Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Архив:

2017
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
2016
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2015
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2014
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2013
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2012
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2011
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2010
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2009
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2008
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2007
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2006
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2005
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2004
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2003
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2002
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2001
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2000
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1999
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1998
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1997
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1996
1 2 3 4
Дружба Народов

Литературный и общественно-политический журнал

11 2012

Россия и Германия: новая идентификация

Проза и поэзия


СОВРЕМЕННАЯ НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ В ПЕРЕВОДЕ ВЯЧЕСЛАВА КУПРИЯНОВА


В дендритах легких


Ханс Магнус ЭНЦЕНСБЕРГЕР; Ульрих ГРАСНИК; Шарлотта ГРАСНИК; Бенедикт ДИРЛИХ; Андреас ХЕГЕВАЛЬД

Томас ВИДЛИНГ Ира, или Рай
Роман. С немецкого. Перевод Татьяны Набатниковой

Пауль ЦЕЛАН Расшифровывая мир. Стихи
С немецкого. Перевод Владимира Летучего

Дмитрий СУЧКОВ Цугцванг
Рассказка

Клаус МЕРЦ Жизнь — всегда театр военных действий
Стихи. С немецкого. Перевод Сергея Морейно

Равшан САЛЕДДИН Рассказы

Денис ГУЦКО Бета-самец
Роман. Окончание

Встреча с Другим


Феридун ЗАЙМОГЛУ, Гюнтер СЕНКЕЛЬ Голоса призраков
Монологи. С немецкого. Перевод Светланы Ширшовой

Александр МЕЛИХОВ Закваска Брейвика и Закваска Саррацина

Кай ЭЛЕРС У кого есть право на жизнь?
С немецкого. Перевод Владимира Медведева

Публицистика

Михаил РУМЕР-ЗАРАЕВ Другая жизнь и берег дальний
Литературный дневник

Нация и мир

Гасан ГУСЕЙНОВ Россия и Германия: встречные культурные ожидания
Беседу ведет Ирина Доронина

Созвучия и параллели


Юрий АНДРУХОВИЧ Немецкий лексикон
Из книги «Лексикон iнтимних мiст». С украинского. Перевод Андрея Пустогарова

Сергей ЖАДАН Immigrant Song
С украинского. Перевод Андрея Пустогарова

Критика

Элке МЕНЕРТ Окно в Германию и Россию
Поздне- и постсоветская повседневность в русско-немецком культурном восприятии. С немецкого. Перевод Александры Бассель

Книжный развал


Александр МЕЛИХОВ Куда несет нас рок событий?

Ольга ЛЕБЁДУШКИНА «Ирония судьбы», RAF и немецкие грабли

Ольга БАЛЛА Проект «Европа»: этика поражения и работа преодоления

Вадим ЩЕРБАКОВ Уроки демократии

Михаил ТАРБОВСКИЙ Философия любви

Культурная хроника


Юрий ПОДПОРЕНКО Художник и зритель — соучастники в искусстве и в жизни

К нашей вклейке. Ким Асендорф

Summary

Эхо

Лев АННИНСКИЙ Как по-немецки «офигеть»?
Рубрику ведет Лев АННИНСКИЙ