Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
5
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 7 8 9
10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1994
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1993
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1992
1 2 3 4
5 7 8 10
11
Иностранная литература

Ежемесячный литературно-художественный журнал

8 2015

Магдалена Тулли Шум
Повесть. Перевод с польского Ирины Адельгейм

Хавьер Кампос Стихи
Перевод с испанского Жанны Тевлиной. Вступление Евгения Евтушенко

Шерман Алекси Рассказы
Перевод с английского Светланы Силаковой

Майкл Фрейн Балморал Фарс в двух действиях
Перевод с английского и вступление Екатерины Ракитиной

Юбилей
Уильям Батлер Йейтс

Григорий Кружков “Серебряный налив луны / И солнца золотой налив”
Из опыта переводов У.Б.Йейтса

Уильям Батлер Йейтс Из новых переводов
Перевод с английского Григория Кружкова

NB

Робер Деснос Из книги “Когда художник открывает глаза”
Перевод с французского и вступление Сергея Дубина

Из будущей книги

Осколки и брызги
Стихи. Перевод с шведского, вступление и справки об авторах Елены Даль

Статьи, эссе

Александр Мелихов Марк Твен как зеркало русской революции

Реплика

Александр Ливергант “...сидит щегол в клетке, у окошка”
или Симулятор виртуальной реальности

БиблиофИЛ

Информация к размышлению
Non-fiction c Алексеем Михеевым

Я. Г. Шемякин О творческой личности синкретического типа: Валерий Земсков

Авторы номера

Анонс №9, 2015