Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 27.05.2012 / 05:32 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив



Опубликовано в журнале:
«Новая Юность» 1998, №3(30)
РАРИТЕТ


МНЕ СЕВЕР ЛЮБ...
предисловие и публикация Виктора Леонидова
версия для печати (23899)
« »


РАРИТЕТ

Хельсинки. Маленькая улица, выходящая на берег залива.
В одной из квартир жилого дома — русская библиотека
купеческого сословия, основанная еще в начале века
знаменитым меценатом Синебрюховым.

Дверь открывает пожилая женщина. Представляется: “Гарднер”.

В это трудно поверить, но она — вдова Вадима Гарднера.
Того самого, которого благословили на поэтическую дорогу
Вячеслав Иванов и Михаил Кузмин. Того, кто возвращался
вместе с Гумилевым из Англии в Россию на военном транспорте
через Мурманск, а после расстрела Гумилева бежал в Финляндию.

Он принадлежал к литераторам, одинаково свободно писавшим
на русском и английском языках. Легкость полиглота
была предопределена происхождением.

Вадим Гарднер (1880-1956) родился в семье американского инженера Даниэля Гарднера и известной на всю Россию феминистки
Екатерины Дыховой, умудрившейся в свое время получить у Александра II разрешение на занятие медициной. Для женщины той эпохи
это было делом невиданным. Наверное, от матери
поэт унаследовал решительность и дерзость в поступках.

Он родился в Выборге, учился в Петербурге, сначала в гимназии,
потом на юридическом факультете Университета, откуда —
веяние времени — был исключен за участие
в студенческих беспорядках 1905 года, и два месяца провел в тюрьме. Американское гражданство помогло обрести свободу,
но юридический факультет уже пришлось заканчивать в Юрьеве.
Дальше был Петербург. Там в 1908 году Гарднер опубликовал
свою первую книгу “Стихотворения”, там познакомился с Вячеславом Ивановым, там встретил Гумилева и стал участником “Цеха поэтов”.
Вторую книгу стихов “От жизни к жизни” (Москва, 1912)
вполне сочувственно встретили многие мэтры Серебряного века.

Началась война, и Вадим Данилович сразу подал прошение
на получение российского гражданства, после чего
отправился в Англию, в Комитет по снабжению союзников оружием,
и вместе с Гумилевым вернулся в Россию.

С 1921 года и до конца дней Вадим Гарднер жил в Финляндии,
в местечке Майясюколя, потом — в Хельсинки. В 1929 году в Париже увидел свет его третий сборник “Под далекими звездами”.

В стихах он не мог избавиться от влияния Блока и, особенно,
Вячеслава Иванова, “магу и мистагогу” русского символизма.

В 1990 году в Хельсинки вышла книга стихов Вадима Гарднера
“У Финского залива”, по которой и публикуются тексты.

Виктор ЛЕОНИДОВ,
зав.архивом-библиотекой Российского Фонда культуры.

МНЕ

СЕВЕР

ЛЮБ...

ВАДИМ ГАРДНЕР

МИНУТНОЕ

Дымных сумерек печали,

Нежной грусти тишина,

То, что чувства отгадали, —

Чем мечта покорена, —

То, что смутно и минутно,

Что отчалит, будто сны,

Держит властью странной страсти,

Веет вечностью волны;

Дышит зыбким переливом,

Блещет вспышками зари,

Нежит в творчестве игривом, —

Это знают знахари.

 

ПРОЗРЕНИЕ

Когда таинственное око

В моей засветит голове,

Как буду видеть я высоко

В крестодержавной синеве.

В сиянии тройного взора

Исторгну Слово из ножен,

В час светлооблачный фавора,

Как Илия, преображен.

Но сколько сил пойдет на битву

Со сладострастием земным;

Я к синеве несу молитву,

Стремяся к радостям иным.

Я не со святостью земною,

Но я с нечестием борюсь;

Живу небренною весною;

На изумруд ее молюсь.

Когда таинственное око

В моей засветит голове,

Как буду видеть я высоко

В крестодержавной синеве.

В сиянии тройного взора

Исторгну Слово из ножен,

В час ослепительный фавора,

Как Илия, преображен.

 









в начало страницы


Яндекс цитирования
Rambler's Top100