Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Иностранная литература 2011, 10

Одноклассники

Пьеса. Перевод Ирины Адельгейм. Вступление Виктории Мочаловой

Тадеуш Слободзянек#

Одноклассники История в XIV уроках

Пьеса

 

Уроки истории на сцене

 

В 2008 году драматург Тадеуш Слободзянек написал пьесу, уже само название которой призывало осознать трудные уроки истории - “Одноклассники. История в XIV уроках”. Действие пьесы начинается в маленьком безымянном городке в конце 20-х годов, а судьбы персонажей - польских и еврейских мальчиков и девочек из одного класса - прослеживаются вплоть до наших дней. Городок такой в Польше есть и называется он Едвабне, а у десяти героев пьесы есть реальные прототипы.

Прошло 70 лет с того страшного дня, 10 июля 1941 года, когда в оккупированной немцами Польше польские жители Едвабне согнали в овин и заживо сожгли сотни своих еврейских соседей. Подобные кровавые драмы происходили и в других городках Северо-Восточной Польши. После войны эти преступления разбирались в суде, были вынесены приговоры, но до подлинного осмысления этого “урока истории” в польском обществе дело дошло значительно позже.

В 2000 году вышла книга американского исследователя польского происхождения Яна Томаша Гросса с, казалось бы, скромным, но вдруг ставшим зловеще многозначительным названием “Соседи”. Эта книга вызвала в польском обществе шок, ибо подрывала миф об исключительном мученичестве и жертвах польского народа. “Поляки, по крайней мере, уже двести лет верили в миф, что они на протяжении всей своей истории были лишь жертвами насилия со стороны других, но сами никого не обидели”, - писал ксендз Станислав Мусял, назвавший Едвабне “новым именем Холокоста”. Расставание с привычными мифами вообще процесс болезненный, сопровождающийся мощным сопротивлением сознания, или скорее подсознания, и отнюдь не всегда увенчивающийся успехом. В данном же случае публичное обнажение страшной правды внезапно превращало жертву в палача, лишало национальное историческое сознание позитивной самоидентификации, с чем, разумеется, не было готово согласиться большинство, и по вопросу о Едвабне в польском общественном мнении произошел раскол. Жаркие дискуссии свидетельствовали о том, что время усвоения “уроков истории”, осмысления прошлого sineiraetstudio[1] настало. Институт национальной памяти издал два тома исследований и документов “Вокруг Едвабне” (2002), вышла документальная книга Анны Биконт “Мы из Едвабне” (2004); режиссер АгнешкаАрнольд сняла телевизионный документальный фильм “Соседи” (2001), РафалБетлеевский в 69-ю годовщину трагедии в Едвабне устроил перформанс: сожжение овина, куда были помещены записки поляков, содержащие “все недоброжелательные мысли о евреях, которые когда-либо возникали в наших умах и которые нас тяготят”.

Слободзянек использовал все доступные фактографические источники, стремясь понять, как стало реальным непредставимо чудовищное, как, с одной стороны, можно жестоко убивать своих бывших соучеников и, с другой - “оплакать взаимные вины”. Пьеса - уже не методом исторического анализа, документального свидетельства, журналистского расследования, а художественными средствами - бесспорно, выполняет функцию и демистификации, очищения общественного сознания и социальной психотерапии, направляя свет юпитеров на глубоко запрятанные страхи, неприятную правду, комплексы вины, взаимные обиды, страшные тайны. “Урок истории” по Слободзянеку, преподанный с изысканной, мастерской простотой, основанный на подлинных фактах, но достигающий глубины художественного обобщения, необходимо осмыслить для разрешения внутреннего конфликта польского общества, преодоления подспудной или явной ненависти и агрессии.

Пьесу уже в 2008 году читали в тель-авивской “Габиме”, в сентябре 2009 года в Национальном театре в Лондоне состоялась ее мировая премьера, в варшавском “Театре на Воле” она была поставлена осенью 2010 года. Тогда же “Одноклассники” были отмечены главной литературной премией Польши Нике, вручая которую автору, Адам Михник заметил, что, пока в Польше есть такие писатели и такие жюри, можно смотреть в будущее оптимистически.

Теперь трудная “история в четырнадцати уроках” Слободзянека предлагается вниманию российского читателя, который, хотелось бы надеяться, сможет по достоинству оценить и смелость автора в обращении к позорному факту национальной истории, и владение документальным материалом, и мастерство его воплощения в художественном образе.

 

 



# ї TadeuszSłobodzianek

ї Ирина Адельгейм. Перевод, 2011

ї Виктория Мочалова. Вступление, 2011

 

[1] Без гнева и пристрастия (лат.).

Версия для печати