Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 2002, 10

Книги (составитель Сергей Костырко)

Николас Блинкоу. Наркосвященник. Роман. Перевод с английского Шамиля Валиева. М., “Иностранка”, 2002, 319 стр., 5000 экз.

Авантюрное повествование современного американского писателя, действие которого происходит в Израиле и Палестинской автономии: в Раммале, Вифлееме, Иерусалиме, Тель-Авиве. Детективный сюжет завязан на сугубо бытовых взаимоотношениях арабов и израильтян — проблемы недвижимости, столкновения палестинского и израильского законодательства, мешанина языков и менталитетов, переплавляемая современным Израилем (среди героев есть и выходцы из России). Персонажи — семейный клан состоятельных палестинцев, их друг англичанин, скрывающийся от Интерпола как бывший наркоторговец, работники израильских спецслужб, монахи, бизнесмены, радиожурналисты, контрабандисты и т. д. Неожиданная точка обзора, выбранная автором для описания современного Израиля, наделяет этот — отчасти иронический, отчасти лирический и при этом вполне серьезный — роман достоинствами “страноведческой” литературы.

Елена Долгопят. Тонкие стекла. Повести и рассказы. Предисловие Олега Арансона. Екатеринбург. “У-Фактория”, 2001, 368 стр., 3000 экз.

Проза молодой писательницы, написанная на материале “обыкновенного” течения жизни, всегда драматичного изнутри. Автор обращается к элементам детективной фабулы, используя остросюжетность как способ выявления остроты психологических коллизий.

Николай Климонтович. Далее — везде. М., “Вагриус”, 2002, 416 стр., 5000 экз.

Автобиографическая книга писателя, дебютировавшего в начале 70-х вполне укладывавшейся в эстетические и идеологические рамки советской молодежной прозы книгой “Ранние берега”, но впоследствии выбравшего запретные для тогдашней подцензурной литературы темы и стилистики, соответственно — выпавшего из поля зрения широкого читателя и сумевшего вернуться к нему только в годы перестройки; одна из центральных фигур московского литературного андерграунда 70 — 80-х годов, отмеченная даже властями: Климонтович вместе с Евгением Поповым, Филиппом Бергманом, Евгением Харитоновым и другими участниками создававшегося в 1980-м независимого клуба “Беллетрист” и автор сам-, а через короткое время — и тамиздатского альманаха “Каталог” проходил по заведенному КГБ делу. Вот о тех годах — о персонажах и сюжетах, об атмосфере литературной андерграундной Москвы — новая проза известного писателя. Главы из этой книги печатались в журнале “Октябрь” (2000, № 11; 2002, № 2).

Хулио Кортасар. Я играю всерьез... Эссе. Рассказы. Интервью. Составление Э. Брагинской. Предисловие Б. Дубина. М., “Академический проект”, 2002, 400 стр., 1500 экз.

Основу книги составили еще не известные нашему читателю (копирайт на переводы помечен 2002 годом) тексты Хулио Кортасара — эссеистика, отнесенная издателями серии “Концепции” в раздел “Культурология”. Размышления о литературе и культуре, о писателях (Артюр Рембо, Луис Сернуда, Октавио Пас, Антонен Арто, Виктория Окампо и другие), о себе, о ремесле и о культуре писателя. В последний из разделов книги “О Хулио Кортасаре” вошли очерки Амаду, Борхеса, Гарсиа Маркеса, Бенедетти и других современников и коллег Кортасара. Завершает книгу хронология жизни писателя, составленная Борисом Дубиным.

Харуки Мураками. Хроники заводной птицы. Роман. Перевод с японского И. и С. Логачевых. М., Издательство “Независимая газета”, 2002, 768 стр.

Один из главных романов Мураками, сочинение которого писатель считал “шагом к эталону Достоевского” (Достоевский — любимый писатель Мураками, а “Братьев Карамазовых” он считает “абсолютным романом”). Впервые на русском языке главы из “Хроники заводной птицы” публиковались в журнале “Новая Юность” (№ 46, 47).

Дмитрий Полищук. Гиппогриф и сборно/изборно все предыдущие, последующие и сопутствующие химеры. М., ИД “Грааль”, 2002, 88 стр.

Третья книга стихов московского поэта (о предыдущей, “Страннику городскому. Семисложники” (1999), см. в “Книжной полке Ирины Роднянской” — “Новый мир”, 2000, № 4). “Ценно лишь то, что тленно... / то, что напрасно, — прекрасно, / то, что тревожно, — надежно; / Все, что невольно, так больно! / Но то, что беспечно, — вечно”. Журнал намерен отрецензировать новую книгу Полищука.

Хорхе Семпрун. Нечаев вернулся. Роман. Перевод с французского Ирины Кузнецовой, Георгия Зингера. М., “Иностранка”. “Б.С.Г.-Пресс”, 2002, 415 стр., 5000 экз.

Роман французского писателя испанского происхождения — художественное исследование типа современного европейского интеллектуала — левого радикала, ушедшего в революцию (организации “ЭТА”, “Прямое действие” и т. п.). В качестве одного из эпиграфов автор использовал цитату из “Бесов” Достоевского; для отечественного читателя отдаленным аналогом этого романа, написанного на материале политической жизни Франции 80-х годов, может служить “Нетерпение” Юрия Трифонова.

Дмитрий Сухарев. Холмы. Иерусалим, “Библиотека Иерусалимского журнала”; Издательство “Скопус”, 2001, 156 стр.

Книга стихов и песен известного барда — избранные стихи 70 — 80-х годов и в разделе “Кто знает...” стихи последнего десятилетия. “Нежный и ироничный лирик, гений └авторской песни”... стихотворец с загадочной и трудноопределимой метой непохожести — ...особый мир в русской поэзии ХХ века...” (Татьяна Бек).

Пол Теру. Моя другая жизнь. Роман. Перевод с английского С. Белова, О. Варшавер, И. Стам, Г. Швейник, И. Янской. М., “Иностранка”, “Б.С.Г-Пресс”, 2002, 733 стр., 5000 экз.

Роман современного американского прозаика — лирико-философское повествование о становлении личности и формировании писателя, замаскированное под автобиографическое повествование в семнадцати повестях-эпизодах из жизни условного Пола Теру. Действие романа происходит в американской провинции, в африканской деревне для прокаженных, в Сингапуре, Лондоне, снова — США и т. д. Внешне непритязательная, чуть ли не бытописательская, скрашенная юмором и лирической интонацией, манера повествователя вбирает в себя опыт, накопленный прозой ХХ века от Хаксли до Беккета.

Маргарита Шарапова. Криминальная жизнь. Повести и рассказы. Екатеринбург, “У-Фактория”, 2002, 400 стр., 3000 экз.

Первая книга “серьезной” прозы московского прозаика, более известного в качестве автора криминальных романов. “Шарапова из тех счастливых писателей... кто входит в литературу медленно, постепенно, но... безоговорочно” (из предисловия к книге Евгения Лесина).

.

П. Волкова. Арсений Тарковский. Жизнь, семья, история рода. М., “Подкова”, “ЭКСМО-Пресс”, 2002, 224 стр., 5100 экз.; Андрей Тарковский. Архивы, документы, воспоминания. Автор-составитель П. Волкова. М., “Подкова”, “ЭКСМО-Пресс”, 2002, 224 стр., 7100 экз.

Двухтомник, посвященный семье Тарковских, отцу и сыну. Основу первой книги составили главы из работы Паолы Волковой “Арсений и Андрей” и “Сибирские очерки” Арсения Тарковского. Второй том целиком посвящен Андрею Тарковскому — очерк Волковой, записи и высказывания Андрея Тарковского, воспоминания близких и друзей и другие материалы.

Лидия Гинзбург. Записные книжки. Воспоминания. Эссе. Предисловие А. С. Кушнера. СПб., “Искусство-СПб.”, 2002, 768 стр.

Подготовленное Александром Кушнером издание, включившее собрание “Записей” (с 1920-го по 80-е годы, часть записей публикуется впервые), а также книгу “Четыре повествования” (“Возвращение домой”, “Мысль, описавшая круг”, “Заблуждение воли”, “Записки блокадного человека”) и книгу “Воспоминания и эссе” (ее персонажи — Эйхенбаум, Тынянов, Ахматова, Багрицкий, Заболоцкий, Олейников, Мандельштам, Пастернак и другие) — самое полное на сегодня представление философской и мемуарной прозы Лидии Яковлевны Гинзбург (1902 — 1990), давшее повод рецензенту “НГ Ex libris” Илье Кукулину поставить ее имя рядом с властителями дум ХХ столетия, такими, как Симона Вейль, Жорж Батай, Ролан Барт (сильно польстив, на мой взгляд, двум последним).

Н. Громова. Все в чужое глядят окно. М., “Коллекция └Совершенно секретно””, 2002, 288 стр., 7000 экз.

Документальное повествование о войне и ташкентской жизни в эвакуации художественной элиты СССР.

Давид Карапетян. Владимир Высоцкий. Между словом и славой. М., “Захаров”, 2002, 288 стр., 15 000 экз.

Воспоминания друга Высоцкого, переводчика с итальянского, “книга о поколении, родившемся при Сталине, расцветшем во времена хрущевской └оттепели” и растерявшемся во время застоя... Самые интересные и прочувствованные главы — те, что непосредственно рассказывают о встречах с Высоцким, разговорах с ним об искусстве, истории и просто жизни, совместных поездках в Ялту, Минск, Ереван, Сочи...” (“Книжное обозрение”).

Книжный шкаф Кирилла Кобрина. М., “Языки славянской культуры”, 2002, 144 стр.

Сто коротких рецензий составили “лирический дневник, поводом к написанию которого стали прочитанные книги”. “Лучшее чтение бессистемно; за исследованием о риторике эпохи поздних египетских фараонов следует австрийский роман о Первой мировой, за ним — стихи некоего паренька из Екатеринбурга. Хаос чтения не заклинаем разумом; он сам есть порождение некоего потустороннего Разума, который, кажется, и надиктовал все книги на свете” (от автора). Жанр этих коротких рецензий и их стилистика (доверительных реплик-замечаний, как бы необязательных, но “вкусных”, информативных и по большей части точных, выстраивающих образ книги) — плод сотрудничества с редакцией “Нового мира”, предложившей Кобрину вести в нечетных номерах 2000 года авторский раздел “Книжная полка”: десять коротких рецензий — выбор книг и манеры повествования свободный. Эксперимент, на наш взгляд, оказался удачным — жанр, порожденный Кобриным, прижился, первооткрыватель “Книжной полки” соответственно стал лауреатом журнала за 2000 год; ну а выход этой книги можно считать еще и предварительным подведением итогов двухлетней работы.

Владимир Купченко. Труды и дни Максимилиана Волошина. Летопись жизни и творчества. 1877 — 1916. СПб., “Алетейя”, 2002, 512 стр., 1000 экз.

Работа ведущего специалиста по жизни и творчеству Волошина, знаменитого хранителя Дома-музея Волошина в Коктебеле.

Дж. Легман, Г. Ли. История тамплиеров. Перевод с английского Н. Кудашевой. М., “ОЛМА-Пресс”, 2002, 383 стр., 5000 экз.

В одном из самых загадочных и притягательных эпизодов европейской истории, ставшем легендой, — в истории рыцарского ордена храмовников (тамплиеров) — разбираются два американских исследователя: идеология, обряды, деятельность и особенно подробно — крушение ордена.

Леонид Ляшенко. Александр II, или История трех одиночеств. М., “Молодая гвардия”, 2002, 357 стр., 7000 экз.

Первое в послереволюционной России жизнеописание Александра II, предназначенное для широкого читателя, представляет царя реформатором, не понятым его современниками. Книга вышла в серии “Жизнь замечательных людей”, содержит три раздела: “Одиночество первое. Путь” (о детстве, юности, о формировании личности Александра), “Одиночество второе. Бегство” (семья и ближайшее окружение), “Одиночество третье” (государственная деятельность царя, конфликт с обществом, гибель).

Борис Панкин. Пресловутая эпоха в лицах, масках, событиях и казусах. М., “Воскресенье”, 2002, 560 стр., 3000 экз.

Об эпохе развитого социализма, ее идеологах и властителях из, так сказать, первых рук — мемуары бывшего главного редактора “Комсомольской правды”.

Составитель Сергей Костырко.

Версия для печати