Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Иерусалимский журнал 2012, 44

Авторы и персонажи

 

Елена АКСЕЛЬРОД родилась в Минске, жила в Москве. Окончила филфак МГПИ. Репатриировалась в 1990 году. Автор многих книг для детей, поэтических сборников, книги-альбома об отце – художнике Меире Аксельроде (1993), книги “Двор на Баррикадной” (воспоминания, письма, стихи, 2008). Стихи и переводы (с идиша и др.) включены в несколько антологий. Лауреат (1995) премии СРПИ. Живет в Маале-Адумим.

В “ИЖ” опубликованы подборки ее стихов (№№ 3, 10, 16, 34, 40); рецензии на книги Ю. Шаркова (№ 5), Я. Хромченко (№ 7), М. Вейцмана (№ 26); эссе об А. Белоусове “Власть одиночества” и переводы его стихов (№ 17); переводы из Л. Гольдберг (№ 18); фрагменты книги “Двор на Баррикадной” (№ 24-25). В “Библиотеке ИЖ” вышла книга Е. А. и Михаила Яхилевича “Стена в пустыне” (2000).

 

Татьяна АЛЕКСЕЕВА родилась (1964) и живет в Москве. Окончила филфак МГУ им. М. В. Ломоносова и там же – аспирантуру. Участвовала в подготовке двухтомника “Неизданный Лесков” (серия “Литературное наследство”), в создании биографического словаря “Русские писатели” (изд-во “Советская энциклопедия”). Публиковалась в журналах “Истина и жизнь”, “Человек”. Работает редактором в издательстве “Первое сентября”. В “ИЖ” опубликованы эссе Т. А. о творчестве В. Луферова (№ 33) и Д. Сухарева (№ 35).

 

Еуда АМИХАЙ (при рождении Людвиг Пфойфер; 1924, Вюрцбург, Германия – 2000, Иерусалим) – выдающийся израильский поэт. Его стихи переведены на 37 языков. Репатриировался вместе с родителями в 1936 году. Во время Второй мировой войны воевал в Италии в составе Еврейской бригады британской армии. Участник Войны за независимость. Пятнадцать лет проработал учителем в начальной школе, а также преподавал в семинарии для еврейских учителей из стран диаспоры.

Стихи Е. А. опубликованы в “ИЖ” в переводах Игоря Бяльского, Якова Лаха, Андрея Графова (№№ 5, 16, 20–21, 23); рассказ “Так умирал мой отец” – в переводе Зои Копельман (№ 7).

 

Леонид БАЛАКЛАВ родился в 1956 году в Бельцах (Молдавия). Закончил Киевскую Художественную школу (1973) и Одесское Художественное училище (1974). Репатриировался в 1989 году. Лауреат нескольких премий, в т. ч. Золотая медаль Международного кинофестиваля в Токио (1987), Приз Иерусалима (1995), Приз Музея Израиля (2002). Работы художника находятся в музеях и частных коллекциях в Израиле и других странах. Живет в Иерусалиме. Преподает живопись.

Графика Л. Б. опубликована в “ИЖ” № 31.

 

АЛЕКСАНДР БАРАШ родился в 1960 году в Москве. По образованию филолог. В 1985-89 годах издавал (совместно с Н. Байтовым) альманах “Эпсилон-Салон”, был участником клуба “Поэзия”. Репатриировался в 1989 году. Автор книг стихотворений “Оптический фокус” (1992), “Панический полдень” (1996), “Средиземноморская нота” (2002), “Итинерарий” (2009), романа “Счастливое детство” (2006). Стихи А. Б. включены в антологии “Строфы века”, “Самиздат”, “Crossing Centuries” и др. Лауреат премии Тель-Авивского фонда литературы и искусства (2002). Живет в Иерусалиме. Работает на радио.

“Три стихотворения” А. Б. опубликованы в “ИЖ” № 37.

 

Марина БОРОДИЦАЯ родилась и живет в Москве. Окончила МГПИИЯ им. Тореза. Переводчик английской, американской и французской классической поэзии. Автор многочисленных детских книжек – оригинальных и переводных, а также сборников стихов “Я раздеваю солдата” (1994), “Одиночное катание” (1999), “Год лошади” (2002), “Оказывается, можно” (2005), “Прогульщик и прогульщица” (2007), “Ода близорукости” (2008).

В “ИЖ” опубликованы стихи М. Б. (№№ 13, 19, 23, 33, 39); драма “Поэт и спонсор” (№ 28); эссе о Д. Сухареве (№ 35).

 

Иосиф БУКЕНГОЛЬЦ родился в 1955 году в Минске. Окончил Белорусский политехнический институт. Репатриировался в 1990 году. Работает реставратором археологических находок в Департаменте древностей. Живет в Иерусалиме.

В “ИЖ” опубликованы повести И. Б. “Поэма о доме и големе” (№ 32), “Акеда” (№ 38), “На исходе субботы” (№ 42).

 

Марк ВЕЙЦМАН родился в Киеве в 1938 году. Окончил пединститут и Литинститут им. Горького. Преподавал физику в школе. Репатриировался в 1996 году. Автор поэтических книг для детей и нескольких сборников стихов. Лауреат литературных премий. Живет в Модиине.

В “ИЖ” опубликованы подборки стихотворений М. В. (№№ 5, 14-15, 20-21, 27, 29, 34, 39), рецензия на книгу А. Крестинского (№ 16) и заметки о нем (№ 22). В “Библиотеке ИЖ” вышли его книги стихов “Третья попытка” (2002) и “Следы пребывания” (2011).

 

Юлия ВИНЕР родилась в 1935 году в Москве. По образованию сценарист (ВГИК). Работала в документальном кино. Репатриировалась в 1971 году. Автор романа “Красный Адамант” и книги стихов “О Деньгах, о Старости, о Смерти и пр.”. Стихи, переводы и проза публикуются в литературной периодике Израиля и России. Живет в Иерусалиме. В “ИЖ” опубликованы повесть Ю. В. “Смерть в доме творчества” (№ 29) и главы из прозы “Былое и выдумки” (№ 40).

 

Михаил ГОНЧАРОК родился в 1962 году в Ленинграде. Окончил истфак пединститута им. Герцена (1984). В 1984-86 гг. служил рядовым в Советской Армии. Работал учителем в школе, библиотекарем в Публичной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина. Организатор анархистского кружка “Чёрный передел-2” (Ленинград, 1979-1984 гг.), а также участник еврейского движения в Ленинграде. Репатриировался в 1990 году. Автор монографий “Век воли. Русский анархизм и евреи (XIX-XX вв.)” (1996) и “Очерки по истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)” (1998; дополненное издание вышло под названием “Пепел наших костров” в 2002 году). Лауреат премии “Олива Иерусалима” (2006). Автор сборника прозы “Записки маргинала” (2007). Пишет и публикуется также на идише и на иврите. Живет в Иерусалиме, работает в Центральном архиве истории сионизма.

В “ИЖ” рассказы М. Г. опубликованы в №№ 31, 38.

 

Игорь ГУБЕРМАН родился в 1936 году в Москве. Окончил МИИТ. Автор многочисленных сборников стихов и прозы. В 1979–84 гг. продолжал писать, находясь в тюрьме, лагере, ссылке. Репатриировался в 1988 году. Живет в Иерусалиме.

В “ИЖ” подборки стихов И. Г. опубликованы в №№ 1, 11, 13, 22, 23, 24–25, 27, 29, 31, 36, 38, 40; эссе “Текст к рисункам” (о художнике Саше Окуне, № 4), “Блики эпохи” (№ 12); главы из книг прозы (№№ 8, 20–21, 33, 43). В “Библиотеке ИЖ” вышли “Книга странствий” (2001), “Гарики предпоследние” (2002), “Гарики из Атлантиды” (2003), “Вечерний звон” (2005), “Седьмой дневник” (2010).

 

Вероника ДОЛИНА родилась (1956) и живет в Москве. Окончила МГПИ им. Ленина (1979) по специальности “преподаватель французского”. Песни на свои стихи пишет с 1971 года. Записала более двадцати дисков. Автор более десяти сборников стихов.

Эссе В. Д. “Проводник” и стихи памяти Юрия Штерна опубликованы в “ИЖ” № 24-25; стихи памяти Виктора Луферова – в № 34.

 

Владимир (Зеэв) ЖАБОТИНСКИЙ (1880, Одесса – 1940, Нью-Йорк). Поэт, прозаик, драматург, переводчик и публицист, основатель ревизионистского течения в сионизме. Перевёл на русский “Сказание о погроме” Х.-Н. Бялика (1904). В 1911 году основал изд-во “Тургеман”, выпускавшее на иврите произведения мировой литературы. В 1917–1918 гг. служил в созданном по его инициативе Еврейском легионе в составе британской армии. Один из редакторов журнала “Рассвет”, редактор выходившей на иврите газеты “Давар а-йом”. Автор романов “Самсон Назарей” (1926) и “Пятеро” (1936). Перевел на иврит произведения Данте, Гёте, Ростана, Э. По.

В 1964 году, согласно завещанию В. Ж., его останки перезахоронены на горе Герцля в Иерусалиме. Его именем названа одна из центральных улиц столицы.

В “ИЖ” (№№ 34, 36, 37, 39, 42, 43) впервые после газетных публикаций 1902–1905 гг. напечатаны его избранные сочинения тех лет.

 

Алексей ЗЫРЯНОВ Родился (1985) и живет в Тюмени. Автор публикаций в литературной периодике (“Литературная Россия”, “Мы”, “Невский альманах”, “Молодой Петербург”, “Врата Сибири”, “Вольный лист”), “Литературный меридиан” (Приморье), а также в литературном интернет-журнале “Молоко”.

 

Алексей ИВАНТЕР родился в 1961 году в Москве. Учился в МГПИ им. Ленина, был рабочим в геологической партии на Верхоянском хребте, строил на Алтае линии электропередачи, жил сезонным сбором яблок под Россошью, в 1989 году возглавил (совместно с Алексеем Сосной) издательство “Постскриптум”. Автор шести книг стихов, в т. ч. “Держава жаворонков” (2004), “Дальнобойная флейта” (2006), “Каменная правда” (2011), “Станция Плюсса” (2012). Живет в Москве.

 

Елена ИГНАТОВА родилась в Ленинграде. С 1975 года публиковалась в изданиях русского зарубежья. Автор поэтических сборников “Стихи о причастности” (1976), “Теплая земля” (1989), “Небесное зарево” (1992), “Стихотворения разных лет” (2006); сценария документального фильма “Личное дело Анны Ахматовой” (1989); книг прозы “Записки о Петербурге” (1997, 2003) и “Обернувшись” (2009). Стихи включены в антологии русской поэзии ХХ века. Лауреат премии им. Гоголя (2009).

В 1990 году переехала в Израиль. Живет в Иерусалиме.

В “ИЖ” опубликованы проза Е. И. – “Педивер” (№ 1), “Два рассказа” (№ 20-21), “Дополнительное время” (№ 27); рецензия на книгу С. Курилова “Путь” (№ 6), эссе “Новый Гоголь народился” (№ 7), “С переменой звезд” (№ 30), “Ницшеанцы” (№ 38); заметки о В. Портнове (№ 24-25), подборка стихов “Из старых тетрадей” (№ 35). В “Библиотеке ИЖ” вышла книга стихотворений Е. И. “Ранний снег” (2012).

 

Елена КАЛАШНИКОВА родилась в 1976 году. Окончила Литинститут им. Горького (отделение перевода), Институт европейских культур и аспирантуру РГГУ. Автор книги “По-русски с любовью: Беседы с переводчиками” (2008). Живет в Москве.

 

Юлий КИМ родился в 1936 году в Москве. Автор более пятисот песен, десятков пьес, сценариев и книг. Лауреат Государственной премии им. Булата Окуджавы (2000). В 1998 году переехал в Израиль. Живет в Иерусалиме, а в последнее время – и в Москве.

В “ИЖ” опубликованы подборки стихов и песен Ю. К. (№№ 1, 6, 11, 14–15, 31, 42); заметки о Веничке Ерофееве (№ 7), Ю. Ряшенцеве и И. Губермане (№ 38); эссе о Михаиле Щербакове и повесть “Однажды Михайлов с Ковалем” (№ 17), зонги из рок-оперы “Время складывать камни” (№ 24–25) и спектакля “Голый король” (№ 37); “Рассказы из Иерусалимской тетради” (№ 28); главы из книги “Моя жизнь в искусстве кино” и выпавший по ходу постановки фрагмент либретто мюзикла “12 стульев”, (№ 40); повесть “Путешествие к маяку” (№ 3). Книга с одноименным названием вышла в 2000 году в “Библиотеке ИЖ.

 

Константин КИКОИН родился в Калинине (ныне Тверь) в 1945 году. Окончил физмат Уральского университета. Работал в Институте Атомной Энергии (Москва).Репатриировался в 1997 году. Стихи и статьи публиковались в литературной периодике. Автор четырех сборников стихов и книги прозы “По обе стороны свободы”. Живет в Ришон ле-Ционе. Профессор Тель-Авивского Университета.

 

Михаил КНИЖНИК родился в 1961 году в Запорожье. Окончил Ташкентский мединститут (1985). Репатриировался в 1995 году. Публиковался в литературных журналах и альманахах. Автор сборника стихов “Готовальня” (1991). Живет в Мевасерет-Ционе.

В “ИЖ” опубликована подборка стихов М. К. “Самая малость” (№ 19) и эссе об Александре Файнберге “Живой поэт” (№ 31).

 

Михаил КОПЕЛИОВИЧ родился в 1937 году в Харькове. По образованию инженер. Репатриировался в 1990 году. Автор книг “В погоне за бегущим днем” (2002), “Литература и кино” (2006), “Рецензия – любовь моя” (2006), “Мое самое заветное” (2012). Живет в Маале-Адумим.

В “ИЖ” опубликованы рецензии М. К. на книги Б. Голлера, С. Шенбрунн, Э. Шехтмана, Г. Беззубова, Ф. Лясса, Е. Аксельрод, И. Рувинской, П. Полонского, М. Хейфеца и на пятый выпуск альманаха “Огни столицы” (№№ 6, 7, 13, 23, 26, 30, 32, 39, 41, 42); эссе “Три оды Богу” (№ 29), “Смерть Майи Каганской” (№ 37).

 

Борис КРУТИЕР родился в 1940 году в Одессе. Окончил Хабаровский мединститут. Работал кардиологом и иглотерапевтом. Автор нескольких сборников афоризмов, составитель антологии “Парадоксальные мысли отечественных афористов” (2009). Живет в Москве.

В “ИЖ” опубликованы подборки Б. К. “Новые крутые афоризмы” (№ 24-25), “Правда всегда побеждает…” (№27), “Тем больше выбор выражений” (№ 33), “Когда идеи овладевают массами (№ 36), “По сегодняшним ценам” (№ 40); слова прощания с Павлом Хмарой “Плыл по небу самолет” (№ 37).

 

Давид МАРКИШ родился в 1938 году в Москве. Учился в Литин-ституте им. Горького на Высших сценарных курсах. Репатриировался в 1972 году. Автор более двух десятков книг, лауреат нескольких литературных премий. Живет в Ор-Иегуде.

В “ИЖ” (№№ 6, 8, 11, 12, 17, 24–25, 27, 34, 36, 41, 42, 43) опубликованы рассказы Д. М., его эссе “Русская рулетка Олеши” (№ 14–15); интервью с В. Полухиной “Все зависит от Мастера” (№ 31), главы из романа “Тубплиер” (№ 32).

 

Елена МИНКИНА-ТАЙЧЕР родилась в Москве. Окончила 1-й Московский мединститут. Репатриировалась в 1991 году. Автор книг “Пройдет сто лет...” (2000), “..все, что Ты дал мне” (2004), “Женщина на заданную тему” (2011). Живет в Кирьят-Тивоне. Работает врачом.

В “ИЖ” опубликованы рассказ Е. М. “Старик” (№ 35), главы из романа “Эффект Ребиндера” (№ 40); эссе “Что наша жизнь?” (№ 39).

 

Марина МОСКВИНА родилась и живет в Москве. Окончила журфак МГУ. Работала журналистом, вела авторские радио- и телепрограммы. Автор многих книг. Лауреат нескольких литературных премий. Ее произведения вошли в “Антологию мировой детской литературы” (2002), а проза “Моя собака любит джаз” награждена дипломом Г.-Х. Андерсена Международного Совета по Детской книге (1998). По сценариям и рассказам М. М. снято около двадцати мультфильмов.

 

Рената МУХА (1933, Одесса – 2009, Беэр-Шева). Окончила Харьковский университет и преподавала там английскую филологию. Репатриировалась в 1995 году. Автор сборников стихов “Переполох” (с Ниной Воронель, 1968), “Про Глупую Лошадь, Забывчивую Сову, Братьев-Бегемотов, Кота-который-не-умел-мурлыкать и Котенка-который-думал-что-он-тигр” (с Полли Камерон и Вадимом Левиным, 1993), “Гиппопоэма” (1998), “Недоговорки” (2001), “Бывают в жизни чудеса” (2002), “Однажды, а может быть, дважды” (2008), “Между нами” (2009, с Вадимом Левиным) и др.

В “ИЖ” опубликованы подборки стихотворений Р. М. “А дома нет дома” (№ 11), “И я говорю это прямо в глаза” (№ 24-25), а также запись ее авторского вечера “Что ты здесь делаешь?” (№ 31).

 

Виктория РАЙХЕР родилась в 1974 году в Москве. Репатриировалась в 1990 году. Окончила Иерусалимский университет и университет “Лесли” (Бостон). Занимается психологией. Публиковалась в литературной периодике, в сборниках “Русские инородные сказки” (тт. 1, 2, 3), “ПрозаК”, “Секреты и сокровища: лучшие рассказы 2005 года” и др. Автор книги прозы “Йошкин дом” (2007), издала диск своих песен “Полёт шмеля” (2000). Живет в Текоа.

В “ИЖ” опубликованы рассказы В. Р. (№№ 19, 22, 41, 42), подборка психосказок “Прекрасный результат” (№ 31) и стихи “Про кота” (№ 32).

 

Алекс РАПОПОРТ родился в 1960 году в Одессе. По образованию инженер-строитель. С 1988 года живет в Москве. Автор поэтических сборников: “Образ жизни” (2001), “Имя и Число” (2004), составитель антологии “Одесса в русской поэзии” (2009, 2012). Живет в Москве.

В “ИЖ” № 23 опубликован рассказ А. Р. “Мадмуазель Фарин”.

 

Юлия РАХАЕВА родилась (1957) и живет в Москве. Окончила журфак МГУ. Работает редактором и литературным обозревателем.

 

Аркадий СИГАЛ родился в 1959 году в Горьком. Окончил радиофизический факультет Горьковского Университета (1982). В 80-х годах входил в литературную группу “Марафон”, публиковался в литературной периодике, участвовал в поэтических фестивалях. Репатриировался в 1990 году. Работает программистом. Живет в Ришон ле-Ционе.

В “ИЖ” № 39 опубликована подборка стихотворений А. С. “Видения”.

 

Ксения СТАРОСЕЛЬСКАЯ родилась (1937) и живет в Москве. Окончила МИТХТ им. Ломоносова. Переводит с польского и английского языков прозу, драматургию, публицистику. Ведет семинар молодых переводчиков при Польском культурном центре. Награждена Кавалерским крестом Ордена Заслуг перед Республикой Польша, лауреат премии Польского ПЕН-клуба и др. В переводах К. С. опубликованы произведения Г. Сенкевича, Ст. Виткевича, Ч. Милоша, и многих других писателей.

 

Мария ФАЛИКМАН родилась в 1976 году в Новомосковске (Тульская обл.). Окончила факультет психологии МГУ и преподает в этом университете. Автор книги стихов “Mezzo Forte” (2001). Лауреат конкурсов Британского Совета в РФ на лучшие переводы английской поэзии (2005, 2010), финалист премии за лучшие переводы британской и ирландской литературы “Единорог и Лев” в номинации “Нон-фикшн” (2007) и “Драматургия” (2009). Живет Москве.

В “ИЖ” опубликованы стихи М. Ф. (№№ 13, 19, 22, 23, 33, 42) и эссе “Не выше пояса забвения трава…” памяти В. Ланцберга (№ 23).

 

Владимир ФРЕНКЕЛЬ родился в 1944 году в Горьком (Нижнем Новгороде), с 1946 года жил в Риге. В 1985-1986 годах – политзаключенный. В 1990 году реабилитирован. Репатриировался в 1987 году. Автор семи книг стихов. Лауреат премии СРПИ (2008). Живет в Иерусалиме.

В “ИЖ” опубликованы рецензии В. Ф. на книги израильских авторов, а также подборки стихов в №№ 4, 16 и 29.

 

Светлана ШЕНБРУНН родилась в Москве в 1939 году. Окончила Высшие сценарные курсы (1964). Репатриировалась в 1975 году. Автор книг прозы “Декабрьские сны” (1990), “Искусство слепого кино” (1997), романов “Розы и хризантемы” (2000, шорт-лист премии “Букер”) и “Пилюли счастья” (2006). Перевела на русский прозу и пьесы многих израильских писателей XX века, включая классиков ивритской литературы. Лауреат премии СРПИ (2001). Живет в Гиват-Зеэве.

В “ИЖ” опубликованы первая часть романа С. Ш. “Пилюли счастья” (№ 5), переводы из Авигдора Шахана (№ 1), Ш.-Й. Агнона (№№ 2, 5), Иеудит Кацир (№ 4), Дана Орьяна (№№ 7, 19), Гершона Шофмана (№ 9), Давида Гроссмана (№24-25); эссе “Когда есть “летучие почты”” (№ 29), главы третьей части романа “Розы и хризантемы” (№№ 32, 38).

 

Асар ЭППЕЛЬ (1935, Москва – 2012, там же). Окончил МИСИ им. В. В. Куйбышева (кафедра архитектуры). Сотрудничал в газетах и на радио, писал стихи. Переводил Боккаччо, Г. Сенкевича, Б. Брехта, Р. Киплинга, В. Шимборскую, Б. Шульца, В. Караджича. Писал для кино и театра (в частности, либретто мюзикла “Биндюжник и Король” по Бабелю). Проза переведена на несколько европейских языков. Автор книг “Травяная улица”, “Шампиньон моей жизни”, “Дроблёный Сатана”, “Сладкий воздух и другие рассказы”, “In Telega” и др. Лауреат многих литературных премий.

В “ИЖ” опубликованы рассказы А. Э. “Чернила неслучившегося детства” (№ 11) и “Смятение несуразного немца” (№ 35).

Версия для печати