![]() ![]() |
|
||||||||||||||||||
| Последнее обновление: 25.05.2012 / 07:09 | Обратная связь: | ||||||||||||||||||
| Новые поступления | Афиша | Авторы | Обозрения | О проекте | Архив | ||||||||||||||
Опубликовано в журнале:
«Дружба Народов» 2006, №8
Проза и поэзия
| Стихи С балкарского. Перевод Глана Онаняна
|
Терпение и честь
Саиду Чахкиеву
Из мрака, из мглы и тумана,
Нарушив привычный режим,
Несчастье приходит нежданно —
Оно не бывает чужим:
Вот кто-то споткнулся с размаху,
А кто-то в бреду даровит —
Из огненных прядей рубаху
Прилюдно надеть норовит…
Ответь мне, надежный товарищ,
Спасет ли нас образ такой:
Багровые зори пожарищ
Над времени бурной рекой?
Врученная нашим заботам,
Привычная с нами дружить,
Пропитана кровью и потом
Земля, без которой не жить —
Одни призывают бороться
За землю, за горскую честь,
Другие идей благородство
Готовы боям предпочесть:
Чтоб двойственность нас не томила,
Должны мы понять, наконец,
Что лишь в обретении мира
Горение наших сердец!
|
|