Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
5
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 7 8 9
10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1994
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1993
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1992
1 2 3 4
5 7 8 10
11
Иностранная литература

Ежемесячный литературно-художественный журнал

5 2002

«Я поэт в бунте против правил»
Стихи французских сюрреалистов. Переводы с французского. Составление и предисловие Михаила Яснова

Гиш Чжень Это я – ирландка?
Рассказ. Перевод с английского А. Власовой

Ингомар фон Кизерицки Деловое общение, или Школа жизни
Рассказ. Перевод с немецкого Т. Баскаковой

Литературная биография

Андре Моруа Роберт и Элизабет Браунинг
Перевод с французского В. Меранова

Статьи, эссе

Видиа С. Найпол Два мира
Речь по поводу присуждения Нобелевской премии, произнесенная в Стокгольме 7 декабря 2001 года. Перевод с английского

Алексей Цветков Стокгольмский синдром

Мирча Элиаде Три эссе
Перевод с румынского и вступление Анастасии Старостиной

Комментарий

Алексей Зверев Как стать интеллектуалом

Наша почта

Сергей Потолицын О «Элементарных частицах» М. Уэльбека

Среди книг

Нина Демурова Глазами художника и моралиста

Анна Альчук На пересечении поэзии и музыки

Курьер «ИЛ»

Авторы номера