Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1
2016
1 2 3 4
5 6
2015
1 2 3 4
5 6
2014
1 2 3 4
5 6
2013
1 2 3 4
5 6
2012
1 2 3 4
5 6
2011
1 2 3 4
5 6
2010
1 2 3 4
5 6
2009
1 2 3 4
5 6
2008
1 2 3 4
5 6
2007
1 2 3 4
5 6
2005
1 2 3 4
5 6
2004
1 2 3 4
5 6
2003
1 2 3 4
5 6
2002
1 2 3 4
5 6
2001
1 2 3 4
5 6
2000
1 2 3 4
5 6
1999
1 2 3 4
5 6
1998
1 3 4 5
6
1997
1 3 5
1996
13 17 18 19
21
Новая Юность

Литературно-художественный познавательный журнал тридцатилетних

3(48) 2001

ВАЛЕРИЙ ВОТРИН ПЛАЧ ОБ АГНЦЕ В ВЕРТЕПЕ

ВАЛЕРИЙ ВОТРИН КРАСНЫЕ БАШНИ СОДОМА
рассказы

АНДРЕЙ ТОЛСТОЙ ВВЕРХ ПО ПАНДУСУ, УСТРЕМЛЕННОМУ В БУДУЩЕЕ

ХАРУКИ МУРАКАМИ ХРОНИКИ ЗАВОДНОЙ ПТИЦЫ
Роман (окончание), перевод с японского Ивана и Сергея Логачевых.

ЛИДИЯ ГРИГОРЬЕВА НЕ БЕДНЫЕ ЛЮДИ

РИММА ЧЕРНАВИНА DER KORRIDOR
стихотворения.

ЕЛЕНА МОРОЗОВА О ТОМ, КАК ЖИЛИ, ЕЛИ И ОДЕВАЛИСЬ ТРУБАДУРЫ
эссе.

ЖЕНЕВЬЕВА БРЮНЕЛЬ-ЛОБРИШОН, КЛОДИ ДЮАМЕЛЬ-АМАДО ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ ВО ВРЕМЕНА ТРУБАДУРОВ XII-XIII ВВ.”
фрагменты из книги. публикация и перевод с французского Елены Морозовой.

РАРИТЕТ

АНАТОЛИЙ ШТЕЙГЕР ТЕРПКАЯ ГРУСТЬ — ОЧЕНЬ РУССКИЙ ПОРОК
стихотворения. предисловие и публикация Виктора Леонидова.

И. Т. Д.

МАРИНА БЕРЕГ СВАДЬБА

СЛАВОМИР ПОКРАКА СТЕНА
перевод с польского Татьяны Изотовой

СЛАВОМИР ПОКРАКА ВОСКРЕСЕНИЕ”
перевод с польского Татьяны Изотовой

АННА МАТВЕЕВА ПИСАТЕЛЬ
рассказы

МАСТЕРСКАЯ

ЛИЛЯ ПАНН ПОБЕГ ИЗ ТЕЛА В ПЕЙЗАЖ БЕЗ РАМЫ

ЧАРЛЬЗ СИМИК В НОЧНОМ ПОЕЗДЕ
перевод с английского Владимира Гандельсмана

ГЛЕБ ШУЛЬПЯКОВ ПОМЕРАНЦЕВ, МИРТОВ ШЕПОТ
эссе

ЛИТЕРАТУРНАЯ ИГРА

ЛЕОНИД БЕЖИН ПИСЬМА МЕЩАНИНА ДУРАСОВА