Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 7 8 9
10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1994
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1993
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1992
1 2 3 4
5 7 8 10
11
Иностранная литература

Ежемесячный литературно-художественный журнал

5 1998

Премия им. Жуковского

ЖОЗЕ САРАМАГО Евангелие от Иисуса
(Роман. Перевод с португальского А. Богдановского)

Три стихотворения на библейские сюжеты

КАЗИМИРА ИЛЛАКОВИЧ Когда осел согревал
(Перевод с польского Натальи Астафьевой)

РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ Воскрешение Лазаря
(Перевод с немецкого В. Куприянова)

ХОРХЕ ЛУИС БОРХЕС Христос на кресте
(Перевод с испанского Павла Грушко)

НОРМАН МЕЙЛЕР Евангелие от Сына Божия
(Главы из романа. Перевод с английского и вступление О. Варшавер)

ХОСЕ ХИМЕНЕС ЛОСАНО Подслушанное. Лазарь и другие стихи
(Перевод с испанского и вступление Павла Грушко)

СИЛЬВЕСТЕР ЭРДЕГ Безымянная могила
(Повесть. Перевод с венгерского и вступление Ю. Гусева)

ДЖЕК АНДЕРСОН Изумление Ноя
(Стихи. Перевод с английского И. Мизрахи)

Литературное наследие

ТОМАС МАНН Отрок Енох
(Фрагмент романа “Иосиф и его братья”. Перевод с немецкого и вступление И. Эбаноидзе)

Статьи, эссе

ХОРХЕ ЛУИС БОРХЕС История ангелов
(Перевод с испанского В. Кулагиной-Ярцевой)

ДОРОТИ Л. СЕЙЕРС Непопулярные мнения
(Перевод с английского и вступление Н. Трауберг)

ДЖОН АПДАЙК Чтоб камни сделались хлебами. Норман Мейлер и искушения Христа
(Перевод с английского О. Варшавер)

АЛЕКСЕЙ ЗВЕРЕВ “Ты видишь, ход веков подобен притче...”

ЯКОВ КРОТОВ Христос под пером

Авторы номера

В следующем номере «ИЛ»