В конце ноября пришло горькое известие о гибели Андрея Сергеева.
Джип сбил его, когда он возвращался вечером из одного литературного
собрания. Случилось это в еще бесснежном городе, неожиданно схваченном
морозом. В те дни даже асфальт на московских улицах непривычно побелел
от холода.
Андрей Сергеев долгие годы пребывал в нише художественного перевода,
где стал бесспорным мастером. Его переводы с английского старых и новых
англо-американских поэтов признаны знатоками как образцовые.
В последние годы он открылся как самобытный поэт, острый эссеист,
интересный прозаик, мемуарист. (В “Новом мире” печатались его поэма,
стихи и короткие рассказы.)
Позднее признание, внезапная смерть, человеческое благородство, все
расцветающий талант. Мы глубоко опечалены этой потерей.
Редколлегия “Нового мира”.