Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 2001, 4

WWW-ОБОЗРЕНИЕ СЕРГЕЯ КОСТЫРКО


"Новый Мир", №4, 2001

*

WWW-ОБОЗРЕНИЕ СЕРГЕЯ КОСТЫРКО
О поэзии «Улова» — осень-2000, Владимир Строчков и Дмитрий Унжаков; о понятиях «Гипертекст» и «Портал» в Интернете; сайт «Современная русская поэзия»; Кавафис в русском Интернете; «GIF.RU Искусство России» и родственные ему сайты.

Вначале — обещанный разбор поэзии, представленной на сетевой литературный конкурс «Улов — осень 2000 года». Были предложены подборки 27 поэтов. При распечатке — около четырехсот страниц текста. Есть много стихотворений хороших, несколько отличных, есть подборки (по крайней мере для меня — две: Строчкова и Унжакова), создающие ощущение присутствия за ними собственного поэтического мира. Еще больше, скажем так, интересных или оригинальных текстов. Но и, разумеется, есть подражательное, натужно-поэтическое. Общий уровень представленного на конкурс достаточно высок, и, на мой взгляд, проза осеннего «Улова» выглядит бледнее. Я перечислю здесь несколько имен, которыми помечены вполне достойные внимания читателя подборки: Владимир Строчков, Бахыт Кенжеев, Глеб Шульпяков, Александра Петрова, Владимир Губайловский, Илья Плохих, Мария Галина, Дмитрий Унжаков, Юлий Гуголев, Александр Месропян, Сергей Морейно, Всеволод Некрасов, Алексей Гамзов, Шамшад Абдулаев. Характеризовать каждого из них двумя-тремя фразами бессмысленно. Поэтому попробую передать общее впечатление от чтения этих стихов. А это, прошу прощения у участников конкурса, удобнее делать, отталкиваясь от слабых и подражательных, — наиболее характерное лучше всего передает шарж.
Первое и самое очевидное: в последнее десятилетие в поэзии сменились «поэтические ориентиры» — наивная истово-«поэтичная» любовно-пейзажная лирика уступила место философской лирике, так сказать, «высоколобой», обильно унавоженной реминисценциями и скрытым цитированием из культуры от античности до Ренессанса; задействован, разумеется, русский золотой и серебряный век; и все это сочетается с щеголяньем житейскими, так сказать, прозаизмами. Плотность упоминаний символов прошлой культуры в поэзии «Улова» почти угарная: «Переведи меня, Катулл, / хоть восемь строк о свойствах страсти», «Ариадны нить так поглощает Лабиринт», «ключ Ипокрены», «где Прокруст, венценосный ушкуйник, / крепкий отцеубийца Зевс, / Гера гордая с тютчевским кубком», «прозвенел Фаэтон», «будто ляжка Икара», «Меж розами Парни и розами Малерба», «закатив глаза, Эвтерпа», «с орфическим напевом на устах», «нежный Мандельштам... Петрарку прелагал и холил Алигьери», «из ладони Евфала»...
«Ветхий Завет», «Песнь песней», «младенец Сущий», Господь, Мария, царь Соломон, святые Панкратий, Паоло, Себастьян, брат Франциск....
Афродита, Венера, Эвридика, Саломея, Пигмалион, Гомер, Евклид, Эзоп, Клеопатра...
Рим, Иерихон, Иерусалим, Константинополь, Антиохия, Босфор, Тулуза, Египет, Сахара... И нередко эти слова-символы гудят, как написал один из авторов «Улова», «будто буйволов трепетный рой», заглушая собственный голос поэта.
Такой же плотной кажется и частота обращения к знакомым, а иногда и просто заезженным мотивам, по крайней мере у троих в этом списке я встретил вариации на тему «ночь, улица, фонарь, аптека».
Подчеркнуто настойчива устремленность авторов за грани обыденного («Млею, млею и камлаю / на сухом червленом солнце, / на твоей спине и тени / ветхонового завета: / плачь, бесполый неврастеник») и необыкновенная короткость, почти фамильярность, в обращении лирического героя к ангелам и Создателю («Я вышел в край, где ангелы крутились / и тот священник с животом огромным / невыносимым пламенем лучился. / И Бог приветствовал меня спокойным громом»). Ну а используемый при разработке подобных мотивов словарь и образные ряды — уж просто невозможной одухотворенности и изысканности: «О, Господи, святая сила с нами. / Людские взгляды розового лона / небесной памяти пошли голубоватыми снегами»!
И тут же рядом — слова типа «блин», «бля» и проч. и соответственно поэзия «нижепоясная». Вообще чем резче, экстравагантнее новый прием в поэзии у талантливого поэта, тем нелепее, претенциознее, мягко говоря, выглядит он у эпигона: «...любовь / оказалась короткой. / Стянулась мгновенно. Лопнувшая резинка / от трусов или чего там. / О, его трусы я знаю прекрасно...» (далее — про его трусы, продолжать не буду). Нет, это не стих Павловой, разбивающий поэзией жизни человеческого тела «поэтичную корку» на слове. Не имеющие «павловского контекста», меня, например, строки эти заставляют поежиться.
...Не буду лукавить, имея на столе четыреста страниц стихотворного текста, всегда можно надергать пятнадцать — двадцать строк для шаржа. Но шаржирую я несомненные все-таки достоинства: стихи авторов «Улова» позволяют говорить о ничем не стесненной, свободной жизни сегодняшней поэзии, вбирающей в себя самые разные культурные традиции, лишенной идеологической зашоренности и стремления обслужить гипотетического читателя. И слава богу, что они «взыскуют» и культуры, и духа, и живой жизни.
Поскольку это конкурс, то неизбежны какие-то оценки и рейтинги. На этот раз мой личный выбор почти совпал с мнением жюри конкурса: лауреат — Владимир Строчков. Особых возражений нет и против второй позиции — Бахыт Кенжеев, и трех поэтов, разделивших третье место, — Юлия Гуголева, Сергея Морейно и Глеба Шульпякова.
В приведенном выше списке «знаковых» для нынешних поэтов культурных имен и символов есть пара выписок и из Строчкова. Но Строчков использует эти культурные знаки не как навоз, способный обеспечить проращивание почти любого семени. Он дает свое проживание времени, создает свой образ мира и соотносит этот образ с классическими. Здесь не иждивенчество у культуры, а диалог с нею.
А вообще странная судьба — один из лидеров новой поэзии, автор единственной пока книги «Глаголы несовершенного вида» (СПб., 1994), широко печатающийся сейчас в журналах, но при этом органичней смотрящийся в нынешнем литературном Интернете, принадлежит, строго говоря, к поколению, уже как бы давно не актуальному в литературе, — «студент-технарь шестидесятых, интеллигентный циник-романтик, мрачно-ироничный кухонный диссидент», сосредоточенно живший все эти годы собственно поэзией. Была, значит, в нем независимость от штампов времени. То, что Строчков делает в поэзии, сам он называет «неполитическим авангардом». Непростая по нашим временам позиция — нисколько вроде бы не политизированный авангардист Всеволод Некрасов, занимавшийся больше материей стиха, тем не менее воспринимается как один из самых политизированных поэтов, — его политикой была литературная политика демонстративного противостояния официозу. Строчков умудрился избежать и этой формы политизированности. Я бы не стал называть его авангардистом. Черты «авангардной поэзии» есть, разумеется, в его стихах, но ударение в этой формулировке я бы поставил на втором слове. Кстати, на конкурс была представлена целая книга стихов Всеволода Некрасова, я прочитал ее с уважением, но не более того — уж очень все-таки стремительно становится архаикой авангард, только авангардностью исчерпывающийся. Ну а для знакомства со стихами Владимира Строчкова рекомендую его персональную страницу на сайте Александра Левина. Тут же подборки стихов по годам, с 1993 года, и ссылка на «Вавилон», где выставлены стихи, писавшиеся до этого и собранные в книгу «Глаголы несовершенного вида». Здесь же у Левина висит целая монография Дарьи Суховей «Поэт и слово», посвященная Строчкову и писавшаяся как дипломная работа на филфаке Петербургского университета; очень даже добросовестная работа, напрасно Строчков уподобил своих критиков рачкам, ползающим по его ладони.
Полагалось бы поговорить о Кенжееве, Гуголеве, Морейно и Шульпякове, но, мне кажется, первый в представлениях не нуждается, трое других представлялись мною в WWW-обозрениях и «Библиографических листках».
Поэтому сразу перейду еще к одному «дискурсу», обозначившемуся в стихах осеннего «Улова», — это стихи, написанные как бы в расслабленной, не предполагающей особой серьезности интонации, с подчеркнутой заземленностью образа и простоватостью слова. Но с простоватостью, надо сказать, лукавой, способной ошарашивать вдруг открывшейся за «простеньким» образом глубиной и богатством смыслов. Черты этой поэтики есть у Юлия Гуголева, есть у Ильи Плохих («Когда спаниели / выходят за двери, / не знаю я, птицы они / или звери: / если они разбегаются, / уши у них развеваются / и (наблюдаю сквозь пыль я) / двигаются, как крылья»), но говоря это, в первую очередь я имею в виду стихи Дмитрия Унжакова:

Смотрит холодно январь,
наклонив ко мне фонарь,
и, как мошка в янтаре,
стынет сердце в январе.

Собрание стихов этого практически неизвестного еще широкому читателю нижегородского поэта можно прочитать в сетевых публикациях «Нового мира».

Закончив этой фразой краткий отчет о поэзии осеннего «Улова», я полез в Интернет проверить сноски и ухнул туда, как водится, на час. Невозможно бывает устоять перед искушением щелкнуть мышкой по заманчивой сноске. Но часовое блуждание по разным сайтам оказалось, так сказать, теоретически плодотворным, — я сформулировал для себя и хочу предложить здесь читателю еще одно определение модного в Интернете слова «ГИПЕРТЕКСТ». Так вот, гипертекст — это просто-напросто маршрут вашего гуляния по интересующему вас сектору Интернета, связанному сносками. Маршрут наполовину произвольный, зависящий от круга и характера ваших интересов и только во вторую очередь спровоцированный составителями этих сносок, расставляющими их как капканы в местах вашего возможного появления. И соответственно все мои интернетовские «путевые заметки» из прошлых обзоров прошу считать описанием гипертекстов.
Ну а теперь описание очередного «гипертекста».
Итак, прямо из таблицы поэтов «Улова» (см. в начале обзора) я щелкнул по сноске «Вавилон», а там зацепился взглядом за выделенное название сайта «Современная русская поэзия», щелкнул по нему и закачал первую страницу, но не сайта, а портала «Современная русская поэзия». Это новое слово в наших обзорах, и потому сделаем на нем небольшую остановку. Понятие сравнительно свежее, но уже широко вошедшее в интернетовский обиход. Существует масса определений этого понятия, и, чтоб не запутаться, я предложу самое простое и очевидное: портал — это титульная страница сайта или сервера, откуда можно открывать страницы не только этого сайта (сервера), но и множество родственных по теме страниц на других сайтах. Портал — это что-то вроде узловой станции, перекрестка ссылок, компактного, тщательно процеженного тематического каталога. При этом портал остается полноценной титульной страницей и того сайта, на который вы попали. Для примера — вот эта самая «Современная русская поэзия», титульная страница которой обладает еще и свойствами портала. У этой страницы есть, так сказать, эксклюзивная для данного сайта составная и составная портальная. Начнем с эксклюзивной.
Она представляет творчество нескольких поэтов, с точки зрения создателей сайта, определяющих лицо современной поэзии. Точку зрения создателей сайта, думаю, разделят многие. Вот список: Алексей Парщиков, Иван Жданов, Александр Еременко, Виктор Соснора, Виталий Кальпиди, Юрий Арабов, Илья Кутик, Дмитрий Пригов, Нина Искренко, Сергей Гандлевский, Александр Сопровский, Олеся Николаева, Тимур Кибиров, Бахыт Кенжеев, Виктор Кривулин, Константин Кедров, Вадим Степанцов, Алина Витухновская, Михаил Орлов, Алексей Цветков, Дмитрий Быков, Ольга Седакова, Лев Лосев, Елена Шварц, Сергей Карсаев, Максим Амелин, Владимир Гандельсман, Игорь Иртеньев, Полина Барскова, Светлана Кекова, Александр Лаврин.
Перед нами одна из самых представительных антологий современной русской поэзии. Именно антология — между тем как наиболее близкий по уровню представленного сайт «Вавилон» сочетает стремление к антологичности еще и с попыткой концептуального построения картины современной поэзии: там почти везде чувствуется рука составителя (Дмитрия Кузьмина). И потому «Вавилон» выглядит во многом авторским проектом, в отличие от «Современной русской поэзии». Я честно пытался найти на сайте что-то вроде манифеста или декларации о намерениях и, не обнаружив такового, решил, что автор концепции, дизайна и поддержки сайта Александр Ивашнев, видимо, сознательно обошелся без всего этого. На титульной странице сайта — имена поэтов с кратким представлением (использованы отрывки из критических статей), щелкнув по имени, вы попадаете на персональную страницу поэта с его фотографией и подборкой стихов. Это все, повторяю, эксклюзивная составная сайта «Современная русская поэзия». А свойства интернетовского портала придают странице пять позиций в верхней строке: «Весь Бродский», «Поэзия Урала», «Манифесты», «Турниры», «Download mp3». Щелкнув по «Поэзии Урала», вы откроете титульную страницу «Антологии современной уральской поэзии», изданной в 1996 году Виталием Кальпиди и фондом «Галерея» и выставленной в Cети тем же Александром Ивашневым в 1999-м. В списке авторов, стихи которых представлены в этом разделе, около пятидесяти имен, от Дмитрия Бавильского до Нины Ягодинцевой. Раздел «Download mp3» предлагает возможность скачать на ваш диск, а потом воспроизвести живые голоса читающих стихи Виталия Кальпиди, Романа Тягунова и Антона Колобянина. На странице «Манифесты» представлено несколько наиболее громко прозвучавших в последнее время поэтических манифестов. Скажем, манифест «куртуазных маньеристов», составленный Вадимом Степанцовым и названный им «Российская эрата и куртуазный маньеризм» («На рубеже ХVII и ХVIII веков под звуки маршей пленных шведских оркестров стали прибывать в Россию веселые античные божества, которым уже тесно было в покоренной ими Европе. Растревоженная Петром Великим неповоротливая Русь, привыкшая к изможденным астеническим ликам византийских святых...» — это начало текста, щелкнув по которому вы получаете его полностью и вдобавок доступ к текстам маньеристов, помещенным на различных сайтах), или манифест Константина Кедрова «МЫ — МЕТЕМЕТАФОРИСТЫ» (я до сих пор считал, что во втором слоге не «е», а «а»).
Я же щелкнул по первой позиции «Весь Бродский» и тут же перенесся на персональную страницу, или персональный сайт, Бродского в «Библиотеке Максима Мошкова» — элемент того самого портала, о котором я сказал выше. Нет смысла проделывать огромную работу по выкладыванию на страницах своего сайта текстов «всего Бродского», логичнее и естественнее прорезать дверь в специально для этого созданные и полностью укомплектованные библиотечные помещения родственного сайта.
На Бродском я не задержался — перелистывая страницы, я попал в раздел «Переводы Бродского», щелкнул на Кавафиса и оказался на другом посвященном творчеству Кавафиса сайте. Официальное название сайта: «Константинос@Кавафис.ru». На титуле представлено содержание первой вышедшей в России книги Кавафиса «Лирика» ( «Художественная литература», 1984). Из помещенного внизу страницы примечания: «В настоящем издании почти полностью представлен канонический свод стихотворений Кавафиса. Этот свод был составлен самим поэтом и полностью опубликован после его смерти в 1935 году под названием └Стихотворения”». Здесь же доступ ко всем представленным стихам, а также — к статье С. Ильинской «Поэтический мир Константиноса Кавафиса», снабженный фотографиями и рисунками поэта. На отдельной странице — два десятка стихотворений в переводах Геннадия Шмакова и под редакцией Бродского, а также переведенное Бродским стихотворение «Дарий». Надо полагать, в ближайшее время здесь появится корпус текстов недавно выпущенного издательством ОГИ монументального тома «Русская кавафиана» (о нем см. в «Книжной полке» этого номера).
Разохотившись, я впечатал в окошко «Поиск» имя Кавафис, чтобы посмотреть, что еще посвящено ему в русском Интернете, но, просматривая предложенные мне адреса, понял, что сверх помещенного на «Константинос@Кавафис.ru» я ничего не найду. И потому я открыл сайт «GIF.RU», заинтересовавшись пометкой «Портал геокультурной навигации». Вот полное его название — «GIF.RU Портал геокультурной навигации. ИСКУССТВО РОССИИ». Похоже, это один из самых представительных порталов в нынешнем Интернете, посвященных современному искусству. Информация о проекте, содержащаяся на первой странице: «└Искусство России” — новый сетевой проект оргкомитета Всероссийского фестиваля └Культурные герои 21 века”, проходившего осенью 1999 года, и галереи Марата Гельмана при поддержке Сергея Кириенко. На этом информационном портале будут представлены участники современного художественного процесса со всей России, их работы и отзывы о них критики и прессы...»
Разделы портала под строчкой «Алфавитный указатель»: «Люди», «Места», «События», «Тексты», «Издания», «Сайты». А также список городов, о культурной жизни которых можно узнавать, отправляясь в Интернет с этой страницы: Астрахань, Владивосток, Екатеринбург, Иваново, Ижевск, Калининград, Кемерово, Кострома, Красноярск, Курган, Липецк, Москва, Муром, Нижний Новгород, Нижний Тагил, Новосибирск, Рунет, Самара, Санкт-Петербург, Сургут, Тверь, Тольятти, Хабаровск, Ярославль. В этом списке может удивить обозначение Рунет — это уже не «гео-», а только «культурный адрес»: то есть местом обитания и творческой деятельности личности или творческого объединения следует считать русский Интернет.
Щелкнув по названию какого-либо города, вы, естественно, открываете страницу с информацией о его культурной жизни. Открыв страницу Нижнего Новгорода и просмотрев помещенные здесь анонсы разного рода литературных событий и проектов, я наткнулся на имя Евгения Стрелкова, знакомое мне по очень приметному — тексты, графика, дизайн — журналу «Дирижабль». Щелкнул по имени — открылась справка и фотография этого интересного художника, дизайнера, литератора (http://www.gif.ru/nng/strelkov.htm), а уж из этой справки я вышел на отдельный сайт с представленным там дизайнерским проектом «Дирижабль» — сугубо интернетовская форма изобразительного искусства, сочетающая текст с графическими композициями.
Вернувшись на портальную страницу «GIF.RU», я щелкнул по кнопке «Люди» — открылся список почти из пяти сотен имен художников, фотографов, музыкантов, литераторов, модельеров, искусствоведов, критиков и т. д. Каждый из них представлен на «GIF.RU» персональной страницей, с которой есть выходы уже на их сайты. К этому списку внизу подвешен еще один: список творческих объединений, около сотни позиций.
Страница «Издательства» представила книжное издательство «GIF» — это уже третье интернетовское, я упоминал про издательскую программу «Вавилона»: серия «Книги из Сети» издательства «АРГО-РИСК» и издательство Житинского «Геликон Плюс». На странице представлены аннотации к книгам, выпущенным издательством «GIF», которые, кстати, можно тут же прочитать или скачать из Сети. Поскольку информации об этих книгах не было в «Библиографии» «Нового мира», а книги могут заинтересовать наших читателей, я процитирую несколько аннотаций:
«Неофициальная столица. М., └GIF”, 2000.
Издана в рамках проекта └Неофициальная столица”, который проходил в конце апреля — начале мая 2000 года в Санкт-Петербурге. Это своего рода └золотые страницы” культуры Петербурга, каталог наиболее интересных явлений питерской культуры и людей, ее представляющих, отражение их восприятия города и их восприятия городом.
Сказки для идиотов. М., └GIF”, 2000.
Сборник рассказов Бориса Акунина, написанных специально для газеты └Неофициальная Москва” и опубликованных издательством └GIF” отдельным сборником.
Москва. Территория-2000. М., └GIF”, 1999.
Это книга, в которой Андрей Битов, Сергей Гандлевский, Вячеслав Глазычев, Анжей Захарищев фон Брауш, Геннадий Иозефавичус, Мирослав Немиров, Антон Носик, Людмила Петрушевская, Игорь Сид, Александр Шабуров и другие приезжие москвичи рассказывают о своих разнообразных впечатлениях от жизни в Москве.
Неофициальная Москва. Гид, каких не было. М., └GIF”, 1999.
Эта книга про неофициальную, непарадную Москву. В ней рассказывается, какие в городе есть интересные места, где выставляют самые хорошие картины, где читают стихи, где исполняют и слушают правильную музыку, где продают и покупают правильные книжки».
Ну а в целом портал «GIF.RU» представляет в большей степени изобразительное искусство, чем литературу. Об этом сужу и по содержанию сайта, и по отрывку из декларации его создателей: «Проект └GIF.RU” — это наш манифест оптимизма и наш └протокол о намерениях”. Вопреки убогой культурной политике современное искусство в России развивается. Вопреки изоляционистским тенденциям в обществе русские художники и литераторы говорят на интернациональном языке современной культуры. Мировые тенденции так или иначе отражаются в искусстве не только Москвы и Питера, но Екатеринбурга и Калининграда. Все то, что могло состояться усилием личностей, — состоялось. Не было лишь одного — культурной политики, без которой невозможно обратное — влияние русского искусства на мировой художественный процесс».
Сноску на «GIF.RU» я, естественно, поставил в свое «Избранное», рядом со сноской на один из самых удобных, то есть «широкозахватных», порталов нашего Интернета «Современное искусство в Сети». Рекомендую вам сделать то же самое. Перечислить здесь возможности, которые предоставляет портал «Современное искусство в Сети», связывающий несколько десятков высокопрофессиональных сайтов, посвященных искусству, значило бы вытеснить все остальное из моего обзора. Характеристику этих двух масштабных интернетовских проектов я бы закончил пространной выдержкой из статьи Макса Фрая «Интернет» в «АРТ-азбуке» («АРТ-азбука» — серьезная и одновременно ироничная мини-энциклопедия современного искусства в Интернете и Интернета как искусства — также расположена на сервере «GIF.RU»). Итак, Макс Фрай:
«Для актуального искусства Интернет, по-моему, стал идеальным информационным пространством: все, что, по мнению художника, критика, куратора или художественной институции, подлежит репрезентации, может быть репрезентировано немедленно, без искажений и без особых затрат (в принципе любой желающий может за неделю научиться делать более-менее приемлемые веб-сайты и самостоятельно поддерживать и регулярно обновлять свой индивидуальный проект, затрачивая на это всего несколько часов в неделю. А при минимальном количестве постоянных сотрудников можно уже делать великие дела. Первым это понял Марат Гельман. Осенью 1998 года он начал делать еженедельные └Новости от Марата Гельмана” на одном из новостных порталов; ближе к зиме открыл собственный проект └Современное искусство в Сети” по адресу www.guelman.ru, который тут же начал └обрастать” дружественными проектами. Сначала появились └Курицын-weekly” от культового литературного критика Славы Курицына и └Яркевич по пятницам”; примерно в то же время и ваш покорный слуга на собственном опыте убедился, что научиться азам веб-мастерства — плевое дело (результаты можно обнаружить по адресу www.guelman.ru/frei, только имейте в виду: я там все больше о сетевой литературе пишу).
Сейчас └Современное искусство в Сети” — это самый настоящий портал, объединяющий несколько десятков Интернет-проектов в области актуальной культуры. Я сам приложил руку к созданию Информационного агентства └Культура” (еженедельный мониторинг центральной и региональной └культурной” прессы, публикация наиболее интересных материалов с авторскими комментариями ведущих) и (весьма опосредованно, но все же)... портала └Искусство России”. Мне больше нравится подзаголовок └Искусство против географии”. На этом сервере (как можно понять из названия) размещены материалы о художественной жизни в разных российских регионах: люди, события, организации, критические тексты... Но, конечно, в первую очередь люди, художники из разных городов России. Для них этот ресурс нередко единственная возможность быть └на виду”, обнародовать свое портфолио, рассказать о проектах и найти не только дополнительную аудиторию в лице своих коллег из других городов (думаю, не нужно объяснять, как важно это для художника, живущего в провинциальной изоляции где-нибудь в российской глубинке), но и дополнительные возможности для самореализации.
Не менее важно, конечно, чтобы у художников, где бы они ни жили, имелась возможность постоянно быть в курсе последних событий, новых тенденций и прочих небесполезных вещей. И таковая возможность имеется — по крайней мере у тех, кто может хотя бы время от времени пользоваться Интернетом. В Сеть регулярно выкладываются свежие номера └ХЖ”, └Максимки”, └Кабинета”, (понятно, что владеющие иностранными языками могут читать и зарубежные журналы, коллекцию ссылок на которые добросовестно собрал все тот же Гельман); существуют и сетевые ресурсы, не имеющие бумажных аналогов (в частности, └Русский журнал” — www.russ.ru; └Вести.Ру” — www.vesti.ru), которые предоставляют своим читателям высококачественную культурную информацию.
Вообще ресурсов, посвященных актуальному искусству, в русскоязычном Интернете великое множество, впору отдельный каталог составлять. Важно отметить, что они есть и количество их постоянно возрастает. Тенденция типа.
А иногда мне кажется, что наша увлеченность Интернет-проектами (и их успех у пользователей) — свидетельство того, что информация об искусстве постепенно становится └важнее”, значительнее самого факта существования искусства — возможно, не только для зрителей, но и для самих участников процесса. Это не └хорошо” и не └плохо”, просто есть над чем подумать».
Последний пассаж статьи Фрая очень, как говорится, репрезентативен для умонастроения значительного количества теоретиков современной культуры в Интернете, да и не только в Интернете. Это провокативное заявление, тут действительно есть о чем подумать и с чем поспорить. Но об этом уже в следующих WWW-обозрениях.

Версия для печати