Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 7 8 9
10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1994
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1993
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1992
1 2 3 4
5 7 8 10
11
Иностранная литература

Ежемесячный литературно-художественный журнал

5 2013

Джоби Уоррик Тройной агент
Журналистское расследование. Перевод с английского Н. Н.

Ласло Краснахоркаи “Если и есть язык, на который стоит меня переводить, так это русский” ; Рождение убийцы. Рассказ
Запись беседы, перевод с венгерского и вступление Оксаны Якименко

Они должны выжить?

Марианна Грубер Скажи им: они должны выжить
Рассказ. Перевод с немецкого Марка Белорусца

Магдалена Тулли Бронек. Рассказ
Перевод с польского Ирины Адельгейм

Дионисио Гарсиа Сапико Испанец в России
Из воспоминаний. Под редакцией Натальи Малиновской

Литературный гид “Прерафаэлиты: мозаика жанров”

Марина Бородицкая Вступление

Уильям Майкл Россетти Братство прерафаэлитов
Эссе. Перевод Марии Фаликман

Уильям Холман Хант Прерафаэлитизм и Братство прерафаэлитов
Фрагменты книги. Перевод Светланы Лихачевой

Чарльз Диккенс Старые лампы взамен новых
Эссе. Перевод Алексея Круглова

Джон Рёскин Художники-прерафаэлиты
Письмо редактору “Таймс”. Перевод Валентины Сергеевой

Данте Габриэль Россетти Колдовской сад.
Рассказ. Перевод Валентины Сергеевой

Данте Габриэль Россетти Стихи
Переводы Светланы Лихачевой, Елены Третьяковой, Екатерины Савельевой

Уильям Моррис Как я стал социалистом
Эссе. Перевод Валентины Сергеевой

Уильям Моррис Стихи
Переводы Михаила Липкина, Владимира Окуня, Екатерины Савельевой

Fiction или non-fiction?

Кшиштоф Конколевский Из книги “Документальные сказки”
Вступление Павла Голобурды. Перевод с польского Л. Бухова

Нобелевская премия

Мо Янь Сказитель
Нобелевская лекция. Перевод с китайского Игоря Егорова

Трибуна переводчика

Вера Калмыкова Что остается от автора, или Русский Рильке

БиблиофИЛ

Среди книг с Ниной Павловой

Информация к размышлению. Non-fiction c Алексеем Михеевым

Авторы номера

Авторы