Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
5 6 7
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 7 8 9
10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1994
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1993
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1992
1 2 3 4
5 7 8 10
11
Иностранная литература

Ежемесячный литературно-художественный журнал

2 2016

Хорхе Ибаргуэнгойтиа Мертвые девушки
Роман. Перевод с испанского Ольги Кулагиной

Анн-Лу Стайнингер Рассказы
Перевод в французского Богдана Григоренко

Хуан Хосе Саэр
Рассказы. Перевод с испанского Александра Казачкова

Из классики ХХ века

Грэм Грин По ком звонит звонок.
Пьеса. Перевод с английского Виктора Голышева

Документальная проза

Ана Бландиана Лжетрактат о манипуляции
Фрагменты книги. Перевод с румынского Анастасии Старостиной

NB

Александр Пумпянский Тайна пересмешника. Подвиг и преступление Харпер Ли

Интервью

Искусство вечно
С Холгером Хёге беседует Дмитро Дроздовский. Перевод с английского Михаила Загота

Ничего смешного

Томас Гуд “Где британская обходительность?”
Стихи. Перевод с английского и вступление Михаила Матвеева

Возвращаясь к напечатанному

Алексей Михеев Мы рождены, чтоб парадоксы сделать былью

БиблиофИЛ

Новые книги Нового Света с Мариной Ефимовой

Среди книг с Юрием Гусевым

Авторы номера