Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 7 8 9
10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1994
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1993
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1992
1 2 3 4
5 7 8 10
11
Иностранная литература

Ежемесячный литературно-художественный журнал

11 2000

Юдит Герман Рассказы
Перевод с немецкого Е. Соколовой и А. Кацуры. Вступление Е. Соколовой

Шандор Каняди Стихи
Перевод с венгерского Натэллы Горской. Вступление Е. Малыхиной

Пер Улов Энквист Пятая зима магнетизера
Роман. Перевод с шведского Ю. Яхниной

Литературный гид
“ЛОРЕНС ДАРРЕЛЛ, ИЛИ ПУТЬ ЭКСЦЕНТРИКА” (Составление Вадима Михайлина)

Вадим Михайлин Портрет на фоне меняющегося пейзажа

Лоренс Даррелл Горькие лимоны
Фрагменты книги. Перевод Вадима Михайлина

Лоренс Даррелл Стихи
Перевод К. Медведева

Лоренс Даррелл Рассказы из сборника “Sauve qui peut”
Перевод А. Ливерганта

Лоренс Даррелл Письма к Генри Миллеру
Перевод Вадима Михайлина

Джеральд Даррелл Мой брат Ларри
Перевод М. Мушинской

Два интервью Лоренса Даррелла
Перевод М. Мушинской и Н. Кулиш

Лоренс Даррелл:
краткая летопись жизни и творчества

Курьер «ИЛ»

Авторы номера