Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Иерусалимский журнал 2013, 47

Авторы и персонажи

Имена

 

Шмуэль Йосеф АГНОН (Чачкес; 1888, Бучач, Галиция – 1970, Иерусалим). Один из основоположников современной израильской литературы на иврите. Лауреат Государственной премии Израиля (1954 и 1958) и Нобелевской премии по литературе (1966). В Иерусалиме именем Агнона названа улица, здесь расположен дом-музей писателя; его архив хранится в Национальной Университетской библиотеке.

В «ИЖ» произведения Ш. Й. А. опубликованы в №№ 2, 5, 8, 10, 39.

 

С. АН-СКИЙ (Шлойме-Занвл Раппопорт; 1863, Чашники, Витебская губерния – 1920, Варшава), поэт, прозаик, драматург, этнограф, публицист. Писал на русском и на идише. В юности порвал с еврейской средой, проповедовал идеи народников российским крестьянам и рабочим. Занимался переплётным и кузнечным ремёслами. Устраивал сходки, во время которых читал произведения русских писателей. Неоднократно подвергался арестам. Несколько лет проработал на угольных и соляных шахтах. В 1892 году по совету Глеба Успенского, опекавшего его в литературных делах, выехал заграницу, сблизился с народовольцами. В 1902-м участвовал в создании партии эсеров, написал гимн Бунда. Помогал писать революционные воззвания Гапону. В 1905-м вернулся в Россию, перевел на идиш «Интернационал». Сотрудничал с эсеровской прессой. Большое впечатление произвели его корреспонденции о Седлецком погроме. Организовал этнографическую экспедицию в «черту оседлости», после которой написал самое известное свое произведение пьесу «Дибук, или меж двух миров». Переведенная в 1916-м на иврит Х. Н. Бяликом и поставленная в 1922-м в московском театре «Габима», она положила начало современному ивритскому театру.

 

Каринэ АРУТЮНОВА родилась в Киеве. Репатриировалась в 1994 году. Лауреат поэтического фестиваля памяти У. Ц. Гринберга (2009). Рукопись рассказов К. А. вошла в шорт-лист премии Андрея Белого (2010). Автор книг прозы «Пепел красной коровы» (2011) и «Скажи красный» (2012). Последние годы живет также на Украине и в России.

 

Хамуталь БАР-ЙОСЕФ родилась в кибуце Тель-Йосеф. В 1961 году окончила Еврейский университет в Иерусалиме, в котором защитила докторат по ивритской литературе (1984). Преподавала также в университетах в Беэр-Шеве, Париже, Киеве, Нью-Йорке, Москве, Кембридже. Автор тринадцати сборников стихов и сборника рассказов «Музыка». Перевела на иврит сборники стихов О. Седаковой и Ю. Винер, рассказы А. Чехова, И. Бунина, Ч. Айтматова, трехтомник И. Бабеля. Лауреат нескольких литературных премий, в т. ч. премии Объединения израильских писателей. Живет в Иерусалиме.

 

Наум БАСОВСКИЙ родился в Киеве в 1937 году. Окончил Киевский пединститут. С 1962 года жил в Москве, окончил МИРЭА. Репатриировался в 1992 году. Автор десяти сборников стихов, в т. ч. книг «Анфилада» (2008), «Из ТАНАХА. Стихотворные переложения» (2008) и «Контрапункт» (2010). Лауреат премии СРПИ (1999) и Поэтического фестиваля памяти У. Ц. Гринберга (2004, 2006). Живет в Ришон ле-Ционе.

В «ИЖ» стихи Н. Б. опубликованы в №№ 4, 14-15, 20-21, 28, 31, 36; переложения из Книги Исайи (№ 8) и Книги Псалмов (№ 12); эссе «Три аквариума» (№ 6), «…Созерцать красоту господню» (№ 16); рецензии на книги Ю. Колкера (№ 7), З. Палвановой (№ 14-15), Е. Аксельрод (№ 17); заметки о переложении Экклезиаста (№ 7). В 2000 году в «Библиотеке ИЖ» вышли книги стихов Н. Б. «Полнозвучие» (2000) и «Об осени духа и слова» (2004).

 

 

Игорь БЯЛЬСКИЙ родился в 1949 году в Черновцах. Жил на Украине, в России и в Узбекистане. Окончил Пермский политехнический институт (1971). Репатриировался в 1990 году. Один из основателей ташкентского КСП «Апрель» (1975) и «Иерусалимского журнала» (1999). Автор четырех сборников стихов. Живет в Текоа.

В «ИЖ» опубликованы стихи И. Б. (№№ 5, 6, 13, 14-15, 17, 20-21, 22, 23, 24-25, 41); переводы из Й. Амихая, Н. Альтермана, Э. Керета, В. Чернина (№№ 5, 11, 12, 29); посвящения Ю. Киму и С. Шенбрунн (№№ 29, 40); заметки о Д. Ханане, Ш. Маркише, А. Файнберге (№№ 3, 17, 31).

 

 

Юлия ВИНЕР родилась в 1935 году в Москве. По образованию сценарист (ВГИК). Работала в документальном кино. Репатриировалась в 1971 году. Автор книги стихов «О Деньгах, о Старости, о Смерти и пр.» (1998, 2007), романа «Красный Адамант» (2006), сборника рассказов «Место для жизни» (2011). Стихи, переводы и проза публикуются в литературной периодике Израиля и России. Живет в Иерусалиме.

В «ИЖ» опубликованы повесть Ю. В. «Смерть в доме творчества» (№ 29) и главы из книги «Былое и выдумки» (№№ 40, 44, 46).

 

 

Екатерина ГОРБОВСКАЯ родилась в Москве. Училась в Литинституте им. Горького. Стихи включены в антологии («Московская муза 1799–1997», «Строфы века», «Русская поэзия. ХХ век» и др.). Автор книг стихотворений «Первый бал» (1982), «Обещала речка берегу» (2003), «Утро вечера» (2013). Живёт в Лондоне.

В «ИЖ» опубликована подборка Е. Г. «Оно, конечно, ёклмн…» (№ 43) и стихотворение памяти Игоря Царёва (№ 45).

 

 

Михаил ГОРЕЛИК родился (в 1946 году) и живет в Москве. Окончил МЭСИ (1970). Статьи и эссе публикуются в литературной периодике России, Израиля и других стран. В «Новом мире» (№ 8, 2000) напечатан его обзор первых номеров «ИЖ». Автор книги «Разговоры с раввином Адином Штейнзальцем» (2006).

В «ИЖ» опубликованы рецензии М. Г. на книгу Н. Воронель «Полет бабочки» (№ 4), «Российскую еврейскую энциклопедию» (№ 7); статьи «В поисках дома», «Наиновейший Плутарх», «Кто сказал, что нет Бога?» (№№ 5, 40, 43).

 

 

Лина ГОРОДЕЦКАЯ родилась в Киеве. Окончила ЛИИВТ. Репатриировалась в 1990 году. Сотрудничает с местными и зарубежными СМИ. В 2010 году Девятым каналом израильского телевидения была удостоена звания «Человек года» в номинации «Журналистика». Пишет прозу. Автор сборника рассказов «Русские корни». Живет в Кирьят-Яме.

 

 

Ури Цви ГРИНБЕРГ (1896, Белый Камень, Австро-Венгрия, ныне Львовская обл., Украина – 1981, Тель-Авив), выдающийся израильский поэт и публицист. Писал на идише и на иврите. Репатриировался в 1924 году. Один из страстных глашатаев идей ревизионистского движения в сионизме, депутат Кнессета первого созыва от партии «Херут», участник движения за неделимую Эрец-Исраэль. Разрабатывал свободную форму стиха, основанную на библейских текстах и средневековой ашкеназской поэзии на иврите. Лауреат премии им. Бялика (1947, 1957) и Госпремии Израиля (1957). Дом наследия У. Ц. Гринберга в Иерусалиме (ул. Яффо, 34) проводит поэтические фестивали памяти поэта; здесь проходят семинары переводчиков, презентации «Иерусалимского журнала», творческие вечера и заседания литклуба «ИЖ».

В «ИЖ» опубликованы стихи У. Ц. Г. (№№ 13, 16, 19, 20-21, 22, 23, 36), а также его «Манифест» (№19).

 

 

Владимир (Зеэв) ЖАБОТИНСКИЙ (1880, Одесса – 1940, Нью-Йорк). Поэт, прозаик, драматург, переводчик и публицист, основатель ревизионистского течения в сионизме. Перевёл на русский «Сказание о погроме» Х.-Н. Бялика (1904). В 1911 году основал изд-во «Тургеман», выпускавшее на иврите произведения мировой литературы. В 1917–1918 гг. служил в созданном по его инициативе Еврейском легионе в составе британской армии. Один из редакторов журнала «Рассвет», редактор выходившей на иврите газеты «Давар а-йом». Автор романов «Самсон Назарей» (1926) и «Пятеро» (1936). Перевел на иврит произведения Данте, Гёте, Ростана, Э. По. В 1964 году, согласно завещанию В. Ж., его останки перезахоронены на горе Герцля в Иерусалиме. Его именем названа одна из центральных улиц столицы.

В «ИЖ» (№№ 34, 36, 37, 39, 42, 43, 44) впервые после газетных публикаций 1902–1905 гг. напечатаны его избранные сочинения тех лет, а также статьи М. Хейфеца «Почему Жаботинский не стал еврейским вождём» (№ 29) и Л. Кациса «Начало пути», «1904: о Герцле и о себе», «“Русская весна”» Владимира Жаботинского», (№№ 34, 36, 39).

 

 

Алексей ИВАНТЕР родился в 1961 году в Москве. Учился в МГПИ им. Ленина, был рабочим в геологической партии на Верхоянском хребте, строил на Алтае линии электропередачи, жил сезонным сбором яблок под Россошью, в 1989 году возглавил (совместно с Алексеем Сосной) издательство «Постскриптум». В 2011 году издал хрестоматию «Шедевры русской поэзии (Вторая половина XX века)». Автор семи книг стихов. Живет в Москве.

В «ИЖ» опубликованы подборка стихов А. И. «Красный “Данхилл”» (№ 44) и заметки об Игоре Царёве (№ 45).

 

 

Елена ИГНАТОВА родилась в Ленинграде. С 1975 года публиковалась в изданиях русского зарубежья. В 1990 году переехала в Израиль. Автор поэтических сборников «Стихи о причастности» (1976), «Теплая земля» (1989), «Небесное зарево» (1992), «Стихотворения разных лет» (2006); сценария документального фильма «Личное дело Анны Ахматовой» (1989); книг прозы «Записки о Петербурге» (1997, 2003), «Обернувшись» (2009). Стихи включены в антологии русской поэзии ХХ века. Лауреат премии им. Н. В. Гоголя (2009). Живет в Иерусалиме.

В «ИЖ» опубликованы проза Е. И. (№№ 1, 20-21, 27); стихи (№№ 35, 44); эссе (№№ 7, 30, 38), рецензия на книгу С. Курилова (№ 6), заметки о В. Портнове (№ 24-25) и Д. Маркише (№ 46). В «Библиотеке ИЖ» вышла книга ее стихов «Ранний снег» (2012).

 

 

Константин КИКОИН родился в Калинине (ныне Тверь) в 1945 году. Окончил физмат Уральского университета. Работал в Институте Атомной Энергии (Москва). Репатриировался в 1997 году. Стихи и статьи публиковались в литературной периодике. Автор четырех сборников стихов и книги прозы «По обе стороны свободы». Живет в Ришон ле-Ционе. Профессор Тель-Авивского Университета.

В «ИЖ» № 44 опубликована статья К. К. «В мире Владимира Френкеля».

 

 

Керен КЛИМОВСКИ родилась в Москве в 1985 году. Репатриировалась вместе с семьей в 1990 году. Окончила университет Брауна (Провиденс, США, 2008). Стихи, проза и драматургия К. К., а также ее переводы с иврита публиковались в литературной периодике. Лауреат нескольких литературных конкурсов. Живет в Нетании.

В «ИЖ» № 41 опубликован рассказ К. К. «Куда ходить нельзя».

 

 

Зоя КОПЕЛЬМАН родилась в Москве, окончила МИЭМ. Девять лет провела «в отказе». Репатриировалась в 1987 году. Окончила Еврейский Университет по специальности «Ивритская литература», защитила докторат; занимается исследованиями в области современной израильской литературы, ее связей с еврейскими классическими текстами, а также с русской культурой; преподает. Составитель книги «В. Ходасевич. Из еврейских поэтов» (1998). Живет в Иерусалиме.

Подготовила к публикации в «ИЖ» фрагмент из романа Фриды Каплан «Поколение пустыни» (№ 5). В этом же номере – эссе З. К. «В новый край идешь ты…», в № 7 – эссе об Иегуде Амихае, в №№ 8, 10 – о Ш. Й. Агноне; в № 9 – о Гершоне Шофмане, в № 12 – о Натане Захе. В ее переводе опубликованы рассказы Иеуды Амихая, Биньямина Таммуза (№ 7), Ш. Й. Агнона (№№ 8, 10, 39), стихи Натана Заха (№ 12).

 

 

Хава-Броха КОРЗАКОВА родилась в Ленинграде в 1969 году, училась в ЛГУ на кафедре классической филологии. Репатриировалась в 1991 году. Преподает в Университете Бар-Илан. Живет в Кирьят-Арбе. Автор поэтических книг на иврите «Камни оникса» (1993), «На краю Луны» (1996), «Полосатая рубашка» (1998), «Закрытое море» (2002), «Анабайно» (1994, на русском). Лауреат нескольких литературных премий, в т. ч. Премии главы правительства.

В «ИЖ» опубликованы подборки стихов Х.-Б. К. (№№ 19, 30, 41), статья «Загадка 20-го псалма» (№ 1). В «Библиотеке ИЖ» вышли книги ее стихов «Пятое послание» (2010) и «Один шаг» (2011).

 

 

Вадим ЛЕВИН родился в Харькове в 1933 году. По первому образованию – инженер-механик, по второму – филолог, по диплому кандидата наук – психолог. Член-корреспондент Академии педагогических и социальных наук. Живет в Марбурге.

Автор многих книг, в т. ч. «Борькин тарарам» (1965), «Глупая лошадь» (1968), «Прогулка с дочкой» (1971), «Хвалилка для котят» (1998), «Куда уехал цирк» (2002), «Лошадь в калошах» (2003), «Между нами» (в соавторстве с Ренатой Мухой, 2009), «Соавтор мой крылатый (2012).

В «ИЖ» опубликованы подборки стихов В. Л. и его переводов с иврита «Адаптированный Чуковский» (№ 4), «Люблю четвероногих» (№ 28); эссе памяти Ренаты Мухи «Моя сестра, моя судьба» (№ 31).

 

 

Леонид ЛЕВИНЗОН родился в 1958 году в Новоград-Волынске. Окончил мединститут в Ленинграде. Репатриировался в 1991 году. Автор книги прозы «Ленинград – Иерусалим» (1997). Живет в Иерусалиме. Работает в медицинском центре «Адасса». Лауреат «Русской премии» (2011).

Один из основателей «ИЖ». В журнале опубликованы рассказы Л. Л. (№№ 1, 14-15, 24-25, 29, 42), эссе «И вот я увидел» (№ 11); повесть «Проект» (№ 6), заметки о Г. Кановиче (№ 30) и В. Александрове (№ 31), главы из романа «Сказочник» (№ 37).

 

 

Геннадий МАЛКИН родился в 1939 году в Брянске. Окончил 3-й Московский мед. институт (1962). Работал хирургом-стоматологом. Репатриировался в 2008 году. Автор многочисленных сборников афоризмов и трёхтомника в «Золотой серии». Лауреат премий «Золотой телёнок», «Тайм-аут» и др. Живет в Бат-Яме.

В «ИЖ» опубликованы воспоминания Г. М. «Секрет военного искусства» (№ 29) и подборки его афоризмов (№№ 29, 34, 41).

 

 

Марина МЕЛАМЕД родилась в Харькове. Окончила музучилище и три курса филфака Харьковского университета. Основатель детского клуба авторской песни «Товарищ Гитара» (1985). Репатриировалась в 1990 году. В Иерусалиме окончила «Школу визуального театра». Лауреат многих фестивалей авторской песни, поэтического турнира «Пушкин в Британии» (2005), премии «Олива Иерусалима» (2007). Автор более десяти дисков. Живет в Маале-Адумим.

В «ИЖ» опубликована проза М. М. – «Джаз в стиле идиш», «Прочие слова», «Годовые кольца», «Страницы», «Этюды для флейты», «Улица Иудейской пустыни (№№ 6, 13, 20-21, 29, 36, 41). В «Библиотеке ИЖ» вышли ее книги «Перекресток желаний», «Под созвездием лягушки», «Иерусалимские акварели», «В Гефсиманском саду».

 

 

Евгений МИНИН родился в 1949 году в Невеле. Окончил Ленинградский политехнический институт и четыре курса Витебского пединститута. Работал на заводе, преподавал в школе. Репатриировался в 1990 году. Автор семи сборников стихов и пародий. Лауреат Поэтического фестиваля памяти У. Ц. Гринберга (2006) и конкурса «Пушкинская лира» (США, 2005). Живет в Иерусалиме. Работает учителем в школе.

В «ИЖ» опубликованы подборка стихов Е. М. «Без Мальчиша и без Гавроша» (№ 23); пародии (№№ 27, 35, 38); рецензия на книгу А. М. Кобринского (№ 32); заметки о Марке Азове (№ 34).

 

 

НИКОЛЬСКИЙ (Сергей Никольский) родился в 1961 году в Москве. Окончил Строгановское художественное училище (1983). Репатриировался в 1990 году. Стихи печатались в литературной периодике и коллективных сборниках. В настоящее время живет в Нидерландах.

В «ИЖ» опубликованы подборки стихов С. Н. (№№ 7, 24-25, 30, 34, 38, 42) и книга стихов в журнале «Всего лишь шаг до рая» (№ 45). В «Библиотеке ИЖ» вышла книга его стихов «Каталог женщин» (2010).

 

 

Григорий ПЕВЗНЕР родился в Харькове в 1956 году. Окончил Ленинградский педиатрический институт. Автор книг стихотворений «Зелёный медведь» (2006) и «На этом берегу (2012). В его переводе вышли классическая немецкая детская книга «Der Struwwelpeter» Генриха Гофмана (в русской версии – «Стёпа-растрёпа», 2010) и книга «Макс и Мориц» Вильгельма Буша (2012). С 1992 года живёт в Марбурге (Германия).

В «ИЖ» опубликованы подборки стихов Г. П. (№№ 26, 39, 46); заметки об А. Дулове (№ 38); посвящения Д. Сухареву (№ 35), Ю. Киму (№ 40), А. Городницкому (№ 45).

 

 

Михаил ПОЛЬСКИЙ родился в Днепропетровске в 1952 году. Жил в Москве, где окончил Институт культуры и работал по специальности. Во время горбачевской перестройки был известен на Арбате как поэт Зиновий Каменев. Репатриировался в 2000 году. Публиковался в литературной периодике. Автор сборника стихов «Жизнь одна» (2004) и книги стихов и переводов «Мир без Храма» (2010). С 2005 года участник переводческого семинара при Доме наследия У. Ц. Гринберга. Лауреат Поэтического фестиваля памяти Ури Цви Гринберга. Живет в Текоа.

Переводы М. П. из У. Ц. Гринберга опубликованы в «ИЖ» № 23.

 

 

Татьяна СОКОЛОВСКАЯ родилась в Москве, окончила мехмат МГУ, защитила кандидатскую диссертацию, работала в ЦЭМИ АН СССР и на кафедре математических методов экономики в МГУ.

Репатриировалась в 1990 году. Последние три года участвует в переводческом семинаре при Доме наследия Ури Цви Гринберга.

Живет в Тель-Авиве. Преподает математику в школе «Шевах-Мофет».

 

 

Владимир ХАНАН (Ханан Бабинский) родился в 1945 году в Ереване. Жил в Ленинграде и Царском Селе. По образованию историк. Работал слесарем, рентгенологом, сторожем, лифтером, бойлерщиком. Публиковался в самиздатских журналах «Часы», «Митин журнал» и др. Репатриировался в 1996 году. Автор книг стихов «Однодневный гость» (2001) и «Осенние мотивы столицы и провинций» (2007); сборников рассказов «Аура факта» (2002) и «Вверх по лестнице, ведущей вниз» (2006); книги юмористических миниатюр «Неопределённый артикль» (2002). Живет в Иерусалиме.

В «ИЖ» опубликованы рецензия В. Х. на книгу Павла Лукаша (№ 2) и рассказы (№№ 10, 16, 24-25).

 

 

Велвл ЧЕРНИН родился в 1958 году в Москве. Окончил истфак МГУ (1981) и ВЛК при Литинституте им. Горького (1983). Репатриировался в 1990 году. Защитил докторат в университете им. Бар-Илана. Преподает еврейскую литературу. Автор нескольких книг стихов на идише и иврите. Лауреат нескольких литературных премий, в т. ч. премии им. Давида Гофштейна. Живет в Кфар-Эльдаде.

В «ИЖ» опубликованы рецензия В. Ч. на книгу В. Слуцкого «Новый век» (№ 12), переводы еврейских средневековых сказок из «Майсе-бух» (№ 14-15), подборки стихов «Молитва о дожде» (№ 17), «Верлибры разных лет» (№ 29), переводы из У. Ц. Гринберга (№ 19), эссе «Исповедь поросенка» (№ 23) и «Моя родословная» (№ 23); перевод рассказа Шолом-Алейхема «Возносятся и падают» и послесловие к нему (№ 35).

 

 

София ШЕГЕЛЬ (Шегельман) родилась на Украине, выросла в Литве. Окончила Вильнюсский университет. Переводит с литовского и славянских языков. Работала в издательствах «Вышэйшая школа» (Белоруссия) и «Минтис» (Литва). Репатриировалась в 1989 году. Живет в Ашдоде. В «ИЖ» В №№ 17, 28, 33 опубликованы рассказы С. Ш.; в №№ 14-15, 18, 20-21, 26, 39 – ее переводы рассказов Ицхокаса Мераса; в №№ 24-25, 43 – статьи о творчестве этого писателя.

 

 

Светлана ШЕНБРУНН родилась в Москве в 1939 году. Окончила Высшие сценарные курсы (1964). Репатриировалась в 1975 году. Автор книг прозы «Декабрьские сны» (1990), «Искусство слепого кино» (1997), романов «Розы и хризантемы» (2000, шорт-лист премии «Букер») и «Пилюли счастья» (2006). Перевела на русский прозу и пьесы многих израильских писателей XX века, включая классиков ивритской литературы. Лауреат премии СРПИ (2001). Живет в Гиват-Зеэве.

В «ИЖ» опубликованы первая часть романа С. Ш. «Пилюли счастья» (№ 5), переводы прозы А. Шахана (№ 1), Ш. Й. Агнона (№№ 2, 5), И. Кацир (№ 4), Д. Орьяна (№№ 7, 19), Г. Шофмана (№ 9), Д.  Гроссмана (№24-25); главы третьей части романа «Розы и хризантемы» (№№ 32, 38); рассказ «Три богатыря» эссе «Когда есть “летучие почты”» (№ 29) и рецензия на роман Давида Маркиша «Тубплиер» (№ 44).

 

 

Алла ШИРОНИНА родилась в Ташкенте. Окончила Ташкентский пединститут. Работала библиотекарем, литературным редактором, уборщицей, няней, психологом. Занималась в литературном семинаре Александра Файнберга. Стихи и переводы печатались в журнальной периодике и литературных альманахах. Автор книги стихотворений «Балансир» (1988). С начала 90-х годов живет в Калининграде.

В «ИЖ» № 46 опубликована глава «При чем тут Бальмонт?» из повести А. Ш. «Сталинградская битва Фрау».

Версия для печати