Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 26.05.2012 / 08:43 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив



Опубликовано в журнале:
«Дружба Народов» 2008, №5


На холмах Грузии
Стихи
версия для печати (54854)
« »

Римма Маркова — автор нескольких поэтических сборников, а также повестей “Черный викинг” (“LiteraruS”, 5—6/ 2004) и “Штольц” (“Нева”, 9/ 2006). В 2001 году вышла книга стихов на шведском языке “Fоnstret” (Окно). Участник фестиваля поэзии, который проходил в Грузии в июне 2007 года. Живет в Швеции в г. Худдинге.
 
 

* * *

Мужичок-с-ноготок, а собою орел —
у партнера по танцу подругу увел.
Из ансамбля бы выгнать поганца,
да нельзя нам сегодня без танца.
 
К нам приехали русские говоруны,
говорят, что поэты — конечно, вруны;
с ними вместе чиновные лица,
чтоб водой родниковой напиться.
 
И для этих чиновных гостей дорогих
(а когда мы, скажи, принимали других?)
мы танцуем, поем и играем:
пусть аджарским любуются краем.
 
Ну какое нам дело, о чем они врут?
Они всем нам сегодня работу дают,
подпевая разлаженным хором
поварам, и певцам, и танцорам.
 
А работа приносит достаток в семью.
Потому мы к столу придвигаем скамью,
веселимся, поем и играем.
И Аджария кажется раем.
 

* * *

Мне в Грузии писать георгики о том,
как горец по утрам копается на склоне:
как триста лет назад — вручную, на крутом
боку родной горы.
И овцы спят в загоне.
 
А в Georgia [Джоржиа] вчера война была в ходу.
И жадно пишет спец под камеры жужжанье
о том, что жители друг с другом не в ладу,
не могут оправдать чужие ожиданья.
 
А в Sakartvelo [Сакартвело] дождь описывает сад,
и ослика с арбой, и запах урожая,
и теплое вино.
Взрывается гранат,
рассыпав зернышки, к застолью приглашая.
 

* * *

Ладо Гудиашвили
Спор несется, будто танец,
отбивает такт ладонь.
Два испанца, итальянец,
три еврея и Ладо.
 
Только даль подходит ближе:
было — там, а стало — тут.
Воротился из Парижа
баловень и баламут.
 
В той стране, где Пиросмани
с краской смешивал вино,
стали женщины и лани
вместе с Ладо заодно.
 
Там, где снедью живописной
украшают скучный быт.
Там, где издавно и присно
стол для праздника накрыт.
 
Худинге, 2007
 
 



Яндекс цитирования
Rambler's Top100