Вислава Шимборская[1]
От переводчика
Осенью 2005 года нобелевский лауреат Вислава
Шимборская после многолетнего перерыва выпустила книгу стихов «Dwukropek» («Двоеточие»).
Появление нового сборника замечательной польской
поэтессы – событие настолько значительное, что, по моему предложению, редакция
«Иностранной литературы» в порядке «чрезвычайной меры», решила опубликовать
«Двоеточие» целиком, тем более, что у журнала подобный опыт уже имелся – в 1985
году в № 11 был полностью (даже с оригинальными иллюстрациями!) опубликован «TotentanzinPolen» Станислава Гроховяка.
Публикация поэтических сборников в полном объеме,
если, конечно, этот объем уместно соответствует возможностям журнала, мне представляется
предпочтительнее поэтической подборки, ибо сберегается «пейзаж книги», в
создание которого тоже вложена немалая толика души и вдохновения автора.
А значит, в особом и редкостном выигрыше оказывается
читатель.