапо Адольф Эйхман на допросе: “А само умерщвление газом я не смотрел. Я не мог. Я бы упал в обморок”. Фрагмент документального повествования “Das Eichmann-Protokoll” (венское издательство “Пауль Жолнай”), которое выходит в русском переводе.

Владимир Шапко. Дырявенький кинематограф. Повесть. — “День и ночь”. Литературный журнал для семейного чтения. Главный редактор Роман Солнцев. Красноярск, 2001, № 5-6 <http://www.krsk.ru/din>

О прозе Владимира Шапко см.: Павел Басинский, “Поздние цветы империи” — “Новый мир”, 1999, № 5.

Сергей Шаповал. “Я счастлива, что родилась в такой стране, в Москве и у папы”. Татьяна Сельвинская рассказывает о своей семье. — “Субботник НГ”, 2001, № 32, 20 октября.

Илья (Карл) Сельвинский (КЛЭ, том 6) все-таки Илья, а не Карл. “После того как отец прочитал Маркса, он пришел в такой восторг, что захотел, чтобы его звали Илья-Карл. Это был романтический порыв. Ошибка затесалась в энциклопедии, так и гуляет до сих пор”, — говорит дочь поэта.

Игорь Шевелев. Катастрофы подталкивают человека к осознанию себя. Григорий Померанц размышляет о кризисе современной цивилизации. — “Время MN”, 2001, № 200, 2 октября.

“Когда меня спрашивают, о чем думает бен Ладен, я отвечаю, что он думает приблизительно то же, о чем думали библейские пророки, сталкиваясь с Вавилоном”. Полный текст интервью Григория Померанца см. на сайте Игоря Шевелева: http://www.ishevelev.narod.ru

Владимир Шигин. Неизвестный лейтенант Шмидт. — “Наш современник”, 2001, № 10.

Безумный растратчик казенных денег.

Валерий Ширяев. Атомная бомба — спасательный круг. — “Известия”, 2001, № 205, 3 ноября.

“Только ядерное оружие может стать надежным залогом спокойствия в диалоге, в котором нельзя верить братским клятвам и писаным соглашениям”.

Умберто Эко. Суть конфликта. Перевод Алексея Ковалева. — “Время MN”, 2001, № 200, 2 октября.

“Мы живем в обществе, в котором господствует плюрализм, ведь мы строим в наших странах мечети. Мы не перестанем делать этого, даже несмотря на то, что в Кабуле христианских миссионеров бросают в тюрьмы”.

Александр [Ник.] Яковлев. “Советский строй можно было взорвать только изнутри”. Беседу вел Олег Мороз. — “Литературная газета”, 2001, № 41, 10 октября.

“В конце концов я пришел к выводу: этот дикий строй можно взорвать только изнутри, используя его тоталитарную пружину — партию. Используя такие факторы, как дисциплина и воспитанное годами доверие к Генеральному секретарю: раз Генеральный говорит так, значит, так”.

Юрий Ярым-Агаев. Подмена. Письмо моим старым друзьям-правозащитникам. — “Неприкосновенный запас”, 2001, № 3 (17).

“Корпоративная”, по выражению редакции “НЗ”, полемика о метаморфозах российского правозащитного движения в 1980 — 1990-х годах. Тут же — развернутые отклики Феликса Светова (согласен с автором открытого письма) и Александра Даниэля (не согласен с автором открытого письма).

Составитель Андрей Василевский.

 

“Арион”, “Вопросы истории”, “Дружба народов”, “Знамя”,

“Новое литературное обозрение”, “Октябрь”, “Старое литературное обозрение”, “Philologica”

Николай Александров. Вольные заметки о литературном процессе. — “Старое литературное обозрение”, 2001, № 2.

Смешение языков. Курицын, Сорокин. Приметы. Интернет. Премии. Букеры. Литературные журналы.

Михаил Безродный. Древний философ из пяти букв, не Маркс. — “Новое литературное обозрение”, № 50 (2001, № 4) <http://magazines.russ.ru/nlo> <http://www.nlo.magazine.ru>

Суровая статистика с эпиграфом из Северянина и почти сотней ссылок на СМИ. Подсчеты упоминаний и замалчиваний. “Сатирик Михаил Жванецкий, поведав о своей любви к сочинениям Ницше, признался, что спешит их читать, └пока не запретили”. Опасаться запрета вряд ли стоит, пока Ленин с Марксом (contra Ницше) поминаются в прессе столь же часто, что и Сталин с Гитлером (pro Ницше). При сохранении этого равновесия можно ожидать, что ницшемания будет убывать без посторонней помощи — по мере возрастания активности тех, для кого древний философ из пяти букв олицетворяет запретную истину”. В “ницшеанском” блоке материалов замечательны, кстати, наброски Ф. Н. о филологах и почему-то отброшенные от них на полсотни страниц Заметки читателя (Сергея Козлова) — на полях этих набросков.

Александр Бек. Встречи с Твардовским в 1940 году. Дневниковые записи. Публикация и комментарии Татьяны Бек. — “Знамя”, 2001, № 10 <http://magazines.russ.ru/znamia>

“Вчиталась — интересно, неожиданно, местами неприятно” (из предисловия к публикации).

Михаил Гиголашвили. Дезертиры. Повесть в письмах. — “Знамя”, 2001, № 10.

Наши военные части в Германии. Обыкновенный бардак, грустный такой.

Голограмма Времени. Два прочтения нового романа Ольги Славниковой. (Елена Иваницкая. Жизнь в петле./Валерий Липневич. Долгое прощание, или О, Славникова!). — “Дружба народов”, 2001, № 10 <http://magazines.russ.ru/druzhba>

Первое прочтение: шум и ярость. Второе: вешние воды. У Е. Иваницкой я недоумевал над фразой: “Честно говоря, не совсем понятно, при чем тут Доде (она намекает, что сюжет романа заимствован-де из малоизвестного рассказа Доде. — П. К.), а так как текст не слишком захватил меня, то не хотелось и углубляться в загадку...” Не захватил — так откуда столько пыла?

См. также рецензию Евгения Ермолина в “Новом мире”, 2001, № 11.

Владимир Губайловский. Треснувший образец. — “Дружба народов”, 2001, № 10.

Рецензия на лирический сборник Юрия Кублановского “Дольше календаря” (2001). “Стихи Кублановского менее всего созерцательны. Поэт не говорит только, он участвует в действии, он внутри стиха. Это та же раздвоенность, что и в названии книги. Присутствие поэта делает его самого, его лирического героя, проводящей световой средой, сквозь которую мы способны прикоснуться к вещам, породившим стих и стихом оформленным. Буквально потрогать их...”

Джонатан Дейли (США). Пресса и государство в России (1906 — 1917 гг.). — “Вопросы истории”, 2001, № 10.

“Бельгард (главный цензор в 1905 — 1912 годах. — П. К.) посоветовал Столыпину использовать свой личный авторитет, чтобы повлиять на крупнейшие газеты, которые, └в сущности, только и могут попасть на глаза государю”. Два сановника распределили между собой крупнейшие газеты, и каждый взял на себя упросить нескольких редакторов избегать публикации статей о Распутине, хотя бы на время...”

И. Е. Дронов. Князь Владимир Петрович Мещерский. — “Вопросы истории”, 2001, № 10.

Исчерпывающий биографический очерк: от взаимоотношений с цесаревичами до издания журнала “Гражданин”; от сатирической прозы и пикировки с Победоносцевым до борьбы с еврейством.

Михаил Задорнов. Фантазии сатирика. — “Октябрь”, 2001, № 10 <http://magazines.russ.ru>

Знамя, упавшее из рук Сан Саныча Иванова, подхвачено и реет в октябрьском “Октябре”. Сия геопублицистика прихотливо разбавлена афоризмами вроде: “Чечня — это антикварные грабли России”. Их Задорнов выделяет курсивом, голосом тут не возьмешь.

Ян Зелински. “Лебеди крупнее лодок” (Набоков и Марко Поло). — “Philologica”. Двуязычный журнал по русской и теоретической филологии. 1999/2000, том 6, № 14/16 (2001) <http://www.rema.ru/philologica>

У большого писателя все идет в дело. Дотошные филологи нашли ту самую фламандскую миниатюру, написанную на венецианский сюжет, которой Годунов-Чердынцев любовался в кабинете своего отца. По этому случаю в журнале (впервые!) появилась цветная вкладка.

Интеллектуальный бестселлер или учебник сексопатологии? Александр Шаталов, Владимир Шаров, Николай Александров об “Элементарных частицах” Мишеля Уэльбека. — “Дружба народов”, 2001, № 10.

Три статьи почти по Васнецову: восторженно-живописная, растерянно-сдержанная, обобщенно-повествовательная. См. также рецензию Валерия Липневича в “Новом мире”, 2001, № 12.

Юрий Каграманов. “Афганец крепчает”. — “Дружба народов”, 2001, № 10.

Последствия афганской войны. Джихад. Ваххабизм. См. статью Ю. Каграманова “Ислам, Россия и Запад” — “Новый мир”, 2001, № 7.

Кирилл Кобрин. Дрезденский счет. — “Арион”, 2001, № 3 <http://magazines.russ.ru/arion>

“Общеизвестно, что провинциальные поэты en masse живут подражанием; подражанием в лучшем случае предпоследнему столичному (или заграничному) слову”. Ну так это если en masse брать... Да и, судя по цитатам, вовсе не поэты они, а разнообразнейшие стихотворцы.

Сергей Козлов. Наши “новые истористы”. Заметки об одной тенденции. — “Новое литературное обозрение”, № 50 (2001, № 4).

Олег Проскурин. Андрей Зорин. Александр Эткинд. Тут же — отклик О. Проскурина.

Илья Кукулин. Прорыв к невозможной связи. Поколение 90-х в русской поэзии: возникновение новых канонов. — “Новое литературное обозрение”, № 50 (2001, № 4).

Фундаментальное исследование новейшей эстетики в новой русской поэзии.

Виктор Куллэ. Третий собеседник. — “Арион”, 2001, № 3.

Эссе о Томасе Венцлове плюс его новые стихи в переводах В. Куллэ. Мне довелось слышать аудиозапись чтения Венцловой своих стихов — специально для переводчика: дабы тот был точен в размере, интонации и ритме (естественно, по просьбе самого translatоr’а). Это что-то невероятное.

Виктор Мясников. Технотриллер — здесь и сейчас. — “Знамя”, 2001, № 10.

Родословная, разновидности, имитации жанра.

Анатолий Найман. Жизнь и смерть поэта Шварца. Пьеса. — “Октябрь”, 2001, № 10.

Карпа (рыбу) японцы особенно почитают за плавание против течения и даже выбрали ее символом одного из национальных праздников. Мы не в Японии. Новое произведение А. Н. попробую назвать очередным “сжиганием всех и всяческих мостов”. Убийственно, смешно, бесповоротно, узнаваемо. Есть и “говорящие фамилии”, как всегда. Я понимаю: разные люди сошлись в одном персонаже. Все равно как-то тревожно, в том числе и за автора.

Неизвестная статья Ольги Берггольц об Анне Ахматовой. Предисловие, комментарии и публикация Евгения Ефимова. — “Знамя”, 2001, № 10.

В 1946 году издательство “Правда” стотысячным тиражом готовило большую книгу Ахматовой. Параллельно “Советский писатель” работал над “Нечетом”. В начале июля статья Берггольц “Военные стихи Анны Ахматовой” была принесена в заждавшееся “Знамя”. “Написанная накануне Постановления, она вся — каждая ее строка! — была решительным опровержением — этого └исторического документа”, любого его постулата”, — пишет Е. Ефимов.

Александр Ожиганoв. Кон(тр)тексты. На полях альманахов “Личное дело №” и “Личное дело-2”. — “Старое литературное обозрение”, 2001, № 2.

“Мы вернулись — по кругу — к началу двадцатого века с его толпами гениев, демонов и мессий. Но ситуация все же уже другая. Главное орудие постмодернизма (этой репрезентации модернизма) — дубляж, кич. И Гамлет, и Лаэрт обречены — но Лаэрт, повторяющий Гамлета, притворяющегося сумасшедшим, преуспевает. Как раз это рассудочно и очень скучно. Когда нас развлекают, нам скучно”. Здесь же много познавательного о поэтах — М. Айзенберге, С. Гандлевском, Вс. Некрасове.

А. Б. Пеньковский. Загадки пушкинского текста и словаря (“Евгений Онегин”, 1, XXXVII, 13 — 14). — “Philologica”. Двуязычный журнал по русской и теоретической филологии. 1999/2000, том 6, № 14/16 (2001) <http://www.rema.ru/philologica>

“Можно почти с полной уверенностью утверждать, что в войне 1812 года Онегин не участвовал. <...> Прошел через мечты о войне <...> но его тоска оказалась сильнее: Но разлюбил он наконец / И брань, и саблю, и свинец”. Помогли разобраться: В. В. Набоков, Н. Л. Бродский и сам Пушкин, естественно.

Письмо Л. Я. Гинзбург В. Б. Шкловскому 1929 года. — “Новое литературное обозрение”, № 50 (2001, № 4).

Выглядит, как Приложение II — к статье Дениса Устинова “Формализм и младоформалисты”, в свою очередь входящей в большой блок статей о методологическом наследии русского формализма. Цитирую из письма: “Я не могу примириться с классификацией методологических группировок по признаку чаепития. Б<орис> М<ихайлович> [Эйхенбаум] и Ю<рий> Н<иколаевич> [Тынянов] пьют чай вместе, поэтому они — одна школа, хотя Ю<рий> Н<иколаевич> вовсе не привержен к литературному быту. Я пью чай у Жирм<унского>, поэтому я └школа Жирмунского”...” И т. д.

Виталий Пуханов. Неприкасаемое. Стихи. — “Октябрь”, 2001, № 10.

Одно из них называется “Лучшее стихотворение Пригова”. Судя по всему, Пуханов (этот прием для его поэтики нов) рассудил так: коль скоро ДАП заявил себя как проект, то любой стихотворец... Ну и так далее. Кажется, получилось.

Роман Сенчин. Один плюс один. — “Дружба народов”, 2001, № 10.

Чем хуже, тем лучше. См. о Сенчине в “Новом мире”: рецензию Майи Кучерской (2001, № 10) и отклик Марии Ремизовой в настоящем номере.

Ольга Славникова. Ландшафты хеппи-энда. — “Октябрь”, 2001, № 10.

“В случае даже самого удачного компромисса не хеппи-энд паразитирует на литературе (как, возможно, хотелось бы мейнстримовскому писателю с робкими потугами на коммерческую успешность), но ровно наоборот”.

Р. М. Фрумкина. Лингвистика вчера и сегодня. — “Новое литературное обозрение”, № 50 (2001, № 4).

Блестящая топография с элементами полемики. “А. Л. Зорин прав в том, что искать везде источники тоталитаризма — сегодня уже довольно пустое занятие. И действительно: не только тоталитарного, но даже авторитарного государства как проводника санкций уже давно нет. Однако сами санкции остались: они внутри нас самих в виде неотрефлектированного почитания Имен, а также неистребимой склонности к └клановому”, авторитарному стилю мышления”.

Игорь Шайтанов. Формула лирики. — “Арион”, 2001, № 3.

“Классическое преобладание вещественности в образе, озвученном └музыкой жизни” в ее повседневности. Такой мне видится (или слышится?) формула лирики Евгения Рейна”.

Ян Шенкман. WWW. STIHOV. NET (о поэзии в Интернете). — “Арион”, 2001, № 3.

“Даже при неполноте охвата вывод напрашивается очевидный: та современная поэзия, что идентифицирует себя исключительно с Интернетом, в большинстве своем поэзией не является”.

Игорь Шкляревский. <Новые стихи>. — “Арион”, 2001, № 3.

“...кто не играл, тот не поймет, / как сладко сердце замирает, / ведь человек себя не знает”. Где историк современной поэзии, который соберет и разберет в своей диссертации эти дополнительные страсти: бильярд Межирова, рулетку Шкляревского, устные байки того же Рейна, наконец?

Асар Эппель. Дробленый сатана. Рассказ. — “Знамя”, 2001, № 10.

“Все эти впервые — самая незабываемая жуть. Но она жена и должна его похоронить, как он того заслуживает, поэтому она вколачивает гвозди в его память — то есть, не церемонясь и без спроса, читает писанные не для нее откровения и откровенности, а потом эти же гвозди вытаскивает — вырывает страницы и сжигает...” Живописно-пугающая новелла. Дочитывая, я вспомнил, что именно Эппель лучше всех перевел И. Б. Зингера, и не потому, что напрямую, с идиш, а потому что — тоже художник. Цвета и запахи себе подчиняет, о самом черном пишет без надрыва — красиво, просто и страшно.

Составитель Павел Крючков.

.

ДАТЫ: 30 января (11 февраля) исполняется 115 лет со дня рождения прозаика Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1887 — 1950).

Версия для печати