Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 25.05.2012 / 14:24 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив



Опубликовано в журнале:
«Иностранная литература» 2009, №11
Библиография


Индийская литература на страницах “ИЛ”
версия для печати (69574)
« »

1956

Чаттопадхайя Хариндранат К поэтам. Стихотворение. Перевод М. Ваксмахера [4]

Бхаттачария Бхабани Оседлавший тигра. Роман. Перевод с английского С. Кругерской и Ф. Лурье. Под редакцией Е. Калашниковой [5-6]

Современные поэты Индии. Бималчагдра Гхош, Нирала, Сумитранандан Пант, Сардар Джафри. Перевод с хинди, бенгали и урду С. Северцева [11]

1958

Чандар Кришан Рассказ. Перевод с урду И. Кудрявцевой и И. Рабиновича [9]

Яшпал Одна сигарета. Рассказ. Перевод с хинди Т. Катениной и Н. Толстой [9]

Гонгопадхайя Нарайян Кукла. Рассказ. Перевод с бенгали Е. Смирновой [9]

Сингх Гурвел Зинат. Рассказ. Перевод с панджаби Л. Мирцевой и И. Рабиновича [9]

1959

Сударшан Байджу Бавра. Рассказ. Перевод с хинди В. Л. Быкова [4]

Сатхе Аннабхау Хира. Рассказ. Перевод с хинди Ю. Маслова [4]

Падмаразу ПалагуммиНа баркасе. Рассказ. Перевод с хинди Н. Королева [4]

Чандар КришанИндиец, вернувшийся из Америки. Рассказ. Перевод с урду И. Кудрявцевой и И. Рабиновича [4]

Бондопадхай Маник Лодочник с Падмы. Повесть. Перевод с бенгали А. Горбовского [9]

1960

Нарайан Р. К. Святой Раджу. Роман. Перевод с английского И. Бернштейн и Н. Демуровой. Под редакцией М. Лорие [6-7]

1962

Нирала С. Т. Лирика. Перевод с хинди и предисловие С. Северцева. Под редакцией Е. Челышева [2]

1964

Нарайан Р. К. Людоед в Мальгуди. Роман. Перевод с английского Н. Демуровой [2]

Чандар КришанГосподин Объедок. Рассказ. Перевод с урду И. Кудрявцевой и И. Рабиновича. Вступление Ходжи Ахмада Аббаса [4]

1965

Нарайан Р. К. День астролога. Рассказ. Перевод с английского Н. Демуровой [8]

1966

Суман Сингх Шивамангал Лирические стихи. Перевод с хинди Бориса Андрианова [7]

Джафри Али Сардар Но я вернусь!.. Стихи. Перевод с урду Сергея Северцева. Под редакцией Н. Глебова [11]

1967

Пант Сумитранандан Локаятан. Фрагменты поэмы. Перевод с хинди Натэллы Горской [1]

1968

Притам Амрита Лирические стихи. Из книги “Черная роза”. Перевод с английского Натэллы Горской [1]

Чандар КришанТри рассказа. Перевод с урду А. Сухочева [1]

Куруп Шанкара Г. Стихи. Перевод с малаялам Натэллы Горской. Вступление С. Ачута Минон [9]

1969

Нарайан Р. К. Продавец сладостей. Роман. Перевод с английского Н. Демуровой [1]

Ислам Назрул Стихи. Вступление и перевод с бенгали Михаила Курганцева [10]

Куддус Голам Ленин. Стихотворение. Перевод с бенгали Натэллы Горской [11]

Хайдар Нияз Ленин с нами. Стихотворение. Перевод с урду Натэллы Горской [11]

1970

Найду Сароджини Стихи. Перевод с английского Асара Эппеля. Вступление Е. Калинниковой [1]

Мохиуддин Махдум Стихи. Перевод с урду С. Северцева [4]

Баччан Хариваншрай Стихи. Перевод с хинди А. Сенкевича [10]

Бхарати Дхармавир Торговка Гулаки. Рассказ. Перевод с хинди В. Чернышева [10]

1971

Вирх Кульвант Сингх Рассказы. Перевод с панджаби Н. Толстой [11]

“Новая поэзия” хинди. Агьейя, Шрикант Варма, Сарвешвар Даял Саксена, Рагхувир Сахай, Кайлаш Ваджпейи. Переводы Александра Сенкевича, И. Кошежевой, Ник. Зиновьева. Вступление М. Салганик [12]

1972

Нарайан Р. К. Два рассказа. Перевод с английского Н. Демуровой [8]

1973

Мукерджи Субхас Стихи. Перевод с бенгали Сергея Северцева [3]

Рену Пханишварнатх Третья клятва. Рассказ. Перевод с хинди В. Чернышева [9]

Калидаса Облак-вестник. Поэма. Перевод с санскрита и вступление С. Липкина [11]

1976

Махапатра Ситакант Стихи. Перевод с английского Ст. Куняева. Вступление М. Салганик [12]

1978

Нарайан Р. К. Мои дни. Перевод с английского Н. Демуровой. Послесловие М. Салганик [10-11]

Карандикар Говинд Стихи. Перевод с языка маратхи Евг. Винокурова.

ВинаякТайна прикосновения. Эссе. Перевод с языка маратхи Н. Сиделева. Послесловие Н. Сиделева [11]

1979

Малгонкар Манохар Медведь на тарелочке. Рассказ. Перевод с английского Андрея Лещинского [9]

Притам Амрита Преодоление. Перевод с панджаби и вступление И. Серебрякова [10]

1980

Адаван Крылья. Повесть. Перевод с тамильского А. Ибрагимова [1]

Мукхопаддхай Шубхаш Куда ведут дороги... Повесть. Перевод с бенгальского В. Коровина и С. Серебряного [11]

Тилак Девараконда Балагангадхара Стихи. Перевод с телугу Н. Габриэлян. Вступление З. Петруничевой [12]

1981

Гуджрал Шила Стихи. Перевод с хинди Сергея Северцева, с хинди и английского - Н. Гусевой [6]

1982

Гангопадхайя Шунил Рассказы. Перевод с бенгали С. Цырина [8]

Баради Субраманья Стихи (К 100-летию со дня рождения). Перевод с тамильского С. Северцева [12]

Сахни Бхишам Духовное родство. Перевод с английского М. Загота [12]

1984

Бано Джилани Ушла. Рассказ. Перевод с урду Владимира Соколова [1]

Мукхопаддхай Шубхаш Мыс, или Болезнь Гансена. Повесть. Перевод с бенгальского В. Коровина [2]

Сахни Бхишам Рассказы. Перевод с хинди Л. Кузнецова [3]

Ганди К. Л.“Кто утрет их слезы?” Рассказ. Перевод с хинди М. Салганик [5]

Мурти Ананта Самскара. Повесть. Перевод с английского М. Салганик. Вступление Чингиза Айтматова [12]

1985

Варма Шрикант Стихи. Перевод с хинди Роберта Рождественского и Александра Сенкевича. Составление и послесловие М. Салганик [6]

Нарайан Р. К. Бог и уличный сапожник. Рассказ. Перевод с английского И. Бернштейн [7]

Рассказы индийских писателей. Харишанкар Парсаи, Камалешвар, Бхишам Сахни. Переводы с хинди Н. Солнцевой, Б. И. Шуршалина, В. А. Чернышева [10]

1987

Дарувалла Кеки Рассказы. Перевод с английского И. Бернштейн [7]

Из поэзии хинди. Вступление и перевод с хинди Александра Сенкевича [8]

Ваджпейи Ашок Поэзия в роли оппонента. Беседу записала Л. Васильева [12]

1989

Рушди Сальман Стыд. Роман. Перевод с английского И. Багрова [8]

1991

Вивекананда Свами Четыре йоги. Вступление и перевод с английского Мариам Салганик [9]

1993

Дехлеви Хасан Газели. Перевод с фарси Семена Липкина [3]

Литературный гид “Индия: связь времен и миров” [9]

Из классической индийской лирики. Перевод с английского Г. Агафонова [9]

Дас Камала Стихи. Перевод с английского А. Шараповой [9]

Джабвала Рут Правер Я - в Индии. Эссе. Перевод с английского И. Тогоевой. Курс английского. Рассказ. Перевод с английского И. Бернштейн [9]

Кришнамурти Дж. Беседы разных лет. Перевод с английского М. Салганик [9]

Сет Викрам Золотые ворота. Роман в стихах. Фрагменты. Перевод с английского Г. Агафонова [9]

1995

Рушди Сальман Рассказы. Перевод с английского И. Тогоевой [11]

1997

Видьяпати Три рассказа о радже Викрамадитье. Из книги “Испытание человека”. Перевод с санскрита и вступление С. Д. Серебряного [5]

1999

Рой Арундати Бог Мелочей. Роман. Перевод с английского Л. Мотылева [7-8]

2006

Сет ВикрамКрокодил и павиан. Зверская сказка. Перевод с английского Марины Бородицкой [1]





в начало страницы


Яндекс цитирования
Rambler's Top100