Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 7 8 9
10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1994
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1993
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1992
1 2 3 4
5 7 8 10
11
Иностранная литература

Ежемесячный литературно-художественный журнал

12 2015

Рассказы
Ambit. Англия

Алекс Престон Уиндем Лестрейндж покупает школу
Перевод с английского Юлии Серебренниковой

Atti impuri. Италия

Пьерджанни Курти Боксеры
Перевод с итальянского Анны Ямпольской

London Review. of Books Англия

Хилари Мантел Урок английского
Перевод с английского Александра Ливерганта

Нёман. Белоруссия

Владимир Степан Счастье
Перевод с белорусского Елены Маркович

Nök Lapja. Венгрия

Янош Хаи Писательница
Перевод с венгерского Юрия Гусева

Respect. Чехия

Иржи Кратохвил Истории о любви и смерти
Перевод с чешского Нины Шульгиной

Romboid. Словакия

Ева Малити-Франева Скорый поезд “Шоу-бизнес”
Перевод со словацкого Людмилы Широковой

Shouho. Китай

Су Тун Скажи, что я улетел на белом журавле
Перевод с китайского Игоря Егорова

Tin House. Дания

Хелле Хелле Воскресенье 15:10
Перевод с датского Натальи Кларк

Стихи
Carátula. Никарагуа

Кларибель Алегриа “Откуда ты, мой голос?”
Перевод с испанского и вступление Жанны Тевлиной

Hvedekorn. Дания

Из датской поэзии
Из датской поэзии. Перевод с датского и вступление Норы Киямовой

Нёман. Белоруссия

Алесь Бадак Стихи
Переводы с белорусского

Poesia. Италия

Итальянские стихи
Перевод с итальянского и вступление Евгения Солоновича

Sodobnost. Словения

Бране Мозетич Стихи
Перевод со словенского Жанны Перковской

Times Literary Supplement. Англия

Эндрю Моушен Очарованный странник
Перевод с английского Григория Кружкова

Документальная проза
New Yorker. США

Адам Грин Байка про карманника. Артистические кражи Аполло Роббинса
Перевод с английского Елены Калявиной

Статьи, эссе
Der Spiegel. Германия

Ханс Магнус Энценсбергер Нужен ли секс, и если да, то какой?
Перевод с немецкого Наталии Васильевой

El País. Испания

Хавьер Мариас На злобу дня
Перевод с испанского Надежды Мечтаевой

Expat Enquiry. США

Адам Эпстайн Любить пересмешника
Перевод с английского Михаила Загота

Literatura ir menas. Литва

Гитис Норвилас Милош - вор
Перевод с литовского Марии Чепайтите

London Review of Books. Англия

Тим Паркс Неужели он - мой сын?
Перевод с английского Елены Ивановой

Magyar Narancs. Венгрия

Ласло Краснахоркаи Кто-то стучит в мою дверь
Перевод с венгерского Оксаны Якименко

Revue de Belles Lettres. Швейцария

Ильма Ракуза Петербург, Бродский - и литература как эликсир жизни
Перевод с немецкого Владиславы Агафоновой

Катрин Лове О погодных условиях в Швейцарии
Перевод с французского Евгении Моттирони

Schweizer Illustrierte. Швейцария

Петер Биксель Журнальные колонки
Перевод с немецкого и вступление Наталии Васильевой

Sodobnost. Словения

Борис А. Новак “Глаза - чтоб только плакать”: Симона де Бовуар о старости
Перевод со словенского Жанны Перковской

The New York Times. США

Джойс Кэрол Оутс Самые плохие критики
Перевод с английского Людмилы Биндеман

Интервью
The Paris Review. США

“Провалы по природе своей кратки, а успех - долог... ”
С Майклом Фрейном беседует Шуши Гуппи. Перевод с английского и вступление Екатерины Ракитиной

Magazyn Świąteczny. Польша

Есть время объятий и есть время любви
С Ежи Пильхом беседует Катажина Кубисёвская. Фрагменты двух интервью. Перевод с польского и вступление К. Старосельской

Ничего смешного
Lecturas sumergidas. Аргентина

Андрес Неуман “Борхес бывает вампирическим.”
С писателем беседует Эмма Родригес. Перевод с испанского Александра Казачкова

Из старых журналов
Vu. Франция

Колетт В Бургундии. Пламя под пеплом
Перевод с французского Марии Липко

Библиография

Содержание журнала “Иностранная литература” за 2015 год [1-12]

Алфавитный указатель авторов журнала “Иностранная литература” за 2015 год

Переводчики номера