Василь Махно, один из ярких украинских поэтов молодого ![]()
Элегия воды
Все радуги выпили воду - и рыбы летают в воздухе
большая яма мирового океана – черная дыра – прах замысла
что ускользнул рыбой с рук – и возвратился пятью хлебами –
возвратился печальным взглядом выбеленого как парус светаРыбаки приходят к лодкам перевернутым словно черепахи
гул прошлого, - штукатурка воды –
сырой запах и веснушки соли – безобразные медузы –
распластаными пятнами покрыли линию берегаСкрыпят лодки – ветер сушит им ребра –
а зеленые сети качают тенями вместо деревьев
Диптих о поэзии
1
спрашивают
- зачем поэзия –
как будто я сторож ихнего ветра
или пастух ихней водыприносят сухие стебли
равнодушия
обгораживают ими свои ветхие
лодки
и общаются как глухонемыезачем поэзия
разве я могу пересказать тайну
которая и мне иногда открывается
светлыми полосками золотой водыдля чего дерево
для чего птица
для чего зодотая скорлупа слова
разбросанная как детские игрушкиспрашивают
молчу
молчат
оставляю этот вопрос
написанный палочкой тополя
на песке
возможно вода не смоет егоно белоголовая волна
забирает его в изачальную
бездну моря2
несколько вопросов остаются без ответа
- белая бумана – может легче писать на песке –
на камне – в воздухе. Быть поэтом
книги воздуха книги песка
поэтом книги холма. Легче быть
белыми одеждами – зачеркнутой буквой –
важно быть зерном песка –
зрачком рыбы – памятью растения –
тягучей кровью кактусаважно идти путешественником с посохом
лететь бабочкой света – ежом тьмы –
амфитеатром морского дна –глухим звуком
важно идти домой – войти в дом – иметь дом
привыкнуть к предметам к запахам к себе –
каких ищешь ответов какие знаешь какими
мечами рассекут – на какой войне –
чьим солдатом какой армии –в какое время
или поэтом – но важно идти и важно видеть
ты начинаешь смотреть внутренним взглядом
писать - о замедленном мышлении –видимом ощущении
всадников в белых одеждах – книги эллинские
римские воздушные – шаткую лестницу веры
светлую линию пути – мигающие краски
земных лугов и полян- земные плоды – зверей
разве некому приложить к уху ракушку – и слушать
звихренные потоки морских ветров – и твою
одинокую песню
Осень рядом с океаном
начинается числом первой улицы – запахом жаренной рыбы
в Чайна-таун – белым иероглифом на красном полотне
похожим на язык дракона – монахами что служат
в первом попавшимся помещении переделанном
под буддийский храм –: колючими взглядами октавио паса и хуана рульфо –
гибкими лозами местных красавиц - раскрытыми моллюсками
ихних тонких и покусаных губ –едким мужским потом
мускулистыми словами – запахом пива и примерзлой мочиприходит с океана и возвращается туда пеплом и дождем
и никто не знает когда ей придет в голову бросить эту землю
вместе с деревьями и кустами – и стянуть с нее одеяло –
и оставить съежившеюся до утра – как малого ребенка -
В пивном баре “Gosser”
После третьей кружки пива
в кругах сигаретного дыма
с длинноволосым скульптором
говорим о тени золотой женщиныРека разговора пенится и переползает
берег круглой кружки
проливаясь золотыми каплями
на землю столаПамять приносит голоса
худые торсы как сад весной
где пахнет влажными сумерками
слипшийся кровью сосны
и родиной каждего мужчины –
телом желанной женщиныта женщина стоит в окошке
которое болтается в пене пива
горькая
Афродита пивнушекнеужели все возвращается
: теплой формой слова
: горьким пивом
: грубыми линиями искаженного тела
***
стоя в яме света - видеть пыль Рима
в зеркале воды ловить взгляд как рыбубыть печальным пьяницей – ходить земными лугами
змеей слушать движения – мыслить движеньямиасторономическую теорию розложить как спички
читать поэтов Китая – вынимать из–за пазухи каменьвидеть все как ястреб: смену весны и лета
писать языком знаков прозрачным как детибыть растеньем - городом – жить в келии мака
окна этого жилища изучать как картуи удивляться со всего – и иметь пять хлебов
для тех кто голоден – ломать как баранку нимбскучать – при свете писать повесть в стихах
время от времени смотреть на реку и в глаза пса
***
император Китая кормит кур
или пыль вытирает с фарфоровых подносов
вчера стих написался (это страсть, старое)
как бамбуковый свет пройдет, как непогодавражеские полки на границе – и двор
помалу добро собирает – ото всюду
посланцы летучими мышами летят – сплетни
хуже укусов змеиных и ныне и здесьопасность – а он разрисовывает шелк
дворовые ходят по дворцу – и воск
на лице, как мечем - освещает рубец
иероглиф прошлых походов – а цветеньев императорском саде –потушеных свеч
и телячьей кожи – он книжник и мышь
власть пахнет книгами и мудрой сове
стихи тоже кто-то, как песок нашептывает сверхучто ж покинуть все или как воин мечем
сечь паутину – но ведь стихи и куры…
император ложиться на кровать – авось
в его спальню не войдут или он их выгонет
***
Рог буйвола окаменеет как бинт,
зима белеет, с сумкой рыбин
будто сложный язык изучив – рабин –тянется дым – и путешественник с ослом
в неизвестный город входит – и число
увеличилось разговоров за столомкак холмов за городом, что вокруг
его обсели как наседку – муж
блудницы –пьяница и тянет как ужиз-за каменного холма навстречу
скачет вражеское войско – темная ночь –
суета , хаос - словом - резнявремена – неспокойные, везде розбрат, страх
и семисвечник на семи ветрах
и толпы бродят по семи холмахослица спечалью смотрит на восток
и стойло в скале – и овес сухой
и все просто – ламая хлебтот язык , как растенье, как лист
печатная краска высохла – никто
этих старых книг не листает томыникто не пишет: завязал сандалии
простому человеку - вода
на нитке света – золотая флейтаи вновь кочевник с малым ягненком
петляет в горах – холмами оливков
как садом светит – это Иерусалим.
поколения, родом с Западной Украины. Стихи переведены на несколько европейских языков. Переложения с украинского автора с редакцией А.Грицмана.


