Содержание Журнальный зал

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1994

1993

1992

Иностранная литература 2015/8

Магдалена Тулли «Шум»

Повесть. Перевод с польского Ирины Адельгейм

«Стихи»

Перевод с испанского Жанны Тевлиной. Вступление Евгения Евтушенко

Шерман Алекси «Рассказы»

Перевод с английского Светланы Силаковой

«Фарс в двух действиях»

Перевод с английского и вступление Екатерины Ракитиной

юбилей

уильям батлер йейтс

Григорий Кружков «“Серебряный налив луны / И солнца золотой налив”»

Из опыта переводов У.Б.Йейтса

Уильям Батлер Йейтс «Из новых переводов»

Перевод с английского Григория Кружкова

nb

Робер Деснос «Из книги “Когда художник открывает глаза”»

Перевод с французского и вступление Сергея Дубина

из будущей книги

«Осколки и брызги»

Стихи. Перевод с шведского, вступление и справки об авторах Елены Даль

статьи, эссе

Александр Мелихов «Марк Твен как зеркало русской революции»

реплика

Александр Ливергант «“…сидит щегол в клетке, у окошка”»

или Симулятор виртуальной реальности

Иностранная литература 2015/8

Иностранная литература

Иностранная литература 2015/8