Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Мир 1998, 3

Периодика

(составитель Андрей Василевский)

ПЕРИОДИКА

 

*

“Дружба народов”, “Ex libris — НГ”, “Звезда”, “Зеркало”,

“Континент”, “Литературная газета”, “Литературная Россия”,

“Литературная учеба”, “Москва”, “Московский комсомолец”, “Невский альбом”,

“Новые Известия”, “Новый журнал”, “Постскриптум”, “Россия”, “Ясная Поляна”

 

Сергей Аверинцев. Стих о пречистой крови Христовой. — “Литературная учеба”, 1997, № 5-6 (сентябрь — декабрь).

К 60-летию со дня рождения С. С. Аверинцева. В качестве послесловия печатается “Опыт словарной статьи о Сергее Аверинцеве” Ренаты Гальцевой. См. также его переводы “Из Книги псалмов Давидовых” в “Новом мире” (1998, № 1).

А. М. Бакунин. Условия помещика с крестьянином. Подготовка текста, вступительная статья и примечания Л. Агамалян. — “Новый журнал”. Общественно-политическое, литературно-художественное издание. Главный редактор Анатолий Алексашин. Тираж 27 тысяч экз. Санкт-Петербург, 1997, № 2.

Краткий очерк российской истории с древнейших времен до царствования Александра I был написан в 1802 году тверским помещиком Александром Михайловичем Бакуниным (1768 — 1859), владельцем усадьбы Премухино, отцом знаменитого анархиста Михаила Бакунина. Сочинение это автор отправил в Петербург к другу и родственнику А. Н. Оленину, в архиве которого в Российской Национальной библиотеке он и хранится в настоящее время (РО РНБ, ф. 542, № 806).

“Новый журнал”, в котором очерк напечатан, — это не тот знаменитый нью-йоркский “Новый журнал”, а другой, действительно новый питерский журнал, учрежденный Внешнеполитической ассоциацией, Всероссийским фондом милосердия и здоровья и Управлением Октябрьской железной дороги. Другие материалы номера менее интересны, проза вовсе не заслуживает внимания.

Александр Бараш. В ситуации горизонтали. — “Зеркало”. Литературно-художественный журнал. Выпускается при содействии “Еврейско-русского художественного центра”. Тель-Авив, 1997, № 5-6 (июнь).

Критические заметки по поводу романа Виктора Пелевина “Чапаев и Пустота” (М., “Вагриус”, 1996). Хорошо, что в нынешней литературной ситуации возможен “эффект книжного шлягера”. Плохо, что это эффект того же рода, что был с “Альтистом Даниловым” Владимира Орлова. “Похоже на то, что так же, как в АЛЬТИСТЕ, воплотились все на тот момент актуальные для советского интеллигентского мироощущения комплексы и радости, так и в ПУСТОТЕ смиксированы все возбуждающие современного российского человека эффекты”. А именно: фабульность (action), астральность (буддизм) и компьютерность. Он и “пошл ровно настолько, насколько надо”. “Как в свое время христианство Андрея Тарковского соответствовало main-stream-у средне-высшего слоя современников, так теперь и экстравертный, мягко говоря, буддизм Пелевина оказывается замечательной подкладкой для провинциального (на слишком грубой почве) декадентства и инфантильного (не поддержанного подлинным индивидуальным опытом) солипсизма”. Резюме: “Бояться, впрочем, не надо. Хуже не будет. В конце концов, всего лишь еще одна книга”.

Анатолий Барзах. О терминологичности. Поэзия А. С. Кушнера: 70-е годы, город Ленинград. — “Постскриптум”. Литературный журнал. Санкт-Петербург, 1997, № 3.

Статья пятнадцатилетней давности с примечаниями 1997 года. Слова-термины и прозаизмы у Кушнера. Исследователь не считает “терминологичность” определяющей особенностью его поэзии, речь идет о “яркой историчности и особой репрезентативности именно этих (70-х годов. — А. В.) текстов и именно этого приема”. Собственную работу автор тоже считает документом, несущим на себе неизгладимую печать времени.

Михаил Бобович. Белое море, 1966 год. — “Постскриптум”. Литературный журнал. Санкт-Петербург, 1997, № 3.

Хорошая проза 1974 года. О поездке на Белое море — на биостанцию.

Алексей Варламов. “О дне же том и часе никто не знает...”. Апокалиптические мотивы в русской прозе конца ХХ века. — “Литературная учеба”, 1997, № 5-6 (сентябрь — декабрь).

Эсхатологическая проза Леонида Леонова, Чингиза Айтматова, Анатолия Кима и других.

Михаил Гаехо. Свидетель. — “Постскриптум”. Литературный журнал. Санкт-Петербург, 1997, № 3.

Повесть о сектантах, экстрасенсах и конце света.

Аллен Гинзберг. Вой. Перевод с английского Александра Когана и Игоря Сагановского. — “Зеркало”. Литературно-художественный журнал. Тель-Авив, 1997, № 5-6 (июнь).

Поэма датирована 1955 — 1956 годами. Написана знаменитым американским бунтарем и контркультурщиком Аленом Гинзбергом (1926 — 1997). С обсценной лексикой и примечаниями.

Василий Голованов. Ствол, подпирающий небо. Рассказ. — “Ясная Поляна”. Литературно-художественный иллюстрированный журнал. Москва — Тула, 1997, № 2.

Прозаическое повествование одного из интересных литераторов новой генерации как результат нескольких экспедиций на Новую Землю и остров Колгуев. См. также его очерковое повествование о Русском Cевере “Остров” в журнале “Дружба народов” (1997, № 5, 6).

Александр Гольдштейн. В пределах одного вдоха нет места иллюзиям. — “Зеркало”. Литературно-художественный журнал. Тель-Авив, 1997, № 5-6 (июнь).

Эссе о японском прозаике и драматурге Юкио Мисиме. В России у Александра Гольдштейна вышла книга эссе “Расставание с Нарциссом” (М., “Новое литературное обозрение”, 1997), которая в минувшем году была премирована сразу Букером и Антибукером. В этом же номере журнала “Зеркало” напечатана беседа Александра Гольдштейна с известным художником-авангардистом Ильей Кабаковым, живущим сейчас в Нью-Йорке и убежденным, между прочим, что “вербальные формы лежат глубже визуальных”.

Наталья Дардыкина. Любовь и предательство подруги Пастернака. — “Московский комсомолец”, 1997, № 216, 14 ноября.

О продолжающейся судебной тяжбе из-за пастернаковских рукописей, изъятых при аресте у Ольги Ивинской и хранящихся ныне в РГАЛИ. А также о том, что Ольга Всеволодовна Ивинская была не только подругой и секретарем Бориса Пастернака, но и выполняла тайные поручения известных учреждений. Приводятся цитаты из ее многостраничного письма Н. С. Хрущеву от 10 марта 1961 года (Ивинская в это время находится в заключении, Пастернака уже нет в живых): “Я не считаю, что за мной нет вины, поскольку она есть за Пастернаком”. Далее: “Пастернак действительно получал гонорары от иностранцев и жил на них со всем своим семейством”. Далее: “Иногда он получал их через меня, а иногда через других членов своей семьи, а через меня получал потому, что в свое время мне было подсказано в наших вышестоящих организациях по возможности отстранять от него личные встречи с иностранцами, заменять его в этих встречах”. Далее: “В архивах, которые я прошу следствие сохранить, есть доказательство, что я задерживала те письма Пастернака за границу (а они шли через меня), которые вне его воли... могли разжигать там нездоровые страсти. Есть люди, которые могут засвидетельствовать, как я старалась предотвратить печатание романа за границей... Когда он хотел уехать из России в момент отчаяния после получения Нобелевской премии, я помешала ему. Я сама обращалась за помощью в ЦК и старалась сделать все, чтобы скандал затих и П-к остался в России, я помогла ему прийти к решению писать письмо Вам, Никита Сергеевич”.

См. также ответную статью Жоржа Нива и Мишеля Окутюрбе “Муза Пастернака не была агентом советской власти” (“Известия”, 1998, № 5, 14 января) о том, что, потеряв после смерти поэта свою единственную защиту, “женщина, только что снова несправедливо осужденная, вполне могла, прибегнув к жалким, явно неискренним и надуманным оправданиям, просить фактически о сохранении жизни всесильную и мстительную власть”.

Наталья Дардыкина ответила на выступление Жоржа Нива и Мишеля Окутюрбе статьей “Вопреки любви” (“Московский комсомолец”, 1998, № 9-б, 19 января). Продолжение следует?

Никита Елисеев. Досуги библиофила. — “Постскриптум”. Литературный журнал. Санкт-Петербург, 1997, № 3.

О том, что прозаик Луи Фердинанд Селин является героем рассказа Набокова “Весна в Фиальте”. Набоков и Олеша. Другие занимательные сюжеты.

Виктор Ерофеев. Не боятся одни дураки! Беседу вела Милана Богданова. — “Московский комсомолец”, 1997, № 222, 22 ноября.

Обиделся: “Какую рецензию на меня написали в └Новом мире”! Она называлась └Русский маркиз де Сад, или Ерофеев без алиби”. Каждое слово дышит абсолютно чистой ненавистью...” Явно имеется в виду рецензия Евгения Еромолина (“Новый мир”, 1996, № 12).

Одновременно в газете “Новые Известия” (1997, № 13, 21 ноября) — еще одно интервью с Ерофеевым (беседу вел Сергей Пичуричкин): “Когда чувствую, что нужна └подзарядка”, еду в Непал, на Тибет, в Индию... Хотя Хемингуэй был прав, когда говорил, что колоссальную подпитку творчеству дают и деньги. По себе знаю, как легко пишется, когда знаешь, что получишь хорошие деньги. Появляется вдохновение”.

Но “если он (дар слова. — А. В.) будет отнят у меня, я, может быть, уйду в монастырь”. На бис, пожалуйста. “...может быть, уйду в монастырь... уйду в монастырь...”

Житие и чудеса Царевича-мученика Алексея Николаевича. Биография в документах. Составление, подготовка текстов, публикация В. В. Афанасьева и С. В. Лизунова. — “Литературная учеба”, 1997, № 2, 3, 4, 5-6.

Впечатляющий монтаж документов, воспоминаний, дневниковых записей.

Алексей Иванов. Манифест “нерекрутивистов”. Письмо друзьям. — “Литературная учеба”, 1997, № 5-6 (сентябрь — декабрь).

Трогательно антибуржуазный манифест “тридцатилетнего” русского литератора. Против коммерции и меркантилизма. Невостребованность. Ущемленность. Мелодекламация. “Сама критика, призванная ободрять (? — А. В.), наносит ущерб молодым писателям”. Рядом: “Пусть же не отнимут у нас молодые силы, не обворуют еще одно поколение, не растратят наше слово”. Какой же изверг, если и захочет, сможет растратить их слово? Сами и растратят. Представляет интерес замечание манифестанта, что их новое поколение “искренних художников” возникло на страницах “Нового мира” во втором полугодии 1995 года. Тут же печатается хороший, не нуждающийся ни в каких манифестах рассказ Алексея Иванова “Горсть малины”. А также короткие рассказы тех самых “друзей” — Надежды Горловой, Маргариты Шараповой, Владимира Березина, Игоря Славина.

Наум Коржавин. О Сталине мудром... — “Континент”, № 93 (1997, № 3).

Продолжение разговора, начатого статьей Н. Коржавина о приказе народного комиссара внутренних дел СССР Н. И. Ежова от 30 июля 1937 года “Об операции по репрессированию бывших кулаков, уголовников и др. антисоветских элементов” (см.: “Континент”, № 91). На этот раз о личности и деятельности Сталина. В частности, полемика с В. Суворовым.

Марк Костров. Розовый тут. — “Россия”. Ежемесячный общественно-политический и литературно-художественный иллюстрированный журнал. 1997, № 10.

Очерки современной жизни. Новгородская деревня. С иллюстрациями Владимира Сальникова, адекватными своеобразной манере прозаика.

Виктор Курочкин. Урод. Повесть. — “Ясная Поляна”. Литературно-художественный иллюстрированный журнал. Москва — Тула, 1997, № 2.

“Я не знаю в литературе после Чехова более благородной и нравственно безупречной вещи, чем └Урод””, — пишет Павел Басинский в статье “Орден Виктора Курочкина”, играющей роль предисловия. “Виктор Курочкин — гениальный писатель. Под гениальностью я имею в виду, конечно, не масштаб творческой личности, но пушкинское понимание гения, отличительной чертой которого является простодушие. Это отсутствие нарочитости, мучительности, то есть “декаданса” в широком смысле слова”. По мнению критика, Курочкин — писатель не для всех, его не понимают люди, лишенные литературного слуха, те, что “ищут в литературе └буквы” и └смыслы”, а не стихию русской литературной речи, которая └сама по себе” есть чудо и творчество”. Одно но: повесть Виктора Александровича Курочкина (1923 — 1976) “Урод”, впервые опубликованная аж в 1966 году, входила по крайней мере в два посмертных сборника его произведений — “Избранное” (1985) и “Осиновый край” (1990). Из обширной статьи Павла Басинского это не ясно.

Кстати, в этом же номере “Ясной Поляны” напечатаны короткие рассказы Надежды (!) Тэффи “Мой первый Толстой” (1920) и “Его жена” (1928). Строго говоря, писательницу звали просто Тэффи (она же Надежда Александровна Лохвицкая, по мужу Бучинская). Откуда публикатором А. Д. Романенко взяты тексты? По крайней мере рассказ “Мой первый Толстой” можно прочесть в молодогвардейском издании Тэффи 1990 года. Зачем тогда публикатор? В чем его роль?

Ольга Любимова. “Ты в поля отошла без возврата...”, или Опыт истолкования “второго тома” лирики Александра Блока. — “Невский альбом”. Журнал петербургской поэзии. Санкт-Петербург, 1997, № 1.

О. Любимова пытается пересмотреть существующую в блоковедении трактовку “второго тома” лирики Блока. Нет оснований считать, что поэзия второго тома свидетельствует о крахе мистической утопии “Стихов о Прекрасной Даме” (первый том), об отходе поэта от “соловьевства”.

В этом номере “Невского альбома” печатаются стихи Ольги Бешенковской, Льва Дановского, Эллы Крыловой, Зинаиды Миркиной, Елены Елагиной, Алексея Д. Толстого и других авторов, а также рецензии на поэтические книги Иосифа Бродского, Елены Елагиной, Светланы Кековой, Зои Эзрохи и других. К сведению жителей и гостей Санкт-Петербурга: журнал “Невский альбом” можно приобрести в “Университетском книжном салоне” (Университетская набережная, 11, филологический факультет).

Наталия Малаховская. Алеша. Повесть. — “Континент”, № 93 (1997, № 3).

Художественно-документальная повесть о молодом композиторе Алексее Николаеве, покончившем с собой в ноябре 1977 года. Реконструкция характера. История болезни. “Неясность и неопределенность — суть того жанра, в котором написалось это произведение”. Наталия Малаховская с 1980 года живет в Австрии.

Юрий Малецкий. Автоапология автора, или Критика критической критики. Открытое письмо в отдел культуры журнала “Итоги” — и всем деятелям критического цеха. — “Континент”, № 93 (1997, № 3).

Против критика С. Васильева (см. “Итоги”, 1997, № 26), который не так написал о книге Ю. Малецкого “Любью” (“Континент”, № 88). Ликбез: как бы сам Малецкий написал о книге Малецкого. Не помню, кому принадлежит остроумное, почти гениальное замечание: писатель, высказывающийся о своем собственном произведении, становится тем самым в ряды критиков и может ошибаться вместе с ними. Кстати, об означенной книге Юрия Малецкого на страницах “Нового мира” писали Юрий Кублановский (1997, № 2) и Татьяна Касаткина (1997, № 3).

Томас Манн. Кровь Вельзунгов. Перевод с немецкого Елизаветы Соколовой. Послесловие Игоря Эбаноидзе. — “Ясная Поляна”. Литературно-художественный иллюстрированный журнал. Москва — Тула, 1997, № 2.

Скандальная для 1905 года новелла. Инцест.

Павел Мейлахс. Беглец. — “Зеркало”. Литературно-художественный журнал. Тель-Авив, 1997, № 5-6 (июнь).

Повесть: из России — в Израиль; жизнь и работа в Израиле; “авитаминоз души”; “так, значит, в Россию... там все-таки жизнь”. Автор (род. в 1967) живет в Петербурге. В “Новом мире” (1996, № 3) печатался его рассказ “Придурок”.

О встречах и невстречах. С Сашей Соколовым беседует Владимир Кравченко. — “Ясная Поляна”. Литературно-художественный иллюстрированный журнал. Москва — Тула, 1997, № 2.

Очень длинная и содержательная беседа двух прозаиков. С неожиданными суждениями автора “Школы для дураков” о том, что у нормального человека, не политика, не может быть четких политических убеждений, или о том, что “реализм, и не только социалистический, как говорится, зажился”. Или: “└Палисандрия” — это мой ответ на все исторические мемуары в мире”. Замысел “Палисандрии” становится понятнее, а вот роман, на мой вкус, — вряд ли лучше.

Владислав Отрошенко. Последняя метаморфоза Овидия. Эссе. — “Ясная Поляна”. Литературно-художественный иллюстрированный журнал. Москва — Тула, 1997, № 2.

О том, что единственным источником о мнимой ссылке Овидия являются его собственные поэмы. О том, что это остроумное эссе ранее печаталось в литературном журнале “Постскриптум” (1996, № 3), не сказано ни слова.

Димитрий Панин. Из диктофонного дневника. — “Континент”, № 93 (1997, № 3).

Публикацию фрагментов магнитофонного дневника русского мыслителя Д. Панина открывает небольшой биографический очерк, написанный его вдовой Иссой Паниной. Другие отрывки см. в “Независимой газете” (1997, № 213, 12 ноября). О жизни и идейном наследии Димитрия Михайловича Панина см. также в “Новом мире” статьи Леонида Афонского “О будущей России — в тоталитарные времена” (1997, № 3), Виктора Бердинских “Восстание Дмитрия Панина” (1997, № 3) и Иссы Паниной “...Стремиться к высокой свободе” (1997, № 9).

Николай Переяслов. Фиолетовый рыцарь. — “Постскриптум”. Литературный журнал. Санкт-Петербург, 1997, № 3.

О том, что Фагот-Коровьев в “Мастере и Маргарите” — это будто бы... Осип Мандельштам. Автор ищет доказательства своей гипотезе и в тексте романа, и во всей творческой и жизненной биографии Мандельштама вплоть до его поразительного пристрастия к букве “Ф”. В традиционном постскриптуме редакция “Постскриптума” отдает должное отваге самарского эссеиста, с которой он шагает по заведомо ложной дороге.

Николай Покровский. Власть и Церковь на Руси. Заметки историка. — “Россия”. Ежемесячный общественно-политический и литературно-художественный иллюстрированный журнал. 1997, № 8, 9, 10, 11, 12.

Цикл исторических очерков известного ученого, академика РАН.

Алексей Пурин. Утраченные аллюзии. — “Постскриптум”. Литературный журнал. Санкт-Петербург, 1997, № 3.

Заметки, записи о разном. Набоков. Бродский. Ахматова. Кузмин. Анненский. “Сейчас, сейчас накинутся и задушат, но скажу, скажу: └Поэма без героя” кажется мне стихотворным либретто в манере Модеста Ильича, написанным по мотивам └Форели...” (Михаила Кузмина. — А. В.)... Все в этом сочинении — ложь, все невзаправдашно и нестрашно, как в оперной смерти Ленского”. “Накинутся и задушат” — так и назвал свою гневную отповедь Пурину Александр Рубашкин (“Литературная газета”, 1997, № 47, 19 ноября).

Вячеслав Пьецух. Революционные этюды. — “Континент”, № 93 (1997, № 3).

“От любимой к любимой”, “В ночь со вторника на четверг”, “Мальчик с корзиной” — короткие рассказы известного прозаика.

Станислав Рассадин. Поющая в бездне. Портрет поэта на фоне поэзии. — “Континент”, № 93 (1997, № 3).

О поэзии Инны Лиснянской.

Ирина Роднянская. Язык православного богослужения как препятствие к раскультуриванию современной России. — “Литературная учеба”, 1997, № 5-6 (сентябрь — декабрь).

Выступление на научно-богословской конференции “Евангелие в контексте мировой культуры” (Москва, 11 — 13 июня 1997 года). “Язык неба и язык улицы отстоят друг от друга на творчески продуктивное расстояние. Это залог └языкового расширения”, пользуясь термином Солженицына, и не только языкового, но и общекультурного, — без чего невозможны ни сознательная вера, ни культура, способная противостоять варваризации и в лингвистически буквальном смысле (учитывая нынешнюю агрессию варваризмов), и в переносном смысле этого слова”.

В этом же номере “Литературной учебы” приводится записка русского мыслителя И. В. Киреевского (1806 — 1856) “О нужде преподавания церковнославянского языка в уездных училищах”, напечатанная в 1860 году, уже после смерти автора, в журнале “Православное обозрение” (том 1, февраль) и воспроизводимая ныне по архивной рукописи (РГАЛИ). Публикация и послесловие В. В. Афанасьева.

А. Б. Сазонова. Записки заложницы. Главы из книги. Публикация А. П. Гагарина. Вступительная заметка В. А. Емеца. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 1997, № 11.

Фрагмент обширных воспоминаний “Мои переживания в 1916 — 1924 годах”. Анна Борисовна Сазонова (урожденная Нейдгарт), супруга последнего царского министра иностранных дел С. Д. Сазонова, была арестована в 1919 году в Симбирске и пребывала в большевистских тюрьмах в качестве заложницы.

Е. А. Свиньина. Письма в Париж (1922 — 1938). Публикация А. Б. Дуровой. Вступительная заметка и примечания В. Станкевича. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 1997, № 11.

Письма Евгении Александровны Свиньиной (урожденной Лучинской; 1859 — 1942), вдовы генерала А. Д. Свиньина, из красного Петрограда-Ленинграда в Париж к Анастасии Борисовне Дуровой. Письма печатаются с сокращениями по машинописным копиям; оригиналы хранятся в РНБ (архив А. Б. Дуровой).

Валерий Сердюченко. Человек с пером. — “Континент”, № 93 (1997, № 3).

Памфлет о современной словесности. Джентльменский набор: Ерофеев, Курицын, Яркевич. Теперь еще и Мелихов. Литературный быт. Литературный разврат. Словом, их, то есть писателей, нравы.

Борис Соколов. “Счастливая Москва” и “Мастер и Маргарита”: спор о городе и мире. — “Континент”, № 93 (1997, № 3).

Михаил Булгаков и Андрей Платонов. Два романа. Сравнительный анализ.

Лидия Соостер. Время Юло Соостера. — “Зеркало”. Литературно-художественный журнал. Тель-Авив, 1997, № 5-6 (июнь).

Воспоминания вдовы известного эстонского художника. “Встретились мы с Юло в заключении в 1955 году, осенью, город Караганда, долинка (Карлаг)”. Лидия Соостер с 1990 года живет в Израиле.

Владимир Сотников. Покров. Роман. — “Ясная Поляна”. Литературно-художественный иллюстрированный журнал. Москва — Тула, 1997, № 2.

Автор родился в 1960 году в Белоруссии, учился в Литературном институте, живет в Москве. Публикуется первая часть книги, имеющей свое продолжение. Приводится мнение критика И. Виноградова о том, что в романе Владимира Сотникова “рассказ о становлении героя настолько органически переходит в показ творчества героя — в его собственные рассказы, что все в целом образует именно некое искомое художественное единство — историю и образ души героя — рожденного, постепенно проявляющегося (стихийно), потом осознающего это и, наконец, реально └становящегося” писателя-художника”.

Дж. Р. Р. Толкин. Мифопоэйа. Перевод Сергея Степанова. — “Невский альбом”. Журнал петербургской поэзии. Санкт-Петербург, 1997, № 1.

Стихотворения английского филолога и писателя Джона Рональда Руэла Толкина (1892 — 1973), автора знаменитой сказочной эпопеи “Властелин колец”.

“Удар, ее освободивший...”. Судьба поэтессы Элеоноры Буржинской в переписке Максимилиана Волошина. Публикация и вступительная заметка А. Сергеева и А. Тюрина. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 1997, № 11.

Молодая поэтесса Элеонора Буржинская (1908 — 1927). Ее письма к Волошину 1925 — 1927 годов. Стихи. Смерть.

Лев Усыскин. Хроники Фрунзе. — “Постскриптум”. Литературный журнал. Санкт-Петербург, 1997, № 3.

Стилизация в библейско-былинном духе. На материале Гражданской войны. Усыскинский Фрунзе имеет такое же отношение к красному полководцу Фрунзе, как пелевинский Чапаев — к Чапаеву историческому. Демонстрация очевидных литературных способностей дебютанта, результат нулевой.

Николай Черняев. О русском самодержавии. Вступительная заметка и подготовка текста Михаила Смолина. — “Москва”, 1997, № 11.

Журнал “Москва” начинает публиковать сочинения малоизвестных ныне русских консерваторов конца ХIХ — начала ХХ века с работы “О русском самодержавии” (1894) Николая Ивановича Черняева (1853 — 1910), “писателя, в свое время известного и почитаемого в правых кругах”. Печатается в сокращении.

.

 

ДАТА: 16(28) марта исполняется 130 лет со дня рождения русского писателя Максима Горького (А. М. Пешкова; 1868 — 1936), отклики на этот юбилей будут освещены в последующих выпусках “Периодики”.

Составитель Андрей Василевский.





Версия для печати