Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 7 8 9
10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1994
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1993
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1992
1 2 3 4
5 7 8 10
11
Иностранная литература

Ежемесячный литературно-художественный журнал

2 1998

Джозеф Хеллер Вообрази себе картину
(Роман. Перевод с английского Сергея Ильина)

Януш Гловацкий Рассказы. Эссе
(Перевод с польского Л. Бухова)

Аура Кристи Колыбельная
(Поэма. Перевод с румынского и вступление К. Ковальджи)

Гюнтер де Бройн Сорок лет. Повесть о жизни
(Главы из книги. Перевод с немецкого С. Фридлянд)

Статьи. Эссе Посредник между культурами
Памяти Льва Копелева

Марион Дёнхофф Лев Копелев: «Отвечаю только перед моей совестью»

Лев Копелев Умершие приказывают — жить долго!
(Перевод с немецкого А. Егоршева)

Трибуна переводчика

Е. Эткинд Вопреки всему
О переводах французской поэзии: 1985—1995

Гений места

Петр Вайль Босфорское время
(Стамбул — Байрон, Стамбул — Бродский)

Среди книг

С. Зенкин Альбер Камю между частным и общим

Ольга Вайнштейн «Мифологии» сорок лет спустя

Эдуард Шульман Откуда что

Авторы номера