![]() ![]() |
|
||||||||||||||||||
| Последнее обновление: 11.02.2012 / 03:58 | Обратная связь: | ||||||||||||||||||
| Новые поступления | Афиша | Авторы | Обозрения | О проекте | Архив | ||||||||||||||
Опубликовано в журнале:
«Иностранная литература» 2004, №3 | Белая крепость Роман. Публикация Т. Михайловой
Перевод:
В. Феонова
|
«Белая крепость» – третий роман, опубликованный «Иностранной литературой»,уникального по популярности в своей стране и за ее пределами турецкого писателя Орхана Памука.
Молодой итальянец, умный, образованный, попадает в плен к туркам ( действие происходит в ХУ11 веке) и встречает там своего двойника османца Ходжу. Приключения и переживания этих двух людей, поразительно похожих друг на друга, много раз меняющихся местами и много размышляющих над вопросом «Почему я – это я?», и составляет содержание этого романа. В конце концов оба героя утрачивают уверенность в том, кто из них есть кто на самом деле, кто итальянец, а кто главный астролог падишаха, где облик, а где отражение.
Рассказывая об истории создания романа, Орхан Памук писал: « Близнецы – мой знак зодиака, но я все время заставлял его молчать, не верил , что подобные вещи что-то значат. Однако здесь духовная связь и напряжение этого дуэта меня заинтересовали, как уже давно интересует то огромное количество соображений, высказанных на протяжении веков о несходстве и противостоянии Востока и Запада.»
«Белая крепость» - посмертная публикация замечательного переводчика Веры Борисовны Феоновой (1940 – 2003), подарившего русским читателям не только романы Памука, но и произведения многих других турецких писателей.
|
|