Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
5 6 7 8
9
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 7 8 9
10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1994
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1993
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1992
1 2 3 4
5 7 8 10
11
Иностранная литература

Ежемесячный литературно-художественный журнал

5 2017 Анонс номера

Алекс Престон Три рассказа
Перевод с английского Юлии Серебренниковой

Анджей Мушинский Пагубное. Повесть
Перевод с польского Ольги Лободзинской

Современный японский рассказ
Составление, перевод и вступление Елены Байбиковой

Из классики ХХ века

Луиджи Пиранделло Ловушка. Развязка в одном действии
Перевод с итальянского Александра Сергиевского

Carte blanche

Павел Грушко Мой кубинский ларь

NB

Ласло Краснахоркаи Мир идет
Фрагменты книги. Перевод с венгерского Вячеслава Середы. Вступление Ольги Серебряной

Трибуна переводчика

“Из разных авторов и языков”
Стихи. Перевод и вступление Алексея Цветкова

Ничего смешного

Шарль Данциг Эгоистическая энциклопедия всего и ничего.
Очерки, рассуждения, размышления. Перевод с французского и вступление Ирины Волевич

БиблиофИЛ

Информация к размышлению. Non-fiction c Алексеем Михеевым

По материалам зарубежной прессы
Подготовила Карлотта Яквинта

Авторы номера

Авторы номера

Анонс июньского (№ 6) номера