Rambler's Top100
ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛЭлектронная библиотека современных литературных журналов России

РЖ Рабочие тетради
 Последнее обновление: 27.05.2012 / 18:22 Обратная связь: zhz@russ.ru 



Новые поступления Афиша Авторы Обозрения О проекте Архив



Опубликовано в журнале:
«Дружба Народов» 2006, №8
Проза и поэзия


В горах над пропастью седою...
Стихи. С осетинского. Перевод Михаила Синельникова и Глана Онаняна
версия для печати (39347)
« »


Беслан. 2004. 1—3 сентября
 

          1
Язык немеет, мысль оцепенела,
Лишь Смерть как будто выкосила склон…
Где наша поросль!.. Горю нет предела,
Но горних духов беспробуден сон.

Мысль и язык, вы больше не нужны,
Мы — камни, не Адамовы сыны.
О, Господи, прими в свое жилище
И дай приют душе немой и нищей!
 

                                                                                          …листопад газет.
                                                                                                    Октавио Пас

          2
Не листопад — летят со всех сторон
С утра газеты стаями ворон.
Газетопад… В Осетию так браво
Явилась осень, спешившись направо1.
 

          3

Нет больше неба, с мертвыми ушло
Оно в сырую землю: со слезами
Смешался дождь и небеса унес
И с ангелами, и с богами.
И, выкатив глаза, мы друг на друга
Не наглядимся — я и пустота.

 

          Луна над Санибой2

Луны от века не бывало краше.
Пусть свет у Солнца ею взят взаймы,
Она так щедро льет его из чаши
На эти благодатные холмы.

Умчались тучи, выгнанные взашей,
Вся нечисть в норах скрылась… Чуем мы:
Дарован свет властительницей нашей
Лишь тем, в чьем сердце не осталось тьмы.

В сияньи исчезает, убегая,
Людская злоба, матерь наших бед,
И вся Земля, как дева в цвете лет,
В струях эдемских плещется, нагая,
Разбрызгивая в небе звездный свет.

 
 

Переводы Глана Онаняна
 

          Цветок

В горах над пропастью седою
Я причастился красотою,

Но в чашечке цветка росинку
Не понял как его слезинку —

Сорвал цветок, как будто дьявол
В тумане надо мною плавал,

И вот цветок зари погублен —
Я согрешил, я злом подкуплен!

А так хотелось красотою
Дышать — но я ее не стою…

 


          Русский путь
Ну что ж, Россия: вновь начнем с нуля —
Опять, мирами звездными пыля,

На птице-тройке станем путь торить,
Чтоб снова подвиг чести повторить!

Ведь ноль — он круглый. Так или не так?
Он — колесо тачанки в час атак,

Он — лунный диск, повисший над рекой,
Он круглый колокольчик под дугой,

Он окоем и черный вход в тоннель,
Он рот вопящий и мишени цель,

Он словно око или буква “о” —
В нем дремлет дней грядущих торжество!

Восславим ноль — он круглый как клубок,
Но сон его под утро неглубок,

Вперед, Россия! Сбросим гнет оков,
Помечена нулем шкала веков,

Он ведь в себе, как черная дыра —
Мы снова начинаем на ура!
 

1 У осетин всадник, сообщающий близким весть о чьей-либо смерти, обычно спешивается в правую сторону.
2 Саниба — горное селение в Северной Осетии.
 




в начало страницы


Яндекс цитирования
Rambler's Top100