Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 11.02.2012 / 03:39 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив



Опубликовано в журнале:
«Интерпоэзия» 2008, №1
ПЕРЕВОДЫ:


Перевод: Александр Бараш
Язык оригинала: иврит
версия для печати (53986)
« »

 
* * *

И почему она кусает губы
и почему так вылупила глаз
когда идет в обнимку с этим парнем
с которым обнимается сейчас

И почему в пространство тянет руку
как будто вдруг отыщет что-нибудь
как будто если кнопку там нащупать
то можно двери в город распахнуть

Как будто тут и вправду есть секреты
и сладостей припрятанных не счесть
как будто рядом есть вот эти парни
но и другие - джентльмены тоже есть

И почему так бурно дышит грудью
слюну глотает крутит завиток
как будто не достался ей на третье
какой-то самый сладкий пирожок

И почему она в обнимку с этим парнем
с которым обнимается сейчас
когда она идет кусая губы
когда она так вылупила глаз



Под утро
 
Она разбудила меня двумя поцелуями
в щеки, под утро,
после того, как отказалась ночью
лечь со мной в постель.

Она любила другого человека,
в другом городе и на другом континенте,
так и плакала всю ночь,
просила, чтоб я ее отпустил.

Так плыл мой сон
по склону каких-то мутных фантазий,
пока она не разбудила меня
двумя поцелуями под утро.

 
* * *

Дождь падает в Тель-Авиве утром в июне.
Падает у меня перед глазами, а не на самом деле.
На темные деревья и придавленные дома на улице Райнес.
Утешительный дождь, как сон в колыбели.

И лицо мокрое от благословения, и губы смяты,
и ступенчатый свет опирается на края зданий.
Тысяча лет перед глазами как день вчерашний,
и прошедший день впитался в выцветшие панели.

Цветение этой любви будто сыпь на предплечье,
мед инжира на языке, и колет в нёбе –
и вся плоть говорит, как телефонный аппарат,
и мнимый дождь своим благом осыпается в теле.

 
Меир Визельтир (1941) - родился в Москве. с восьмилетнего возраста - в Израиле. Живет в Тель-Авиве. Автор 13 книг, стихотворения переведены на 20 языков, лауреат Премии Израиля (2000).




в начало страницы


Яндекс цитирования
Rambler's Top100